Read Ebook: Othello by Shakespeare William
Font size:
Background color:
Text color:
Add to tbrJar First Page Next Page
Ebook has 129 lines and 49745 words, and 3 pages
The Complete Works of William Shakespeare The Tragedy of Othello, Moor of Venice
June, 1999
Please mail to:
THE TRAGEDY OF OTHELLO, MOOR OF VENICE
by William Shakespeare
Dramatis Personae
OTHELLO, the Moor, general of the Venetian forces DESDEMONA, his wife IAGO, ensign to Othello EMILIA, his wife, lady--in--waiting to Desdemona CASSIO, lieutenant to Othello THE DUKE OF VENICE BRABANTIO, Venetian Senator, father of Desdemona GRATIANO, nobleman of Venice, brother of Brabantio LODOVICO, nobleman of Venice, kinsman of Brabantio RODERIGO, rejected suitor of Desdemona BIANCA, mistress of Cassio MONTANO, a Cypriot official A Clown in service to Othello Senators, Sailors, Messengers, Officers, Gentlemen, Musicians, and Attendants
SCENE: Venice and Cyprus
Enter Roderigo and Iago.
Brabantio appears above, at a window.
Enter, below, Brabantio, in his nightgown, and Servants with torches.
Enter Othello, Iago, and Attendants with torches.
Enter Cassio and certain Officers with torches.
OTHELLO. The servants of the Duke? And my lieutenant? The goodness of the night upon you, friends! What is the news? CASSIO. The Duke does greet you, general, And he requires your haste--post--haste appearance, Even on the instant. OTHELLO. What is the matter, think you? CASSIO. Something from Cyprus, as I may divine; It is a business of some heat. The galleys Have sent a dozen sequent messengers This very night at one another's heels; And many of the consuls, raised and met, Are at the Duke's already. You have been hotly call'd for, When, being not at your lodging to be found, The Senate hath sent about three several quests To search you out. OTHELLO. 'Tis well I am found by you. I will but spend a word here in the house And go with you. Exit. CASSIO. Ancient, what makes he here? IAGO. Faith, he tonight hath boarded a land carack; If it prove lawful prize, he's made forever. CASSIO. I do not understand. IAGO. He's married. CASSIO. To who?
Re-enter Othello.
IAGO. Marry, to--Come, captain, will you go? OTHELLO. Have with you. CASSIO. Here comes another troop to seek for you. IAGO. It is Brabantio. General, be advised, He comes to bad intent.
Enter Brabantio, Roderigo, and Officers with torches and weapons.
OTHELLO. Holla! Stand there! RODERIGO. Signior, it is the Moor. BRABANTIO. Down with him, thief! They draw on both sides. IAGO. You, Roderigo! Come, sir, I am for you. OTHELLO. Keep up your bright swords, for the dew will rust them. Good signior, you shall more command with years Than with your weapons. BRABANTIO. O thou foul thief, where hast thou stow'd my daughter? Damn'd as thou art, thou hast enchanted her, For I'll refer me to all things of sense, If she in chains of magic were not bound, Whether a maid so tender, fair, and happy, So opposite to marriage that she shunn'd The wealthy, curled darlings of our nation, Would ever have, to incur a general mock, Run from her guardage to the sooty bosom Of such a thing as thou--to fear, not to delight. Judge me the world, if 'tis not gross in sense That thou hast practiced on her with foul charms, Abused her delicate youth with drugs or minerals That weaken motion. I'll have't disputed on; 'Tis probable, and palpable to thinking. I therefore apprehend and do attach thee For an abuser of the world, a practicer Of arts inhibited and out of warrant. Lay hold upon him. If he do resist, Subdue him at his peril. OTHELLO. Hold your hands, Both you of my inclining and the rest. Were it my cue to fight, I should have known it Without a prompter. Where will you that I go To answer this your charge? BRABANTIO. To prison, till fit time Of law and course of direct session Call thee to answer. OTHELLO. What if I do obey? How may the Duke be therewith satisfied, Whose messengers are here about my side, Upon some present business of the state To bring me to him? FIRST OFFICER. 'Tis true, most worthy signior; The Duke's in council, and your noble self, I am sure, is sent for. BRABANTIO. How? The Duke in council? In this time of the night? Bring him away; Mine's not an idle cause. The Duke himself, Or any of my brothers of the state, Cannot but feel this wrong as 'twere their own; For if such actions may have passage free, Bond slaves and pagans shall our statesmen be. Exeunt.
DUKE. There is no composition in these news That gives them credit. FIRST SENATOR. Indeed they are disproportion'd; My letters say a hundred and seven galleys. DUKE. And mine, a hundred and forty. SECOND SENATOR. And mine, two hundred. But though they jump not on a just account-- As in these cases, where the aim reports, 'Tis oft with difference--yet do they all confirm A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus. DUKE. Nay, it is possible enough to judgement. I do not so secure me in the error, But the main article I do approve In fearful sense. SAILOR. What, ho! What, ho! What, ho! FIRST OFFICER. A messenger from the galleys.
Enter Sailor.
Enter a Messenger.
MESSENGER. The Ottomites, reverend and gracious, Steering with due course toward the isle of Rhodes, Have there injointed them with an after fleet. FIRST SENATOR. Ay, so I thought. How many, as you guess? MESSENGER. Of thirty sail; and now they do re-stem Their backward course, bearing with frank appearance Their purposes toward Cyprus. Signior Montano, Your trusty and most valiant servitor, With his free duty recommends you thus, And prays you to believe him. DUKE. 'Tis certain then for Cyprus. Marcus Luccicos, is not he in town? FIRST SENATOR. He's now in Florence. DUKE. Write from us to him, post-post-haste dispatch. FIRST SENATOR. Here comes Brabantio and the valiant Moor.
Enter Brabantio, Othello, Iago, Roderigo, and Officers.
Enter Desdemona, Iago, and Attendants.
industry, why, the power and corrigible authority of this lies in our wills. If the balance of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct us to most preposterous conclusions. But we have reason to cool our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts; whereof I take this, that you call love, to be a sect or scion. RODERIGO. It cannot be. IAGO. It is merely a lust of the blood and a permission of the will. Come, be a man! Drown thyself? Drown cats and blind puppies. I have professed me thy friend, and I confess me knit to thy deserving with cables of perdurable toughness; I could never better stead thee than now. Put money in thy purse; follow thou the wars; defeat thy favor with an usurped beard. I say, put money in thy purse. It cannot be that Desdemona should long continue her love to the Moor--put money in thy purse--nor he his to her. It was a violent commencement, and thou shalt see an answerable sequestration--put but money in thy purse. These Moors are changeable in their wills--fill thy purse with money. The food that to him now is as luscious as locusts, shall be to him shortly as acerb as the coloquintida. She must change for youth; when she is sated with his body, she will find the error of her choice. She must have change, she must; therefore put money in thy purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate way than drowning. Make all the money thou canst. If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a supersubtle Venetian be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her--therefore make money. A pox of drowning thyself! It is clean out of the way. Seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her. RODERIGO. Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on the issue? IAGO. Thou art sure of me--go, make money. I have told thee often, and I retell thee again and again, I hate the Moor. My cause is hearted; thine hath no less reason. Let us be conjunctive in our revenge against him. If thou canst cuckold him, thou dost thyself a pleasure, me a sport. There are many events in the womb of time which will be delivered. Traverse, go, provide thy money. We will have more of this tomorrow. Adieu. RODERIGO. Where shall we meet i' the morning? IAGO. At my lodging. RODERIGO. I'll be with thee betimes. IAGO. Go to, farewell. Do you hear, Roderigo? RODERIGO. What say you? IAGO. No more of drowning, do you hear? RODERIGO. I am changed; I'll go sell all my land. Exit. IAGO. Thus do I ever make my fool my purse; For I mine own gain'd knowledge should profane If I would time expend with such a snipe But for my sport and profit. I hate the Moor, And it is thought abroad that 'twixt my sheets He has done my office. I know not if't be true, But I for mere suspicion in that kind Will do as if for surety. He holds me well, The better shall my purpose work on him. Cassio's a proper man. Let me see now-- To get his place, and to plume up my will In double knavery--How, how?--Let's see-- After some time, to abuse Othello's ear That he is too familiar with his wife. He hath a person and a smooth dispose To be suspected--framed to make women false. The Moor is of a free and open nature, That thinks men honest that but seem to be so, And will as tenderly be led by the nose As asses are. I have't. It is engender'd. Hell and night Must bring this monstrous birth to the world's light. Exit.
Enter Montano and two Gentlemen.
MONTANO. What from the cape can you discern at sea? FIRST GENTLEMAN. Nothing at all. It is a high-wrought flood; I cannot, 'twixt the heaven and the main, Descry a sail. MONTANO. Methinks the wind hath spoke aloud at land; A fuller blast ne'er shook our battlements. If it hath ruffian'd so upon the sea, What ribs of oak, when mountains melt on them, Can hold the mortise? What shall we hear of this? SECOND GENTLEMAN. A segregation of the Turkish fleet. For do but stand upon the foaming shore, The chidden billow seems to pelt the clouds; The wind-shaked surge, with high and monstrous mane, Seems to cast water on the burning bear, And quench the guards of the ever-fixed pole. I never did like molestation view On the enchafed flood. MONTANO. If that the Turkish fleet Be not enshelter'd and embay'd, they are drown'd; It is impossible to bear it out.
Enter a third Gentleman.
THIRD GENTLEMAN. News, lads! Our wars are done. The desperate tempest hath so bang'd the Turks, That their designment halts. A noble ship of Venice Hath seen a grievous wreck and sufferance On most part of their fleet. MONTANO. How? Is this true? THIRD GENTLEMAN. The ship is here put in, A Veronesa. Michael Cassio, Lieutenant to the warlike Moor, Othello, Is come on shore; the Moor himself at sea, And is in full commission here for Cyprus. MONTANO. I am glad on't; 'tis a worthy governor. THIRD GENTLEMAN. But this same Cassio, though he speak of comfort Touching the Turkish loss, yet he looks sadly And prays the Moor be safe; for they were parted With foul and violent tempest. MONTANO. Pray heavens he be, For I have served him, and the man commands Like a full soldier. Let's to the seaside, ho! As well to see the vessel that's come in As to throw out our eyes for brave Othello, Even till we make the main and the aerial blue An indistinct regard. THIRD GENTLEMAN. Come, let's do so, For every minute is expectancy Of more arrivance.
Enter Cassio.
CASSIO. Thanks, you the valiant of this warlike isle, That so approve the Moor! O, let the heavens Give him defense against the elements, For I have lost him on a dangerous sea. MONTANO. Is he well shipp'd? CASSIO. His bark is stoutly timber'd, and his pilot Of very expert and approved allowance; Therefore my hopes, not surfeited to death, Stand in bold cure. A cry within, "A sail, a sail, a sail!"
Enter a fourth Gentleman.
What noise? FOURTH GENTLEMAN. The town is empty; on the brow o' the sea Stand ranks of people, and they cry, "A sail!" CASSIO. My hopes do shape him for the governor. Guns heard. SECOND GENTLEMAN. They do discharge their shot of courtesy-- Our friends at least. CASSIO. I pray you, sir, go forth, And give us truth who 'tis that is arrived. SECOND GENTLEMAN. I shall. Exit. MONTANO. But, good lieutenant, is your general wived? CASSIO. Most fortunately: he hath achieved a maid That paragons description and wild fame, One that excels the quirks of blazoning pens, And in the essential vesture of creation Does tire the ingener.
Re-enter second Gentleman.
How now! who has put in? SECOND GENTLEMAN. 'Tis one Iago, ancient to the general. CASSIO. He has had most favorable and happy speed: Tempests themselves, high seas, and howling winds, The gutter'd rocks, and congregated sands, Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel, As having sense of beauty, do omit Their mortal natures, letting go safely by The divine Desdemona. MONTANO. What is she? CASSIO. She that I spake of, our great captain's captain, Left in the conduct of the bold Iago, Whose footing here anticipates our thoughts A se'nnight's speed. Great Jove, Othello guard, And swell his sail with thine own powerful breath, That he may bless this bay with his tall ship, Make love's quick pants in Desdemona's arms, Give renew'd fire to our extincted spirits, And bring all Cyprus comfort.
Enter Desdemona, Emilia Iago, Roderigo, and Attendants.
O, behold, The riches of the ship is come on shore! Ye men of Cyprus, let her have your knees. Hall to thee, lady! And the grace of heaven, Before, behind thee, and on every hand, Enwheel thee round! DESDEMONA. I thank you, valiant Cassio. What tidings can you tell me of my lord? CASSIO. He is not yet arrived, nor know I aught But that he's well and will be shortly here. DESDEMONA. O, but I fear--How lost you company? CASSIO. The great contention of the sea and skies Parted our fellowship--But, hark! a sail. A cry within, "A sail, a sail!" Guns heard. SECOND GENTLEMAN. They give their greeting to the citadel; This likewise is a friend. CASSIO. See for the news. Exit Gentleman. Good ancient, you are welcome. Welcome, mistress. Let it not gall your patience, good Iago, That I extend my manners; 'tis my breeding That gives me this bold show of courtesy. Kisses her. IAGO. Sir, would she give you so much of her lips As of her tongue she oft bestows on me, You'ld have enough. DESDEMONA. Alas, she has no speech. IAGO. In faith, too much; I find it still when I have list to sleep. Marry, before your ladyship I grant, She puts her tongue a little in her heart And chides with thinking. EMILIA. You have little cause to say so. IAGO. Come on, come on. You are pictures out of doors, Bells in your parlors, wildcats in your kitchens, Saints in your injuries, devils being offended, Players in your housewifery, and housewives in your beds. DESDEMONA. O, fie upon thee, slanderer! IAGO. Nay, it is true, or else I am a Turk: You rise to play, and go to bed to work. EMILIA. You shall not write my praise. IAGO. No, let me not. DESDEMONA. What wouldst thou write of me, if thou shouldst praise me? IAGO. O gentle lady, do not put me to't, For I am nothing if not critical. DESDEMONA. Come on, assay--There's one gone to the harbor? IAGO. Ay, madam. DESDEMONA. I am not merry, but I do beguile The thing I am by seeming otherwise. Come, how wouldst thou praise me? IAGO. I am about it, but indeed my invention Comes from my pate as birdlime does from frieze; It plucks out brains and all. But my Muse labors, And thus she is deliver'd. If she be fair and wise, fairness and wit, The one's for use, the other useth it. DESDEMONA. Well praised! How if she be black and witty? IAGO. If she be black, and thereto have a wit, She'll find a white that shall her blackness fit. DESDEMONA. Worse and worse. EMILIA. How if fair and foolish? IAGO. She never yet was foolish that was fair, For even her folly help'd her to an heir. DESDEMONA. These are old fond paradoxes to make fools laugh i' the alehouse. What miserable praise hast thou for her that's foul and foolish? IAGO. There's none so foul and foolish thereunto, But does foul pranks which fair and wise ones do. DESDEMONA. O heavy ignorance! Thou praisest the worst best. But what praise couldst thou bestow on a deserving woman indeed, one that in the authority of her merit did justly put on the vouch of very malice itself? IAGO. She that was ever fair and never proud, Had tongue at will and yet was never loud, Never lack'd gold and yet went never gay, Fled from her wish and yet said, "Now I may"; She that, being anger'd, her revenge being nigh, Bade her wrong stay and her displeasure fly; She that in wisdom never was so frail To change the cod's head for the salmon's tail; She that could think and ne'er disclose her mind, See suitors following and not look behind; She was a wight, if ever such wight were-- DESDEMONA. To do what? IAGO. To suckle fools and chronicle small beer. DESDEMONA. O most lame and impotent conclusion! Do not learn of him, Emilia, though he be thy husband. How say you, Cassio? Is he not a most profane and liberal counselor? CASSIO. He speaks home, madam. You may relish him more in the soldier than in the scholar. IAGO. He takes her by the palm; ay, well said, whisper. With as little a web as this will I ensnare as great a fly as Cassio. Ay, smile upon her, do; I will gyve thee in thine own courtship. You say true; 'tis so, indeed. If such tricks as these strip you out of your lieutenantry, it had been better you had not kissed your three fingers so oft, which now again you are most apt to play the sir in. Very good. Well kissed! an excellent courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers to your lips? Would they were clyster-pipes for your sake! The Moor! I know his trumpet. CASSIO. 'Tis truly so. DESDEMONA. Let's meet him and receive him. CASSIO. Lo, where he comes!
Enter Othello and Attendants.
OTHELLO. O my fair warrior! DESDEMONA. My dear Othello! OTHELLO. It gives me wonder great as my content To see you here before me. O my soul's joy! If after every tempest come such calms, May the winds blow till they have waken'd death! And let the laboring bark climb hills of seas Olympus-high, and duck again as low As hell's from heaven! If it were now to die, 'Twere now to be most happy; for I fear My soul hath her content so absolute That not another comfort like to this Succeeds in unknown fate. DESDEMONA. The heavens forbid But that our loves and comforts should increase, Even as our days do grow! OTHELLO. Amen to that, sweet powers! I cannot speak enough of this content; It stops me here; it is too much of joy. And this, and this, the greatest discords be Kisses her. That e'er our hearts shall make! IAGO. O, you are well tuned now! But I'll set down the pegs that make this music, As honest as I am. OTHELLO. Come, let us to the castle. News, friends: our wars are done, the Turks are drown'd. How does my old acquaintance of this isle? Honey, you shall be well desired in Cyprus; I have found great love amongst them. O my sweet, I prattle out of fashion, and I dote In mine own comforts. I prithee, good Iago, Go to the bay and disembark my coffers. Bring thou the master to the citadel; He is a good one, and his worthiness Does challenge much respect. Come, Desdemona, Once more well met at Cyprus. Exeunt all but Iago and Roderigo. IAGO. Do thou meet me presently at the harbor. Come hither. If thou be'st valiant--as they say base men being in love have then a nobility in their natures more than is native to them--list me. The lieutenant tonight watches on the court of guard. First, I must tell thee this: Desdemona is directly in love with him. RODERIGO. With him? Why, 'tis not possible. IAGO. Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed. Mark me with what violence she first loved the Moor, but for bragging and telling her fantastical lies. And will she love him still for prating? Let not thy discreet heart think it. Her eye must be fed; and what delight shall she have to look on the devil? When the blood is made dull with the act of sport, there should be, again to inflame it and to give satiety a fresh appetite, loveliness in favor, sympathy in years, manners, and beauties-- all which the Moor is defective in. Now, for want of these required conveniences, her delicate tenderness will find itself abused, begin to heave the gorge, disrelish and abhor the Moor; very nature will instruct her in it and compel her to some second choice. Now sir, this granted--as it is a most pregnant and unforced position--who stands so eminently in the degree of this fortune as Cassio does? A knave very voluble; no further conscionable than in putting on the mere form of civil and humane seeming, for the better compass of his salt and most hidden loose affection? Why, none, why, none--a slipper and subtle knave, a finder out of occasions, that has an eye can stamp and counterfeit advantages, though true advantage never present itself--a devilish knave! Besides, the knave is handsome, young, and hath all those requisites in him that folly and green minds look after--a pestilent complete knave, and the woman hath found him already. RODERIGO. I cannot believe that in her; she's full of most blest condition. IAGO. Blest fig's-end! The wine she drinks is made of grapes. If she had been blest, she would never have loved the Moor. Blest pudding! Didst thou not see her paddle with the palm of his hand? Didst not mark that? RODERIGO. Yes, that I did; but that was but courtesy. IAGO. Lechery, by this hand; an index and obscure prologue to the history of lust and foul thoughts. They met so near with their lips that their breaths embraced together. Villainous thoughts, Roderigo! When these mutualities so marshal the way, hard at hand comes the master and main exercise, the incorporate conclusion. Pish! But, sir, be you ruled by me. I have brought you from Venice. Watch you tonight; for the command, I'll lay't upon you. Cassio knows you not. I'll not be far from you. Do you find some occasion to anger Cassio, either by speaking too loud, or tainting his discipline, or from what other course you please, which the time shall more favorably minister. RODERIGO. Well. IAGO. Sir, he is rash and very sudden in choler, and haply may strike at you. Provoke him, that he may; for even out of that will I cause these of Cyprus to mutiny, whose qualification shall come into no true taste again but by the displanting of Cassio. So shall you have a shorter journey to your desires by the means I shall then have to prefer them, and the impediment most profitably removed, without the which there were no expectation of our prosperity. RODERIGO. I will do this, if I can bring it to any opportunity. IAGO. I warrant thee. Meet me by and by at the citadel. I must fetch his necessaries ashore. Farewell. RODERIGO. Adieu. Exit. IAGO. That Cassio loves her, I do well believe it; That she loves him, 'tis apt and of great credit. The Moor, howbeit that I endure him not, Is of a constant, loving, noble nature, And I dare think he'll prove to Desdemona A most dear husband. Now, I do love her too, Not out of absolute lust, though peradventure I stand accountant for as great a sin, But partly led to diet my revenge, For that I do suspect the lusty Moor Hath leap'd into my seat; the thought whereof Doth like a poisonous mineral gnaw my inwards, And nothing can or shall content my soul Till I am even'd with him, wife for wife. Or failing so, yet that I put the Moor At least into a jealousy so strong That judgement cannot cure. Which thing to do, If this poor trash of Venice, whom I trash For his quick hunting, stand the putting on, I'll have our Michael Cassio on the hip, Abuse him to the Moor in the rank garb , Make the Moor thank me, love me, and reward me For making him egregiously an ass And practicing upon his peace and quiet Even to madness. 'Tis here, but yet confused: Knavery's plain face is never seen till used. Exit.
Enter a Herald with a proclamation; people following.
HERALD. It is Othello's pleasure, our noble and valiant general, that upon certain tidings now arrived, importing the mere perdition of the Turkish fleet, every man put himself into triumph; some to dance, some to make bonfires, each man to what sport and revels his addiction leads him; for besides these beneficial news, it is the celebration of his nuptial. So much was his pleasure should be proclaimed. All offices are open, and there is full liberty of feasting from this present hour of five till the bell have told eleven. Heaven bless the isle of Cyprus and our noble general Othello! Exeunt.
Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants.
OTHELLO. Good Michael, look you to the guard tonight. Let's teach ourselves that honorable stop, Not to outsport discretion. CASSIO. Iago hath direction what to do; But notwithstanding with my personal eye Will I look to't. OTHELLO. Iago is most honest. Michael, good night. Tomorrow with your earliest Let me have speech with you. Come, my dear love, The purchase made, the fruits are to ensue; That profit's yet to come 'tween me and you. Good night. Exeunt Othello, Desdemona, and Attendants.
Enter Iago.
CASSIO. Welcome, Iago; we must to the watch. IAGO. Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the clock. Our general cast us thus early for the love of his Desdemona; who let us not therefore blame. He hath not yet made wanton the night with her, and she is sport for Jove. CASSIO. She's a most exquisite lady. IAGO. And, I'll warrant her, full of game. CASSIO. Indeed she's a most fresh and delicate creature. IAGO. What an eye she has! Methinks it sounds a parley to provocation. CASSIO. An inviting eye; and yet methinks right modest. IAGO. And when she speaks, is it not an alarum to love? CASSIO. She is indeed perfection. IAGO. Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I have a stope of wine, and here without are a brace of Cyprus gallants that would fain have a measure to the health of black Othello. CASSIO. Not tonight, good Iago. I have very poor and unhappy brains for drinking. I could well wish courtesy would invent some other custom of entertainment. IAGO. O, they are our friends! But one cup; I'll drink for you. CASSIO. I have drunk but one cup tonight, and that was craftily
qualified too, and behold what innovation it makes here. I am unfortunate in the infirmity, and dare not task my weakness with any more. IAGO. What, man! 'Tis a night of revels, the gallants desire it. CASSIO. Where are they? IAGO. Here at the door; I pray you, call them in. CASSIO. I'll do't, but it dislikes me. Exit. IAGO. If I can fasten but one cup upon him, With that which he hath drunk tonight already, He'll be as full of quarrel and offense As my young mistress' dog. Now my sick fool Roderigo, Whom love hath turn'd almost the wrong side out, To Desdemona hath tonight caroused Potations pottle-deep; and he's to watch. Three lads of Cyprus, noble swelling spirits, That hold their honors in a wary distance, The very elements of this warlike isle, Have I tonight fluster'd with flowing cups, And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards, Am I to put our Cassio in some action That may offend the isle. But here they come. If consequence do but approve my dream, My boat sails freely, both with wind and stream.
Re-enter Cassio; with him Montano and Gentlemen; Servants following with wine.
CASSIO. 'Fore God, they have given me a rouse already. MONTANO. Good faith, a little one; not past a pint, as I am a soldier. IAGO. Some wine, ho!
"And let me the canakin clink, clink; And let me the canakin clink. A soldier's a man; O, man's life's but a span; Why then let a soldier drink."
Some wine, boys! CASSIO. 'Fore God, an excellent song. IAGO. I learned it in England, where indeed they are most potent in potting. Your Dane, your German, and your swag-bellied Hollander-- Drink, ho!--are nothing to your English. CASSIO. Is your Englishman so expert in his drinking? IAGO. Why, he drinks you with facility your Dane dead drunk; he sweats not to overthrow your Almain; he gives your Hollander a vomit ere the next pottle can be filled. CASSIO. To the health of our general! MONTANO. I am for it, lieutenant, and I'll do you justice. IAGO. O sweet England!
"King Stephen was and--a worthy peer, His breeches cost him but a crown; He held them sixpence all too dear, With that he call'd the tailor lown.
Add to tbrJar First Page Next Page