Read Ebook: Henry VI Part 3 by Shakespeare William
Font size:
Background color:
Text color:
Add to tbrJar First Page Next Page
Ebook has 809 lines and 29041 words, and 17 pages
This is our 3rd edition of most of these plays. See the index.
The third Part of Henry the Sixt
by William Shakespeare
July, 2000
Executive Director's Notes:
Barnardo. Who's there? Fran. Nay answer me: Stand & vnfold your selfe
Bar. Long liue the King
As I understand it, the printers often ran out of certain words or letters they had often packed into a "cliche". . .this is the original meaning of the term cliche. . .and thus, being unwilling to unpack the cliches, and thus you will see some substitutions that look very odd. . .such as the exchanges of u for v, v for u, above. . .and you may wonder why they did it this way, presuming Shakespeare did not actually write the play in this manner. . . .
The answer is that they MAY have packed "liue" into a cliche at a time when they were out of "v"'s. . .possibly having used "vv" in place of some "w"'s, etc. This was a common practice of the day, as print was still quite expensive, and they didn't want to spend more on a wider selection of characters than they had to.
You will find a lot of these kinds of "errors" in this text, as I have mentioned in other times and places, many "scholars" have an extreme attachment to these errors, and many have accorded them a very high place in the "canon" of Shakespeare. My father read an assortment of these made available to him by Cambridge University in England for several months in a glass room constructed for the purpose. To the best of my knowledge he read ALL those available . . .in great detail. . .and determined from the various changes, that Shakespeare most likely did not write in nearly as many of a variety of errors we credit him for, even though he was in/famous for signing his name with several different spellings.
So, please take this into account when reading the comments below made by our volunteer who prepared this file: you may see errors that are "not" errors. . . .
Scanner's Notes: What this is and isn't. This was taken from a copy of Shakespeare's first folio and it is as close as I can come in ASCII to the printed text.
The elongated S's have been changed to small s's and the conjoined ae have been changed to ae. I have left the spelling, punctuation, capitalization as close as possible to the printed text. I have corrected some spelling mistakes , typo's and expanded abbreviations as I have come across them. Everything within brackets is what I have added. So if you don't like that you can delete everything within the brackets if you want a purer Shakespeare.
Another thing that you should be aware of is that there are textual differences between various copies of the first folio. So there may be differences between this and other first folio editions. This is due to the printer's habit of setting the type and running off a number of copies and then proofing the printed copy and correcting the type and then continuing the printing run. The proof run wasn't thrown away but incorporated into the printed copies. This is just the way it is. The text I have used was a composite of more than 30 different First Folio editions' best pages.
David Reed
The third Part of Henry the Sixt
with the death of the Duke of Yorke
Actus Primus. Scoena Prima.
Alarum.
Enter Plantagenet, Edward, Richard, Norfolke, Mountague, Warwicke, and Souldiers.
Warwicke. I Wonder how the King escap'd our hands? Pl. While we pursu'd the Horsmen of y North, He slyly stole away, and left his men: Whereat the great Lord of Northumberland, Whose Warlike eares could neuer brooke retreat, Chear'd vp the drouping Army, and himselfe. Lord Clifford and Lord Stafford all a-brest Charg'd our maine Battailes Front: and breaking in, Were by the Swords of common Souldiers slaine
Edw. Lord Staffords Father, Duke of Buckingham, Is either slaine or wounded dangerous. I cleft his Beauer with a down-right blow: That this is true behold his blood
Mount. And Brother, here's the Earle of Wiltshires blood, Whom I encountred as the Battels ioyn'd
Rich. Speake thou for me, and tell them what I did
Plan. Richard hath best deseru'd of all my sonnes: But is your Grace dead, my Lord of Somerset? Nor. Such hope haue all the line of Iohn of Gaunt
Rich. Thus do I hope to shake King Henries head
Warw. And so doe I, victorious Prince of Yorke. Before I see thee seated in that Throne, Which now the House of Lancaster vsurpes, I vow by Heauen, these eyes shall neuer close. This is the Pallace of the fearefull King, And this the Regall Seat: possesse it Yorke, For this is thine, and not King Henries Heires
Plant. Assist me then, sweet Warwick, and I will, For hither we haue broken in by force
Norf. Wee'le all assist you: he that flyes, shall dye
Plant. Thankes gentle Norfolke, stay by me my Lords, And Souldiers stay and lodge by me this Night.
They goe vp.
Warw. And when the King comes, offer him no violence, Vnlesse he seeke to thrust you out perforce
Rich. Arm'd as we are, let's stay within this House
Warw. The bloody Parliament shall this be call'd, Vnlesse Plantagenet, Duke of Yorke, be King, And bashfull Henry depos'd, whose Cowardize Hath made vs by-words to our enemies
Plant. Then leaue me not, my Lords be resolute, I meane to take possession of my Right
Warw. Neither the King, nor he that loues him best, The prowdest hee that holds vp Lancaster, Dares stirre a Wing, if Warwick shake his Bells. Ile plant Plantagenet, root him vp who dares: Resolue thee Richard, clayme the English Crowne.
Flourish. Enter King Henry, Clifford, Northumberland, Westmerland, Exeter, and the rest.
Henry. My Lords, looke where the sturdie Rebell sits, Euen in the Chayre of State: belike he meanes, Backt by the power of Warwicke, that false Peere, To aspire vnto the Crowne, and reigne as King. Earle of Northumberland, he slew thy Father, And thine, Lord Clifford, & you both haue vow'd reuenge On him, his sonnes, his fauorites, and his friends
Northumb. If I be not, Heauens be reueng'd on me
Clifford. The hope thereof, makes Clifford mourne in Steele
Westm. What, shall we suffer this? lets pluck him down, My heart for anger burnes, I cannot brooke it
Henry. Be patient, gentle Earle of Westmerland
Clifford. Patience is for Poultroones, such as he: He durst not sit there, had your Father liu'd. My gracious Lord, here in the Parliament Let vs assayle the Family of Yorke
North. Well hast thou spoken, Cousin be it so
Henry. Ah, know you not the Citie fauours them, And they haue troupes of Souldiers at their beck? Westm. But when the Duke is slaine, they'le quickly flye
Henry. Farre be the thought of this from Henries heart, To make a Shambles of the Parliament House. Cousin of Exeter, frownes, words, and threats, Shall be the Warre that Henry meanes to vse. Thou factious Duke of Yorke descend my Throne, And kneele for grace and mercie at my feet, I am thy Soueraigne
Yorke. I am thine
Exet. For shame come downe, he made thee Duke of Yorke
Yorke. It was my Inheritance, as the Earledome was
Exet. Thy Father was a Traytor to the Crowne
Warw. Exeter thou art a Traytor to the Crowne, In following this vsurping Henry
Add to tbrJar First Page Next Page