bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: The Edda Volume 1 The Divine Mythology of the North Popular Studies in Mythology Romance and Folklore No. 12 by Faraday L Winifred

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page

Ebook has 50 lines and 14720 words, and 1 pages

Popular Studies in Mythology, Romance, and Folklore, No. 12

The Edda

The Divine Mythology of the North

Winifred Faraday, M.A.

Published by David Nutt, at the Sign of the Phoenix, Long Acre, London 1902

Author's Note

Manchester, December 1901.

The Icelandic Eddas are the only vernacular record of Germanic heathendom as it developed during the four centuries which in England saw the destruction of nearly all traces of the heathen system. The so-called Elder Edda is a collection of some thirty poems, mythic and heroic in substance, interspersed with short pieces of prose, which survives in a thirteenth-century MS., known as the Codex Regius, discovered in Iceland in 1642; to these are added other poems of similar character from other sources. The Younger Edda is a prose paraphrase of, and commentary on, these poems and others which are lost, together with a treatise on metre, written by the historian Snorri Sturluson about 1220.

The poems of the Edda are certainly older than the MS., although the old opinion as to their high antiquity is untenable. The majority probably date from the tenth century in their present form; this dating does not necessitate the ascription of the shape in which the legends are presented, still less of their substance, to that period. With regard to the place of their composition opinions vary widely, Norway, the British Isles and Greenland having all found champions; but the evidence is rather questionable, and I incline to leave them to the country which has preserved them. They are possibly of popular origin; this, together with their epic or narrative character, would account for the striking absence from them of some of the chief characteristics of Skaldic poetry: the obscuring of the sense by the elaborate interlacing of sentences and the extensive use of kennings or mythological synonyms, and the complication of the metre by such expedients as the conjunction of end-rhyme with alliteration. Eddie verse is governed solely by the latter, and the strophic arrangement is simple, only two forms occurring: couplets of alliterative short lines; six-line strophes, consisting of a couplet followed by a single short line, the whole repeated.

Roughly speaking, the first two-fifths of the MS. is mythological, the rest heroic. I propose to observe this distinction, and to deal in this study with the stories of the Gods. In this connexion, Snorri's Edda and the mythical Ynglinga Saga may also be considered, but as both were compiled a couple of centuries or more after the introduction of Christianity into Iceland, it is uncertain how much in them is literary explanation of tradition whose meaning was forgotten; some also, especially in Snorri, is probably pure invention, fairy tale rather than myth.

Many attempts have been made to prove that the material of the Edda is largely borrowed. The strength and distinction of Icelandic poetry rest rather on the fact that it is original and national and, like that of Greece, owes little to foreign sources; and that it began in the heathen age, before Christian or Romantic influences had touched Iceland. Valuable as the early Christian poetry of England is, we look in vain there for the humour, the large-minded simplicity of motive, the suggestive character-drawing, the swift dramatic action, which are as conspicuous in many poems in the Edda as in many of the Sagas.

"Thou art drunk, Geirr?d, thou hast drunk too deep; thou art bereft of much since thou hast lost my favour, the favour of Odin and all the Einherjar. I have told thee much, but thou hast minded little. Thy friends betray thee: I see my friend's sword lie drenched in blood. Now shall Odin have the sword-weary slain; I know thy life is ended, the Fates are ungracious. Now thou canst see Odin: come near me, if thou canst."

"King Geirr?d sat with his sword on his knee, half drawn. When he heard that Odin was there, he stood up and would have led Odin from the fires. The sword slipt from his hand; the hilt turned downwards. The king caught his foot and fell forwards, the sword standing towards him, and so he met his death. Then Odin went away, and Agnar was king there long afterwards."

Frigg, Odin's wife and the chief Goddess, daughter of Earth, is not very distinctly characterised, and is often confused with Freyja. Gefion should be the sea-goddess, since that seems to be the meaning of her name, but her functions are apparently usurped by the Wane Nj?rd; according to Snorri, she is the patron of those who die unwedded.

There are, in addition, two prose versions of the story by later writers: the Icelandic version of Snorri with all the details familiar to every one; and the Latin one of the Dane Saxo Grammaticus , which makes Baldr and H?d heroes instead of Gods, and completely alters the character of the legend by making a rivalry for Nanna's favour the centre of the plot and cause of the catastrophe. On the Eddic version and on Saxo's depend the theories of Golther, Detter, Niedner and other German scholars on the one hand, and Dr. Frazer on the other.

It has often been pointed out that there is no trace of Baldr-worship in other Germanic nations, nor in any of the Icelandic sagas except the late Frithjofssaga. This, however, is true of other Gods, notably of Tyr, who is without question one of the oldest. The only deities named with any suggestion of sacrifice or worship in the Icelandic sagas proper are Odin, Thor, Frey, Nj?rd, Frigg and Freyja. The process of choice is as arbitrary in mythology as in other sciences. Again, it is more likely that the original version of the legend should have survived in Iceland than in Denmark, which, being on the mainland, was earlier subject to Christian and Romantic influences; and that a heathen God should, in the two or three centuries following the establishment of Christianity in the North, be turned into a mortal hero, than that the reverse process should have acted at a sufficiently late date to permit of both versions existing side by side in the thirteenth century. A similar gradual elimination of the supernatural may be found in the history of the Volsung myth. Snorri's version is merely an amplification of that in the Elder Edda, which, scanty as its account of Baldr is, leaves no doubt as to his divinity.

The genuineness of the myth seems to depend on whether the mistletoe is an original feature of it or not, and on this point there can be little real doubt. The German theory that Baldr could only be killed by his own sword, which was therefore disguised by enchantment and used against him, and that the Icelandic writers misunderstood this to mean a mistletoe sprig, is far-fetched and romantic, and crumbles at a touch. For if, as it is claimed, the Icelanders had no mistletoe, why should they introduce it into a story to which it did not belong? They might preserve it by tradition, but they would hardly invent it. Granting this, the mistletoe becomes the central point of the legend. The older mythologists, who only saw in it a sun-myth, overlooked the fact that since any weapon would have done to kill the God with, the mistletoe must have some special significance; and if it is a genuine part of the story, as we have no reason to doubt, it will be hard to overturn Dr. Frazer's theory that the Baldr-myth is a relic of tree-worship and the ritual sacrifice of the God, Baldr being a tree-spirit whose soul is contained in the mistletoe.

"Whence came Nj?rd among the sons of the Aesir? for he was not born of the Aesir."

"Odin shot into the host: this was the first war in the world. Broken was the wall of the citadel of the Aesir, so that the Wanes could tread the fields of war."

"Thou wast sent from the east as a hostage to the Gods...."

The connexion of both with the Midsummer fires, originally part of an agricultural ritual, can hardly be doubted.

"After that Loki hid himself in Franangr's Foss in the form of a salmon. There the Aesir caught him. He was bound with the guts of his son Nari, but his son Narfi was changed into a wolf. Skadi took a poisonous snake and fastened it up over Loki's face, and the poison dropped down. Sigyn, Loki's wife, sat there and held a cup under the poison. But when it was full she poured the poison away, and meanwhile poison dropped on Loki, and he struggled so hard that all the earth shook; those are called earthquakes now."

When Thor goes fishing with the giant Hymi, he terrifies his companion by dragging the snake's head out of the sea, but he does not slay it; it must wait there till Ragnar?k:

"The protector of men, the only slayer of the Serpent, baited his hook with the ox's head. The God-hated one who girds all lands from below swallowed the bait. Doughtily pulled mighty Thor the poison-streaked serpent up to the side; he struck down with his hammer the hideous head of the wolf's companion. The monster roared, the wilderness resounded, the old earth shuddered all through. The fish sank back into the sea. Gloomy was the giant when they rowed back, so that he spoke not a word."

There is nothing to suggest that J?rmungandr, to whom the word World-Snake always refers in the Edda, is the same as Nidh?gg, the serpent that gnaws at Yggdrasil's roots; but both are relics of Snake-worship.

"Three roots lie three ways under Yggdrasil's ash: Hel dwells under one, the frost-giants under the second, mortal men under the third. The squirrel is called Ratatosk who shall run over Yggdrasil's ash; he shall carry down the eagle's words, and tell them to Nidh?gg below. There are four harts, with necks thrown back, who gnaw off the shoots.... More serpents lie under Yggdrasil's ash than any one knows. Ofni and Svafni I know will ever gnaw at the tree's twigs. Yggdrasil's ash suffers more hardships than men know: the hart bites above, the side decays, and Nidh?gg gnaws below.... Yggdrasil's ash is the best of trees."

The snake and the tree are familiar in other mythologies, though in most other cases the snake is the protector, while here he is the destroyer. Both Nidh?gg and J?rmungandr are examples of the destroying dragon rather than the treasure-guardian. The Ash is the oracle: the judgment-place of the Gods, the dwelling of the Fates, the source of the spring of knowledge.

O. "Vigrid is the name of the place where Surt and the blessed Gods shall meet in battle. It is a hundred miles every way; it is their destined battle-field."

O. "Whence shall the sun come on the smooth heaven when Fenri has destroyed this one?"

O. "Which of the Aesir shall rule over the realms of the Gods, when Surt's fire is quenched?"

O. "What shall be Odin's end, when the Gods perish?"

"A hag sits eastward in Ironwood and rears Fenri's children; one of them all, in troll's shape, shall be the sun's destroyer. He shall feed on the lives of death-doomed men; with red blood he shall redden the seat of the Gods. The sunshine shall grow black, all winds will be unfriendly in the after-summers.... I see further in the future the great Ragnar?k of the Gods of Victory.... Heimdal blows loudly, the horn is on high; Yggdrasil's ash trembles as it stands, the old tree groans."

The following lines tell of the fire-giants and the various combats, and the last section of the poem deals with a new world when Baldr, H?d and Hoeni are to come back to the dwelling-place of the Gods.

For Ragnar?k also a heathen origin is at least as probable as a Christian one. I would suggest as a possibility that the expectation of the Twilight of the Gods may have grown out of some ritual connected with the eclipse, such as is frequent among heathen races. Such ceremonies are a tacit acknowledgment of a doubt, and if they ever existed among the Scandinavians, the possibility, ever present to the savage mind, of a time when his efforts to help the light might be fruitless, and the darkness prove the stronger, would be the germ of his more civilised descendant's belief in Ragnar?k.

Several Skalds mention legends of Thor: his fishing for the World-Snake is told by Bragi , and by Ulf Uggason and Eystein Valdason, both in the second half of the tenth century; and Thjodulf and Eilif tell tales of his fights with the giants. Turning to the other Gods, Egil Skallagrimsson names Frey and Nj?rd as the givers of wealth; Bragi tells the story of Gefion's dragging the island of Zealand out of Lake Wener into the sea; and Ulf Uggason speaks of Heimdal's wrestling with Loki.

The legend of Idunn is told by Thjodulf much as Snorri tells it: Odin, Hoeni and Loki, while on a journey, kill and roast an ox. The giant Thiazi swoops down in eagle's shape and demands a share; Loki strikes the eagle, who flies off with him, releasing him only on condition that he will betray to the giants Idunn, "the care-healing maid who understands the renewal of youth." He does so, and the Gods, who grow old and withered for want of her apples, force him to go and bring her back to Asgard.

Though heathen writers outside of Scandinavia are lacking, references to Germanic heathendom fortunately survive in several Continental Christian historians of earlier date than any of our Scandinavian sources. The evidence of these, though scanty, is corroborative, and the allusions are in striking agreement with the Edda stories in tone and character.

Odin is always identified by these writers with the Roman Mercurius . This identification occurs in the eighth-century Paulus Diaconus, and in Jonas of Bobbio , and probably rests on Odin's character as a wandering God , his disguises, and his patronage of poetry and eloquence . Odin is not himself in general the conductor of dead souls , like the Roman God, his attendant Valkyries performing the office for him. The equation is only comprehensible on the presumption of the independence of Germanic mythology, and cannot be explained by transmission. For if Odin were in any degree an imitation of the Roman deity, other notable attributes of the latter would have been assigned to him: whereas in the Edda the thieving God is not Odin but Loki, and the founder of civilisation is Heimdal.

Few heathen legends are told however by these early Christian writers, and the Gods are seldom called by their German names. An exception is the Frisian Fosite mentioned by Alcuin and by later writers; he is to be identified with the Norse Forseti, the son of Baldr, but no legend of him is told. It is disappointing that these writers should have said so little of any God except the chief one. A very characteristic touch survives in Gregory of Tours , when the Frank Chlodvig tells his Christian wife that the Christian God "cannot be proved to be of the race of the Gods," an idea entirely in keeping with the Eddic hierarchy. Before leaving the Continental historians, reference may be made to the abundant evidence of Germanic tree-worship to be gathered from them. The holy oak mentioned by Wilibald , the sacred pear-tree of Constantius , with numerous others, supply parallels to the World-Ash which is so important a feature of Norse mythology.

Appendix

Bibliography

Notes

A later study will deal with the Heroic legends.

So many of the mythological poems are in this form that they suggest the question, did the asking of riddles form any part of Scandinavian ritual?

Tyr is etymologically identical with Zeus, and with the Sanskrit Dyaus .

The Baldr theories are stated in the following authorities:

English translation by Professor Elton . As Saxo's references to the old Gods are made in much the same sympathetic tone as that adopted by Old Testament writers towards heathen deities, his testimony on mythological questions is of the less value.

It seems incredible that any writers should turn to the travesty of the Baldr story given in the almost worthless saga of Hromund Gripsson in support of a theory. In it "Bildr" is killed by Hromund, who has the sword Mistilteinn. It must be patent to any one that this is a perverted version of a story which the narrator no longer understood.

It is hardly necessary to point out the parallel between Loki and Prometheus, also both helper and enemy of the Gods, and agent in their threatened fall, though in the meantime a prisoner. In character Loki has more in common with the mischievous spirit described by Hesiod, than with the heroic figure of Aeschylus. The struggles of Loki find a parallel in those of the fire-serpent Typhon, to which the Greeks attributed earthquakes.

Add to tbrJar First Page Next Page

 

Back to top