Read Ebook: Library of the World's Best Literature Ancient and Modern — Volume 05 by Mabie Hamilton Wright Editor Runkle Lucia Isabella Gilbert Editor Warner Charles Dudley Editor Warner George H Editor
Font size:
Background color:
Text color:
Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page
Ebook has 291 lines and 171219 words, and 6 pages
SIR JOHN BOWRING 1792-1872 2263
The Cross of Christ Watchman! What of the Night? Hymn From Luis de Gongora: Not All Nightingales From John Kollar: Sonnet From Bogdanovich : Song From Bobrov: The Golden Palace From Dmitriev: The Dove and The Stranger From Sarbiewski: Sapphics to A Rose
HJALMAR HJORTH BOYESEN 1848-1895 2272
A Norwegian Dance
MARY ELIZABETH BRADDON 1837- 2279
Advent of the Hirelings "How Bright She Was--" etc.
GEORG BRANDES 1842- 2299
BY WILLIAM MORTON PAYNE
Bj?rnson The Historical Movement in Modern Literature
SEBASTIAN BRANDT 1458-1521 2311
The Universal Shyp Of Hym That Togyder Wyll Serve Two Maysters Of To Moche Spekynge or Bablynge
VOLUME V
PAGE Saint Dunstan Frontispiece Bismarck . . . . . . . 1930 "The Surrender at Sedan" . . 1944 Richard Doddridge Blackmore . . 2012 "Rembrandt and His Wife" . . 2055 Giovanni Boccaccio . . . . 2090 "The Decameron" . . . . 2108 "Fatima" . . . . . . 2120 "Domestic Happiness" . . . 2206
VIGNETTE PORTRAITS
Bj?rnstjerne Bj?rnson William Black William Blake Mathilde Blind Friedrich M. von Bodenstedt Johann Jakob Bodmer Bo?tius Nicholas Boileau-Despr?aux Gaston Boissier George H. Boker George Borrow Jacques B?nigne Bossuet James Boswell Paul Bourget Sir John Bowring Hjalmar Hjorth Boyesen Georg Brandes Sebastian Brandt
OTTO EDWARD LEOPOLD VON BISMARCK
BY MUNROE SMITH
The next three years were full of events. The revolution of 1848 forced all the German sovereigns who had thus far retained absolute power, among them the King of Prussia, to grant representative constitutions to their people. The same year witnessed the initiation of a great popular movement for the unification of Germany. A national Parliament was assembled at Frankfort, and in 1849 it offered to the King of Prussia the German imperial crown; but the constitution it had drafted was so democratic, and the opposition of the German princes so great, that Frederick William felt obliged to refuse the offer. An attempt was then made, at a Parliament held in Erfurt, to establish a "narrower Germany" under Prussian leadership; but this movement also came to nothing. The Austrian government, paralyzed for a time by revolts in its own territories, had re-established its power and threatened Prussia with war. Russia supported Austria, and Prussia submitted at Olm?tz . In these stirring years, Bismarck--first as a member of the United Diet and then as a representative in the new Prussian Chamber of Deputies--made himself prominent by hostility to the constitutional movement and championship of royal prerogative. He defended the King's refusal of the imperial crown, because "all the real gold in it would be gotten by melting up the Prussian crown"; and he compared the pact which the King, by accepting the Frankfort constitution, would make with the democracy, to the pact between the huntsman and the devil in the 'Freisch?tz': sooner or later, he declared, the people would come to the Emperor, and pointing to the Imperial arms, would say, "Do you fancy this eagle was given you for nothing?" He sat in the Erfurt Parliament, but had no faith in its success. He opposed the constitution which it adopted, although this was far more conservative than that drafted at Frankfort, because he deemed it still too revolutionary. During the Austro-Prussian disputes of 1850 he expressed himself, like the rest of the Prussian Conservatives, in favor of reconciliation with Austria, and he even defended the convention of Olm?tz.
In the winter of 1858-9, as the Franco-Austrian war drew nearer, Bismarck's anti-Austrian attitude became so pronounced that his government, by no means ready to break with Austria, but rather disposed to support that power against France, felt it necessary to put him, as he himself expressed it, "on ice on the Neva." From 1859 to 1862 he held the position of Prussian ambassador at St. Petersburg. In 1862 he was appointed ambassador at Paris. In the autumn of the same year he became Minister-President of Prussia.
The events of the next seven years are familiar history. In 1864 Prussia and Austria made war on Denmark, and obtained a joint sovereignty over the duchies of Holstein and Schleswig. In 1866, with Italy as her ally, Prussia drove Austria out of the German Confederation; annexed Schleswig, Holstein, Hanover, Electoral Hesse, and Frankfort; and brought all the German States north of the Main, except Luxemburg, into the North German Confederation, of which the King of Prussia was President and Bismarck Chancellor. When war was declared by France in 1870, the South German States also placed their forces at the King of Prussia's disposal; and before the war was over they joined the newly established German Empire, which thus included all the territories of the old Confederation except German Austria and Luxemburg. The old Confederation was a mere league of sovereign States; the new Empire was a nation. To this Empire, at the close of the war, the French Republic paid an indemnity of five milliards of francs, and ceded Alsace and Lorraine.
In giving the German people political unity Bismarck realized their strongest and deepest desire; and the feeling entertained toward him underwent a sudden revulsion. From 1862 to 1866 he had been the best hated man in Germany. The partial union of 1867--when, as he expressed it, Germany was "put in the saddle"--made him a national hero. The reconciliation with the people was the more complete because, at Bismarck's suggestion, a German Parliament was created, elected by universal suffrage, and because the Prussian ministers asked the Prussian Deputies to grant them indemnity for their unconstitutional conduct of the government during the preceding four years. For the next ten years Bismarck had behind him, in Prussian and in German affairs, a substantial nationalist majority. At times, indeed, he had to restrain their zeal. In 1867, for instance, when they desired to take Baden alone into the new union,--the rest of South Germany being averse to entrance,--Bismarck was obliged to tell them that it would be a poor policy "to skim off the cream and let the rest of the milk turn sour."
Of Bismarck's State papers, the greater portion are still buried in the Prussian archives. The most important series that has been published consists of his dispatches from Frankfort . These are marked by clearness of statement, force of argument, and felicity of illustration. The style, although less direct and simple than that of his unofficial writings, is still excellent. A large part of the interest attaching to these early papers lies in their acute characterization of the diplomatists with whom he had to deal. His analysis of their motives reveals from the outset that thorough insight into human nature which was to count for so much in his subsequent diplomatic triumphs. Of his later notes and dispatches, such as have seen the light may be found in Hahn's documentary biography . His reports and memorials on economic and fiscal questions have been collected by Poschinger in 'Bismarck als Volkswirth.'
Of Bismarck's parliamentary speeches there exists a full collection in fifteen volumes. Bismarck was not an orator in the ordinary acceptation of the word. His mode of address was conversational; his delivery was monotonous and halting. He often hesitated, searching for a word; but when it came, it usually seemed the only word that could have expressed his meaning, and the hesitation that preceded it gave it a singular emphasis. It seemed to be his aim to convince his hearers, not to win them; his appeal was regularly to their intelligence, not to their emotions. When the energy and warmth of his own feelings had carried him into something like a flight of oratory, there was apt to follow, at the next moment, some plain matter-of-fact statement that brought the discussion back at once to its ordinary level. Such an anti-climax was often very effective: the obvious effort of the speaker to keep his emotions under restraint vouched for the sincerity of the preceding outburst. It should be added that he appreciated as few Germans do the rhetorical value of understatement.
He was undoubtedly at his literary best in conversation and in his letters. We have several volumes of Bismarck anecdotes, Bismarck table-talk, etc. The best known are those of Busch, which have been translated into English--and in spite of the fact that his sayings come to us at second hand and colored by the personality of the transmitter, we recognize the qualities which, by the universal testimony of those who knew him, made him one of the most fascinating of talkers. These qualities, however, come out most clearly in a little volume of letters , chiefly addressed to his wife. They are characterized throughout by vivid and graphic descriptions, a subtle sense of humor, and real wit; and they have in the highest degree--far more than his State papers or speeches--the literary quality, and that indescribable something which we call style.
Of the numerous German biographies, Harm's gives the greatest amount of documentary material; Hesekiel's is the most popular. The best French biography is by Simon; the only important English work is that by Lowe. For bibliography, see Schulze and Roller, , which contains about 600 titles. The Frankfort dispatches and the speeches have been translated into French, but not into English.
TO FRAU VON ARNIM
SCH?NHAUSEN, August 7th, 1850.
The fact is, this journey, and I see it more clearly the nearer it approaches, gives me a right of reversion on the new lunatic asylum, or at least a seat for life in the Second Chamber. I can already see myself on the platform of the Genthiner station; then both of us packed in the carriage, surrounded with all sorts of child's necessaries--an embarrassing company; Johanna ashamed to suckle the baby, which accordingly roars itself blue; then the passports, the inn; then at Stettin railway station with both bellowing monkeys; then waiting an hour at Angerm?nde for the horses; and how are we to get from Kr?chlendorf to K?lz? It would be perfectly awful if we had to remain for the night at Stettin. I did that last year with Marie and her squallings. I was in such a state of despair yesterday over all these visions that I was positively determined to give the whole thing up, and at last went to bed with the resolve at least to go straight through, without stopping anywhere; but what will one not commit for the sake of domestic peace? The young cousins, male and female, must become acquainted, and who knows when Johanna will see you again? She pounced upon me last night with the boy in her arms, and with all those wiles which formerly lost us Paradise; of course she succeeded in wringing my consent that everything should remain as before. I feel, however, that I am as one to whom fearful injustice is done, and I am certain that I shall have to travel next year with three cradles, wet-nurses, long-clothes, and counterpanes. I am now awake by six o'clock, and already in a gentle simmer of anger; I cannot get to sleep, owing to all the visions of traveling which my imagination paints in the darkest colors, even up to the "picnics" on the sandhills of Stolpm?nde. And then if one were only paid for it! But to travel away the last remnants of a once handsome fortune with sucking babies!--I am very unhappy!
TO HIS WIFE
FRANKFORT, August 7th, 1851.
Next day we took the steamer to Coblenz, stopped there an hour for breakfast, and came back the same way to Frankfort, where we arrived in the evening. I undertook this expedition with the intention of visiting old Metternich, who had invited me to do so at Johannisberg; but I was so much pleased with the Rhine that I preferred to make my way over to Coblenz and to postpone the visit. When you and I saw it we had just returned from the Alps, and the weather was bad; on this fresh summer morning, however, and after the dusty monotony of Frankfort, the Rhine has risen very considerably in my estimation. I promise myself complete enjoyment in spending a couple of days with you at R?desheim; the place is so quiet and rural, honest people and cheap living. We will hire a small boat and row at our leisure downwards, climb up the Niederwald and a castle or two, and return with the steamer. One can leave this place early in the morning, stay eight hours at R?desheim, Bingen, or Rheinstein, etc., and be back again in the evening. My appointment here appears now to be certain.
Moscow, June 6th, 1859.
I will send you at least a sign of life from here, while I am waiting for the samovar; and a young Russian in a red shirt is exerting himself behind me with vain attempts to light a fire--he puffs and blows, but it will not burn. After having complained so much about the scorching heat lately, I woke to-day between Twer and here, and thought I was dreaming when I saw the country and its fresh verdure covered far and wide with snow. I shall wonder at nothing again, and having convinced myself of the fact beyond all doubt, I turned quickly on the other side to sleep and roll on farther, although the play of colors--from green to white--in the red dawn of day was not without its charm. I do not know if the snow still lies at Twer; here it has thawed away, and a cool gray rain is rattling on the green tin of the roofs. Green has every reason to be the Russian favorite color. Of the five hundred miles I have passed in traveling here, I have slept away about two hundred, but each hand-breadth of the remainder was green in every shade. Towns and villages, and more particularly houses, with the exception of the railway stations, I did not observe. Bushy forests with birch-trees cover swamp and hill, a fine growth of grass beneath, long tracts of meadow-land between; so it goes on for fifty, one hundred, two hundred miles. Ploughed land I do not remember to have remarked, nor heather, nor sand. Solitary grazing cows or horses awoke one at times to the presumption that there might be human beings in the neighborhood. Moscow, seen from above, looks like a field of young wheat: the soldiers are green, the cupolas green, and I do not doubt that the eggs on the table before me were laid by green hens.
Moscow, June 8th.
June 28th, Evening.
Petersburg, July 26, 1859.
Half an hour ago a cabinet courier woke me with war and peace. Our policy drifts more and more into the Austrian wake; and when we have once fired a shot on the Rhine, it is over with the Italian-Austrian war, and in its place a Prussian-French comes on the scene, in which Austria, after we have taken the burden from her shoulders, stands by us or fails to stand by us just so far as her own interests require. She will certainly not allow us to play a very brilliant victor's part.
As God wills! After all, everything here is only a question of time: nations and individuals, folly and wisdom, war and peace, they come and go like the waves, but the sea remains. There is nothing on this earth but hypocrisy and jugglery; and whether fever or grape-shot tear off this fleshly mask, fall it must sooner or later: and then, granted that they are equal in height, a likeness will after all turn up between a Prussian and an Austrian which will make it difficult to distinguish them. The stupid and the clever, too, look pretty much alike when their bones are well picked. With such views, a man certainly gets rid of his specific patriotism; but it would indeed be a subject for despair if our salvation depended on them.
TO HIS BROTHER-IN-LAW, OSCAR VON ARNIM
RHEINFELD, August 16th, 1861.
I do not want to trouble you with feeble grounds for consolation, but only to tell you in these lines how I, as friend and brother, feel your suffering like my own, and am moved by it to the very core. How all small cares and vexations, which daily accompany our life, vanish at the iron appearance of real misfortune! and I feel like so many reproaches the reminiscences of all complaints and covetous wishes, over which I have so often forgotten how much blessing God gives us, and how much danger surrounds us without touching us. We are not to attach ourselves to this world, and not regard it as our home. Another twenty, or in happiest case thirty years, and we are both of us beyond the cares of this life, and our children have reached our present standpoint, and find with astonishment that the freshly begun life is already going down hill. It would not be worth while to dress and undress if it were over with that.
Do you still remember these words of a fellow-traveler from Stolpem?nde? The thought that death is the transition to another life will certainly do little to alleviate your grief; for you might think that your beloved son might have been a true and dear companion to you during the time you are still living in this world, and would have continued, by God's blessing, the memory of you here. The circle of those whom we love contracts itself and receives no increase till we have grandchildren. At our time of life we form no fresh bonds which are capable of replacing those that die off. Let us therefore keep the closer together in love until death separates us from one another, as it now separates your son from us. Who knows how soon? Won't you come with Malle to Stolpm?nde, and stay quietly with us for a few weeks or days? At all events I shall come to you at Kr?chlendorf, or wherever else you are, in three or four weeks. I greet my dearest Malle with all my heart. May God give her, as well as you, strength to bear and patiently submit.
TO HIS WIFE
BIARRITZ, August 4th, 1862.
I am afraid I have caused some confusion in our correspondence, as I induced you to write too soon to places where I have not yet arrived. It will be better for you to address your letters to Paris, just as though I were there; the embassy then sends them after me, and I can more quickly send word there if I alter my route. Yesterday evening I returned from St. Sebastian to Bayonne, where I slept, and am now sitting here in a corner-room of the Hotel de l'Europe, with charming view on the blue sea, which drives its white foam through the curious cliffs against the lighthouse. I have a bad conscience for seeing so many beautiful things without you. If one could transport you here through the air, I would go directly back again to St. Sebastian, and take you with me. Fancy the Siebengebirge with the Drachenfels placed by the sea; close by, Ehrenbreitstein, and between the two, pushing its way into the land, an arm of the sea, somewhat broader than the Rhine, and forming a round bay behind the mountains. In this you bathe in transparently clear water, so heavy and so salt that you swim on the top of it by yourself, and look through the broad gate of rocks into the sea, or landward where the mountain chains top each other, always higher, always bluer.
The women of the middle and lower classes are strikingly pretty, occasionally beautiful; the men surly and uncivil; and the comforts of life to which we are accustomed are missing. The heat is not worse here than there, and I do not mind it; find myself, on the contrary, very well, thank God. The day before yesterday there was a storm, such as I have never seen anything like. I had to take a run three times before I could succeed in getting up a flight of three steps on the jetty; pieces of stone and large fragments of trees were carried through the air. Unfortunately, therefore, I countermanded my place in a sailing vessel to Bayonne, for I could not suppose that after four hours all would be quiet and cheerful. I lost thus a charming sail along the coast, remained a day more at St. Sebastian, and left yesterday in the diligence, rather uncomfortably packed between nice little Spanish women, with whom I could not talk a syllable. So much Italian, however, they understood that I could demonstrate to them my satisfaction with their exterior. I looked to-day at a railway guide to see how I could get from here--that is, from Toulouse--by railway over Marseilles to Nice, then by boat to Genoa; from there over Venice, Trieste, Vienna, Breslau, Posen, Stargard to C?slin! If it were only possible to go over Berlin! I cannot very well pass through there just now.
TO HIS WIFE
HOHENMAUTH, Monday, July 9th, 1866.
The King exposed himself very much indeed on the 3d, and it was a very good thing that I was with him; for all warnings on the part of others were of no avail, and no one would have ventured to speak as I allowed myself to do the last time, and with success, after a heap of ten men and fifteen horses of the Sixth Regiment of cuirassiers were wallowing in their blood near us, and the shells whizzed round the sovereign in the most unpleasant proximity. The worst luckily did not burst. But after all I like it better than if he should err on the other side. He was enchanted with his troops, and rightly, so that he did not seem to remark all the whistling and bursting about him; as quiet and comfortable as on the Kreuzberg, and kept constantly finding battalions that he wanted to thank and say good evening to, until there we were again under fire. But he has had to hear so much about it, that he will leave it alone for the future, and you can be at ease; besides, I hardly believe in another real battle.
TO HIS WIFE
Note.--This letter did not reach its destination, but, together with the entire post, was captured by franc-tireurs and published by a French newspaper.
Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page