bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Japanese Fairy World Stories from the Wonder-Lore of Japan by Griffis William Elliot Ozawa Illustrator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page

Ebook has 650 lines and 46266 words, and 13 pages

The Waterfall of Yoro, or the Fountain of Youth.

THE MEETING OF THE STAR-LOVERS.

One of the greatest days in the calendar of old Japan was the seventh of July; or, as the Japanese people put it, "the seventh day of the seventh month." It was a vermilion day in the almanacs, to which every child looked forward with eyes sparkling, hands clapping, and fingers counting, as each night rolled the time nearer. All manner of fruits and other eatable vegetables were prepared, and cakes baked, in the household. The boys plucked bamboo stalks, and strung on their branches bright-colored ribbons, tinkling bells, and long streamers of paper, on which poetry was written. On this night, mothers hoped for wealth, happiness, good children, and wisdom. The girls made a wish that they might become skilled in needlework. Only one wish a year, however, could be made. So, if any one wanted several things--health, wealth, skill in needlework, wisdom, etc.--they must wait many years before all the favors could be granted. Above all things, rainy weather was not desired. It was a "good sign" when a spider spun his web over a melon, or, if put in a square box he should weave a circular web. Now, the cause of all this preparation was that on the seventh of July the Herd-boy star and the Spinning Maiden star cross the Milky Way to meet each other. These are the stars which we call Capricornus and Alpha Lyra. These stars that shine and glitter so far up in the zenith, are the boy with an ox and the girl with a shuttle, about whom the story runs as follows:

On the banks of the Silver River of Heaven there lived a beautiful maiden, who was the daughter of the sun. Her name was Shokujo. She did not care for games or play, like her companions, and, thinking nothing of vain display, wore only the simplest of dress. Yet she was very diligent, and made many garments for others. Indeed, so busy was she that all called her the Weaving or Spinning Princess.

The sun-king noticed the serious disposition and close habits of his daughter, and tried in various ways to get her to be more lively. At last he thought to marry her. As marriages in the star-land are usually planned by the parents, and not by the foolish lover-boys and girls, he arranged the union without consulting his daughter. The young man on whom the sun-king thus bestowed his daughter's hand was Kingin, who kept a herd of cows on the banks of the celestial stream. He had always been a good neighbor, and, living on the same side of the river, the father thought he would get a nice son-in-law, and at the same time improve his daughter's habits and disposition.

The sun-king became very much offended at all this, and thinking that the husband was the cause of it, he determined to separate the couple. So he ordered the husband to remove to the other side of the river of stars, and told him that hereafter they should meet only once a year, on the seventh night of the seventh month. To make a bridge over the flood of stars, the sun-king called myriads of magpies, which thereupon flew together, and, making a bridge, supported him on their wings and backs as if it were a roadway of solid land. So, bidding his weeping wife farewell, the lover-husband sorrowfully crossed the River of Heaven. No sooner had he set foot on the opposite side than the magpies flew away, filling all the heavens with their chatter. The weeping wife and lover-husband stood for a long time wistfully gazing at each other from afar. Then they separated, the one to lead his ox, the other to ply her shuttle during the long hours of the day with diligent toil. Thus they filled the hours, and the sun-king again rejoiced in his daughter's industry.

But when night fell, and all the lamps of heaven were lighted, the lovers would come and stand by the banks of the starry river, and gaze longingly at each other, waiting for the seventh night of the seventh month.

At last the time drew near, and only one fear possessed the loving wife. Every time she thought of it her heart played pit-a-pat faster. What if it should rain? For the River of Heaven is always full to the brim, and one extra drop of rain causes a flood which sweeps away even the bird-bridge.

But not a drop fell. The seventh month, seventh night, came, and all the heavens were clear. The magpies flew joyfully in myriads, making one way for the tiny feet of the little lady. Trembling with joy, and with heart fluttering more than the bridge of wings, she crossed the River of Heaven, and was in the arms of her husband. This she did every year. The lover-husband stayed on his side of the river, and the wife came to him on the magpie bridge, save on the sad occasion when it rained. So every year the people hope for clear weather, and the happy festival is celebrated alike by old and young.

THE TRAVELS OF TWO FROGS.

Forty miles apart, as the cranes fly, stand the great cities of Ozaka and Kioto. The one is the city of canals and bridges. Its streets are full of bustling trade, and its waterways are ever alive with gondolas, shooting hither and thither like the wooden shuttles in a loom. The other is the sacred city of the Mikado's empire, girdled with green hills and a nine-fold circle of flowers. In its quiet, clean streets, laid out like a chessboard, walk the shaven monks and gowned scholars. And very beautiful is Kioto, with pretty girls, and temple gardens, and castle walls, and towers, and moats in which the white lotus blooms.

Long, long ago, in the good old days before the hairy-faced and pale-cheeked men from over the Sea of Great Peace came to Japan; before the black coal-smoke and snorting engine scared the white heron from the rice-fields; before black crows and fighting sparrows, which fear not man, perched on telegraph wires, or ever a railway was thought of, there lived two frogs--one in a well in Kioto, the other in a lotus-pond in Ozaka.

"I'll see for myself," said Mr. Frog, as he packed his wallet and wiped his spectacles, "what this great ocean is that they talk about. I'll wager it isn't half as deep or wide as well, where I can see the stars even at daylight."

Now the truth was, a recent earthquake had greatly reduced the depth of the well and the water was getting very shallow. Mr. Frog informed his family of his intentions. Mrs. Frog wept a great deal; but, drying her eyes with her paper handkerchief, she declared she would count the hours on her fingers till he came back, and at every morning and evening meal would set out his table with food on it, just as if he were home. She tied up a little lacquered box full of boiled rice and snails for his journey, wrapped it around with a silk napkin, and, putting his extra clothes in a bundle, swung it on his back. Tying it over his neck, he seized his staff and was ready to go.

Two of the froggies were still babies, that is, they were yet polywogs, with a half inch of tail still on them; and, of course, were carried about by being strapped on the back of their older brothers.

Mr. Frog being now on land, out of his well, noticed that the other animals did not leap, but walked on their legs. And, not wishing to be eccentric, he likewise began briskly walking upright on his hind legs or waddling on all fours.

Now it happened that about the same time the Ozaka father frog had become restless and dissatisfied with life on the edges of his lotus-ditch. He had made up his mind to "cast the lion's cub into the valley."

I must tell you that the Ozaka frog was a philosopher. Right at the edge of his lotus-pond was a monastery, full of Buddhist monks, who every day studied their sacred rolls and droned over the books of Confucius, to learn them by heart. Our frog had heard them so often that he could repeat many of their wise sentences and intone responses to their evening prayers put up by the great idol Amida. Indeed, our frog had so often listened to their debates on texts from the classics that he had himself become a sage and a philosopher. Yet, as the proverb says, "the sage is not happy."

Why not? In spite of a soft mud-bank, plenty of green scum, stagnant water, and shady lotus leaves, a fat wife and a numerous family; in short, everything to make a frog happy, his forehead, or rather gullet, was wrinkled with care from long pondering of knotty problems, such as the following:

The monks often come down to the edge of the pond to look at the pink and white lotus. One summer day, as a little frog, hardly out of his tadpole state, with a small fragment of tail still left, sat basking on a huge round leaf, one monk said to the other:

"Of what does that remind you?"

"The babies of frogs will become but frogs," said one shaven pate, laughing.

"What think you?"

"The white lotus flower springs out of the black mud," said the other, solemnly, as both walked away.

The old frog, sitting near by, overheard them and began to philosophize: "Humph! The babies of frogs will become but frogs, hey? If mud becomes lotus, why shouldn't a frog become a man? Why not? If my pet son should travel abroad and see the world--go to Kioto, for instance--why shouldn't he be as wise as those shining-headed men, I wonder? I shall try it, anyhow. I'll send my son on a journey to Kioto. I'll 'cast the lion's cub into the valley' at once. I'll deny myself for the sake of my offspring."

Now it so happened that the old frog from Kioto and the "lion's cub" from Ozaka started each from his home at the same time. Nothing of importance occurred to either of them until, as luck would have it, they met on a hill near Hashimoto, which is half way between the two cities. Both were footsore, and websore, and very tired, especially about the hips, on account of the unfroglike manner of walking, instead of hopping, as they had been used to.

"I am Gamataro, from Ozaka, the oldest son of Hiki Dono, Sensui no Kami" .

"Your Lordship must be weary with your journey. I am Kayeru San of Idomidzu in Kioto. I started out to see the 'great ocean' from Ozaka; but, I declare, my hips are so dreadfully tired that I believe that I'll give up my plan and content myself with a look from this hill."

The truth must be owned that the old frog was not only on his hind legs, but also on his last legs, when he stood up to look at Ozaka; while the "cub" was tired enough to believe anything. The old fellow, wiping his face, spoke up:

"Suppose we save ourselves the trouble of the journey. This hill is half way between the two cities, and while I see Ozaka and the sea you can get a good look of the Kio" .

"Happy thought!" said the Ozaka frog.

Then both reared themselves upon their hind-legs, and stretching upon their toes, body to body, and neck to neck, propped each other up, rolled their goggles and looked steadily, as they supposed, on the places which they each wished to see. Now everyone knows that a frog has eyes mounted in that part of his head which is FRONT WHEN HE IS DOWN AND BACK WHEN HE STANDS UP. They are set like a compass on gimbals.

Long and steadily they gazed, until, at last, their toes being tired, they fell down on all fours.

"As for my part," said the 'cub', "I am satisfied that it's all folly to go further; for Kioto is as like Ozaka as one grain of rice is like another." Then he said to himself: "Old Totsu San is a fool, with all his philosophy."

Thereupon both congratulated themselves upon the happy labor-saving expedient by which they had spared themselves a long journey, much leg-weariness, and some danger. They departed, after exchanging many compliments; and, dropping again into a frog's hop, they leaped back in half the time--the one to his well and the other to his pond. There each told the story of both cities looking exactly alike; thus demonstrating the folly of those foolish folks called men. As for the old gentleman in the lotus-pond, he was so glad to get the "cub" back again that he never again tried to reason out the problems of philosophy. And to this day the frog in the well knows not and believes not in the "great ocean." Still do the babies of frogs become but frogs. Still is it vain to teach the reptiles philosophy; for all such labor is "like pouring water in a frog's face." Still out of the black mud springs the glorious white lotus in celestial purity, unfolding its stainless petals to the smiling heavens, the emblem of life and resurrection.

THE CHILD OF THE THUNDER.

One summer day after a long drought, when the young rice sprouts, just transplanted were turning yellow at the tips, the clouds began to gather and roll, and soon a smart shower fell, the lightning glittered, and the hills echoed with claps of thunder. But Bimbo, hoe in hand, was so glad to see the rain fall, and the pattering drops felt so cool and refreshing, that he worked on, strengthening the terrace to resist the little flood about to come.

Pretty soon the storm rattled very near him, and he thought he had better seek shelter, lest the thunder should strike and kill him. For Bimbo, like all his neighbors, had often heard stories of Kaijin, the god of the thunder-drums, who lives in the skies and rides on the storm, and sometimes kills people by throwing out of the clouds at them a terrible creature like a cat, with iron-like claws and a hairy body.

Just as Bimbo threw his hoe over his shoulder and started to move, a terrible blinding flash of lightning dazzled his eyes. It was immediately followed by a deafening crash, and the thunder fell just in front of him. He covered his eyes with his hands, but finding himself unhurt, uttered a prayer of thanks to Buddha for safety. Then he uncovered his eyes and looked down at his feet.

There lay a little boy, rosy and warm, and crowing in the most lively manner, and never minding the rain in the least. The farmer's eyes opened very wide, but happy and nearly surprised out of his senses, he picked up the child tenderly in his arms, and took him home to his old wife.

"Here's a gift from Raijin," said Bimbo. "We'll adopt him as our own son and call him Rai-taro," .

So the boy grew up and became a very dutiful and loving child. He was as kind and obedient to his foster-parents as though he had been born in their house. He never liked to play with other children, but kept all day in the fields with his father, sporting with the rivulet and looking at the clouds and sky. Even when the strolling players of the Dai Kagura and the "Lion of Corea" came into the village, and every boy and girl and nurse and woman was sure to be out in great glee, the child of the thunder stayed up in the field, or climbed on the high rocks to watch the sailing of the birds and the flowing of the water and the river far away.

Great prosperity seemed to come to the farmer, and he laid it all to the sweet child that fell to him from the clouds. It was very curious that rain often fell on Bimbo's field when none fell elsewhere; so that Bimbo grew rich and changed his name to Kanemochi. He believed that the boy Raitaro beckoned to the clouds, and they shed their rain for him.

A good many summers passed by, and Raitaro had grown to be a tall and handsome lad, almost a man and eighteen years old. On his birthday the old farmer and the good wife made a little feast for their foster-child. They ate and drank and talked of the thunder-storm, out of which Raitaro was born.

Finally the young man said solemnly:

"My dear parents, I thank you very much for your kindness to me, but I must now say farewell. I hope you will always be happy."

Then, in a moment, all trace of a human form disappeared, and floating in the air, they saw a tiny white dragon, which hovered for a moment above them, and then flew away. The old couple went out of doors to watch it, when it grew bigger and bigger, taking its course to the hills above, where the piled-up white clouds, which form on a summer's afternoon, seemed built up like towers and castles of silver. Towards one of these the dragon moved, until, as they watched his form, now grown to a mighty size, it disappeared from view.

After this Kanemochi and his wife, who were now old and white-headed, ceased from their toil and lived in comfort all their days. When they died and their bodies were reduced to a heap of white cinders in the stone furnace of the village cremation-house, their ashes were mixed, and being put into one urn, were laid away in the cemetery of the temple yard. Their tomb was carved in the form of a white dragon, which to this day, in spite of mosses and lichens, may still be seen among the ancient monuments of the little hamlet.

THE TONGUE-CUT SPARROW.

There was once an old man who had a wife with a very bad temper. She had never borne him any children, and would not take the trouble to adopt a son. So for a little pet he kept a tiny sparrow, and fed it with great care. The old dame not satisfied with scolding her husband hated the sparrow.

Now the old woman's temper was especially bad on wash days, when her old back and knees were well strained over the low tub, which rested on the ground.

Add to tbrJar First Page Next Page

 

Back to top