bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Landmarks in French Literature by Strachey Lytton

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page

Ebook has 125 lines and 54112 words, and 3 pages

CHAP. PAGE

I ORIGINS--THE MIDDLE AGES 7

II THE RENAISSANCE 20

V THE EIGHTEENTH CENTURY 94

VI THE ROMANTIC MOVEMENT 142

CONCLUSION 174

BIBLIOGRAPHICAL NOTE 183

INDEX 185

J.M.S.

ORIGINS--THE MIDDLE AGES

When the French nation gradually came into existence among the ruins of the Roman civilization in Gaul, a new language was at the same time slowly evolved. This language, in spite of the complex influences which went to the making of the nationality of France, was of a simple origin. With a very few exceptions, every word in the French vocabulary comes straight from the Latin. The influence of the pre-Roman Celts is almost imperceptible; while the number of words introduced by the Frankish conquerors amounts to no more than a few hundreds. Thus the French tongue presents a curious contrast to that of England. With us, the Saxon invaders obliterated nearly every trace of the Roman occupation; but though their language triumphed at first, it was eventually affected in the profoundest way by Latin influences; and the result has been that English literature bears in all its phases the imprint of a double origin. French literature, on the other hand, is absolutely homogeneous. How far this is an advantage or the reverse it would be difficult to say; but the important fact for the English reader to notice is that this great difference does exist between the French language and his own. The complex origin of the English tongue has enabled English writers to obtain those effects of diversity, of contrast, of imaginative strangeness, which have played such a dominating part in our literature. The genius of the French language, descended from its single Latin stock, has triumphed most in the contrary direction--in simplicity, in unity, in clarity, and in restraint.

Estoilette, je te voi, Que la lune trait ? soi; Nicolete est avec toi, M'amiete o le blond poil.

who disdains the joys of Paradise, since they exclude the joys of loving--

En paradis qu'ai-je a faire? Je n'i quier entrer, mais que j'aie Nicolete, ma tr?s douce amie que j'aime tant.... Mais en enfer voil jou aler. Car en enfer vont li bel clerc et li bel cevalier, qui sont mort as tournois et as rices guerres, et li bien sergant, et li franc homme.... Avec ciax voil jou aler, mais que j'aie Nicolete, ma tr?s douce amie, avec moi.

Dictes moi o?, n'en quel pays Est Flora, la belle Rommaine; Archipiada, ne Tha?s--

and so through the rest of the splendid catalogue with its sad, unanswerable refrain--

Mais o? sont les neiges d'antan?

Even more persistently, the vision rises before him of the physical terrors of death--the hideousness of its approaches, the loathsomeness of its corruptions; in vain he smiles, in vain he weeps; the grim imagination will not leave him. In the midst of his wildest debauches, he suddenly remembers the horrible features of decaying age; he repents; but there, close before him, he sees the fatal gibbet, and his own body swinging among the crows.

With Villon the medieval literature of France comes at once to a climax and a termination. His potent and melancholy voice vibrates with the accumulated passion and striving and pain of those far-off generations, and sinks mysteriously into silence with the birth of a new and happier world.

THE RENAISSANCE

There is something dark and wintry about the atmosphere of the later Middle Ages. The poems of Villon produce the impression of some bleak, desolate landscape of snow-covered roofs and frozen streets, shut in by mists, and with a menacing shiver in the air. It is--

sur la morte saison, Que les loups se vivent de vent, Et qu'on se tient en sa maison, Pour le frimas, pr?s du tison.

Then all at once the grey gloom lifts, and we are among the colours, the sunshine, and the bursting vitality of spring.

The new artistic views of the age first appeared, as was natural, in the domain of poetry. The change was one towards consciousness and deliberate, self-critical effort. The medieval poets had sung with beauty; but that was not enough for the poets of the Renaissance: they determined to sing not only with beauty, but with care. The movement began in the verse of MAROT, whose clear, civilized, worldly poetry shows for the first time that tendency to select and to refine, that love of ease and sincerity, and that endeavour to say nothing that is not said well, which were to become the fundamental characteristics of all that was best in French poetry for the next three hundred years. In such an exquisite little work of art as his epistle in three-syllabled verse--'? une Damoyselle Malade', beginning--

Ma mignonne, Je vous donne Le bonjour,

It is in their shorter poems--when the stress of classical imitation is forgotten in the ebullition of individual genius--that Ronsard and his followers really come to their own. These beautiful lyrics possess the freshness and charm of some clear April morning, with its delicate flowers and its carolling birds. It is the voice of youth that sings in light and varied measures, composed with such an exquisite happiness, such an unlaboured art. The songs are of Love and of Nature, of roses, skylarks and kisses, of blue skies and natural joys. Sometimes there is a sadder note; and the tender music reminds us of the ending of pleasures and the hurrying steps of Time. But with what a different accent from that of the dark and relentless Villon! These gentle singers had no words for such brutalities.

Quand vous serez bien vieille, au soir, ? la chandelle--

so Ronsard addresses his mistress; and the image is a charming one of quiet and refined old age, with its half-smiling memories of vanished loves. What had become, in the hands of Villon, a subject for grim jests and horrible descriptions, gave to Ronsard simply an opportunity for the delicate pathos of regret. Then again the note changes, and the pure, tense passion of Louise Lab?--

Oh! si j'?tais en ce beau sein ravie De celui-l? pour lequel vais mourant--

Rabelais' book is a history of giants, and it is itself gigantic; it is as broad as Gargantua himself. It seems to belong to the morning of the world--a time of mirth, and a time of expectation; when the earth was teeming with a miraculous richness, and the gods walked among men.

In the Essays of MONTAIGNE, written about a generation later, the spirit of the Renaissance, which had filled the pages of Rabelais with such a superabundant energy, appears in a quieter and more cultivated form. The first fine rapture was over; and the impulsive ardours of creative thought were replaced by the calm serenity of criticism and reflection. Montaigne has none of the coarseness, none of the rollicking fun, none of the exuberant optimism, of Rabelais; he is a refined gentleman, who wishes to charm rather than to electrify, who writes in the quiet, easy tone of familiar conversation, who smiles, who broods, and who doubts. The form of the detached essay, which he was the first to use, precisely suited his habit of thought. In that loose shape--admitting of the most indefinite structure, and of any variety of length, from three pages to three hundred--he could say all that he wished to say, in his own desultory, inconsecutive, and unelaborate manner. His book flows on like a prattling brook, winding through pleasant meadows. Everywhere the fruits of wide reading are manifest, and numberless Latin quotations strew his pages. He touches on every side of life--from the slightest and most superficial topics of literature or manners to the profoundest questions that beset humanity; and always with the same tact and happiness, the same wealth of learned illustration, the same engaging grace.

The other subject treated of in the Essays, with an equal persistence and an equal wealth of illustration, is Montaigne himself. The least reticent of writers, he furnishes his readers with every conceivable piece of information concerning his history, his character, his appearance, his health, his habits and his tastes. Here lies the peculiar charm of his book--the endless garrulity of its confidences, which, with their combined humour, suavity, and irresponsibility, bring one right into the intimate presence of a fascinating man.

THE AGE OF TRANSITION

How far the existence of the Academy has influenced French literature, either for good or for evil, is an extremely dubious question. It was formed for the purpose of giving fixity and correctness to the language, of preserving a high standard of literary taste, and of creating an authoritative centre from which the ablest men of letters of the day should radiate their influence over the country. To a great extent these ends have been attained; but they have been accompanied by corresponding drawbacks. Such an institution must necessarily be a conservative one; and it is possible that the value of the Academy as a centre of purity and taste has been at least balanced by the extreme reluctance which it has always shown to countenance any of those forms of audacity and change without which no literature can be saved from petrifaction. All through its history the Academy has been timid and out of date. The result has been that some of the very greatest of French writers--including Moli?re, Diderot, and Flaubert--have remained outside it; while all the most fruitful developments in French literary theory have come about only after a bitter and desperate resistance on its part. On the whole, perhaps the most important function performed by the Academy has been a more indirect one. The mere existence of a body of writers officially recognized by the authorities of the State has undoubtedly given a peculiar prestige to the profession of letters in France. It has emphasized that tendency to take the art of writing seriously--to regard it as a fit object for the most conscientious craftsmanship and deliberate care--which is so characteristic of French writers. The amateur is very rare in French literature--as rare as he is common in our own. How many of the greatest English writers have denied that they were men of letters!--Scott, Byron, Gray, Sir Thomas Browne, perhaps even Shakespeare himself. When Congreve begged Voltaire not to talk of literature, but to regard him merely as an English gentleman, the French writer, who, in all his multifarious activities, never forgot for a moment that he was first and foremost a follower of the profession of letters, was overcome with astonishment and disgust. The difference is typical of the attitude of the two nations towards literature: the English, throwing off their glorious masterpieces by the way, as if they were trifles; and the French bending all the resources of a trained and patient energy to the construction and the perfection of marvellous works of art.

Je suis ma?tre de moi comme de l'univers, Je le suis, je veux l'?tre,

declares Auguste; and M?d?e, at the climax of her misfortunes, uses the same language--

'Dans un si grand revers que vous reste-t-il?'--'Moi! Moi, dis-je, et c'est assez!'

The word 'moi' dominates these tragedies; and their heroes, bursting with this extraordinary egoism, assume even more towering proportions in their self-abnegation than in their pride. Then the thrilling clarion-notes of their defiances give way to the deep grand music of stern sublimity and stoic resignation. The gigantic spirit recoils upon itself, crushes itself, and reaches its last triumph.

Drama of this kind must, it is clear, lack many of the qualities which are usually associated with the dramatic art; there is no room in it for variety of character-drawing, for delicacy of feeling, or for the realistic presentation of the experiences of life. Corneille hardly attempted to produce such effects as these; and during his early years his great gifts of passion and rhetoric easily made up for the deficiency. As he grew older, however, his inspiration weakened; his command of his material left him; and he was no longer able to fill the figures of his creation with the old intellectual sublimity. His heroes and his heroines became mere mouthing puppets, pouring out an endless stream of elaborate, high-flown sentiments, wrapped up in a complicated jargon of argumentative verse. His later plays are miserable failures. Not only do they illustrate the inherent weaknesses of Corneille's dramatic method, but they are also full of the characteristic bad taste and affectations of the age. The vital spirit once withdrawn, out sprang the noisome creatures from their lurking-places to feast upon the corpse.

Yet, if it is true that a refined and splendid worldliness was the dominant characteristic of the literature of the age, it is no less true that here and there, in its greatest writers, a contrary tendency--faint but unmistakable--may be perceived. The tone occasionally changes; below the polished surface a disquietude becomes discernible; a momentary obscure exception to the general easy-flowing rule. The supreme artists of the epoch seem to have been able not only to give expression to the moving forces of their time, but to react against them. They were rebels as well as conquerors, and this fact lends an extraordinary interest to their work. Like some subtle unexpected spice in a masterly confection, a strange, profound, unworldly melancholy just permeates their most brilliant writings, and gives the last fine taste.

Certainly the most famous, and perhaps the greatest, of the writers for whom Boileau acted as the apologist and the interpreter was MOLI?RE. In the literature of France Moli?re occupies the same kind of position as Cervantes in that of Spain, Dante in that of Italy, and Shakespeare in that of England. His glory is more than national--it is universal. Gathering within the plenitude of his genius the widest and the profoundest characteristics of his race, he has risen above the boundaries of place and language and tradition into a large dominion over the hearts of all mankind. To the world outside France he alone, in undisputed eminence, speaks with the authentic voice of France herself.

That this is so is owing mainly, of course, to the power of his genius; but it is also owing, in some degree, to the particular form which his genius took. Judging by quality alone, it is difficult to say whether his work stands higher or lower in the scale of human achievement than that of Racine--whether the breadth of vision, the diversity, and the humanity of his comedies do or do not counterbalance the poetry, the intensity, and the perfect art of his friend's tragedies; at least it seems certain that the difference between the reputations of the two men with the world in general by no means corresponds with the real difference in their worth. It is by his very perfection, by the very completeness of his triumph, that Racine loses. He is so absolute, so special a product of French genius, that it is well-nigh impossible for any one not born a Frenchman to appreciate him to the full; it is by his incompleteness, and to some extent even by his imperfections, that Moli?re gains. Of all the great French classics, he is the least classical. His fluid mind overflowed the mould he worked in. His art, sweeping over the whole range of comic emotions, from the wildest buffoonery to the grimmest satire and the subtlest wit, touched life too closely and too often to attain to that flawless beauty to which it seems to aspire. He lacked the precision of form which is the mark of the consummate artist; he was sometimes tentative and ambiguous, often careless; the structure of some of his finest works was perfunctorily thrown together; the envelope of his thought--his language--was by no means faultless, his verse often coming near to prose, and his prose sometimes aping the rhythm of verse. In fact, it is not surprising that to the rigid classicists of the eighteenth century this Colossus had feet of clay. But, after all, even clay has a merit of its own: it is the substance of the common earth. That substance, entering into the composition of Moli?re, gave him his broad-based solidity, and brought him into kinship with the wide humanity of the world.

What he had achieved was, in the first place, the creation of French Comedy. Before him, there had been boisterous farces, conventional comedies of intrigue borrowed from the Italian, and extravagant pieces of adventure and burlesque cast in the Spanish mould. Moli?re did for the comic element in French literature what Corneille had done for the tragic: he raised it to the level of serious art. It was he who first completely discovered the aesthetic possibilities that lay in the ordinary life of every day. He was the most unromantic of writers--a realist to the core; and he understood that the true subject of comedy was to be found in the actual facts of human society--in the affectations of fools, the absurdities of cranks, the stupidities of dupes, the audacities of impostors, the humours and the follies of family life. And, like all great originators, his influence has been immense. At one blow, he established Comedy in its true position and laid down the lines on which it was to develop for the next two hundred years. At the present day, all over Europe, the main characteristics of the average play may be traced straight back to their source in the dominating genius of Moli?re.

If he fell short of the classical ideal in his workmanship, if he exceeded it in the breadth and diversity of his mind, it is still true that the essence of his dramatic method was hardly less classical than that of Racine himself. His subject-matter was rich and various; but his treatment of it was strictly limited by the classical conception of art. He always worked by selection. His incidents are very few, chosen with the utmost care, impressed upon the spectator with astonishing force, and exquisitely arranged to succeed each other at the most effective moment. The choice of the incidents is determined invariably by one consideration--the light which they throw upon the characters; and the characters themselves appear to us from only a very few carefully chosen points of view. The narrowed and selective nature of Moli?re's treatment of character presents an illuminating contrast when compared with the elaborately detailed method of such a master of the romantic style as Shakespeare. The English dramatist shows his persons to us in the round; innumerable facets flash out quality after quality; the subtlest and most elusive shades of temperament are indicated; until at last the whole being takes shape before us, endowed with what seems to be the very complexity and mystery of life itself. Entirely different is the great Frenchman's way. Instead of expanding, he deliberately narrows his view; he seizes upon two or three salient qualities in a character and then uses all his art to impress them indelibly upon our minds. His Harpagon is a miser, and he is old--and that is all we know about him: how singularly limited a presentment compared with that of Shakespeare's bitter, proud, avaricious, vindictive, sensitive, and almost pathetic Jew! Tartufe, perhaps the greatest of all Moli?re's characters, presents a less complex figure even than such a slight sketch as Shakespeare's Malvolio. Who would have foreseen Malvolio's exquisitely preposterous address to Jove? In Tartufe there are no such surprises. He displays three qualities, and three only--religious hypocrisy, lasciviousness, and the love of power; and there is not a word that he utters which is not impregnated with one or all of these. Beside the vast elaboration of a Falstaff he seems, at first sight, hardly more solid than some astounding silhouette; yet--such was the power and intensity of Moli?re's art--the more we look, the more difficult we shall find it to be certain that Tartufe is a less tremendous creation even than Falstaff himself.

Singleness of purpose is the dominating characteristic of the French classical drama, and of Racine's in particular; and this singleness shows itself not only in the action and its accessories, but in the whole tone of the piece. Unity of tone is, in fact, a more important element in a play than any other unity. To obtain it Racine and his school avoided both the extreme contrasts and the displays of physical action which the Elizabethans delighted in. The mixture of comedy and tragedy was abhorrent to Racine, not because it was bad in itself, but because it must have shattered the unity of his tone; and for the same reason he preferred not to produce before the audience the most exciting and disturbing circumstances of his plots, but to present them indirectly, by means of description. Now it is clear that the great danger lying before a dramatist who employs these methods is the danger of dullness. Unity of tone is an excellent thing, but if the tone is a tedious one, it is better to avoid it. Unfortunately Racine's successors in Classical Tragedy did not realize this truth. They did not understand the difficult art of keeping interest alive without variety of mood, and consequently their works are now almost unreadable. The truth is that they were deluded by the apparent ease with which Racine accomplished this difficult task. Having inherited his manner, they were content; they forgot that there was something else which they had not inherited--his genius.

The silence that is in the starry sky, The sleep that is among the lonely hills--

there is no violent appeal, nothing surprising, nothing odd--only a direct and inevitable beauty; and such is the kind of effect which Racine is constantly producing. If he wishes to suggest the emptiness, the darkness, and the ominous hush of a night by the seashore, he does so not by strange similes or the accumulation of complicated details, but in a few ordinary, almost insignificant words--

Mais tout dort, et l'arm?e, et les vents, et Neptune.

If he wishes to bring before the mind the terrors of nightmare, a single phrase can conjure them up--

Add to tbrJar First Page Next Page

 

Back to top