Read Ebook: Talismani by Scott Walter
Font size:
Background color:
Text color:
Add to tbrJar First Page Next Page
Ebook has 112 lines and 8839 words, and 3 pages
t?htenne", kuningas sanoi.
"Min? olen palkinnut h?nen palveluksensa kunnioituksen ja mielihyv?n osotuksella, ja h?nen k?rsimisens? kyyneleill?", Edith vastasi. "Jos h?n toivoi toista palkintoa, olisi h?nen pit?nyt rakastaa jotakuta omasta s??dyst??n".
"Sin? et siis aio verist? y?nuttua h?nen t?htens? kantaa?" sanoi Richard kuningas.
"Yht? v?h?n", Edith vastasi, "kuin olisin voinut vaatia h?nt? panemaan henkens? alttiiksi enemm?n turhamaisessa kuin kiitett?v?ss? ottelussa".
"Niin tyt?t ainian puhuvat", kuningas sanoi; "mutta kun suosittu rakastaja k?ypi kiihke?mm?ksi, sanovat he huo'aten, ett? t?hdet toisin ovat m??r?nneet".
"Teid?n majesteetinne on nyt jo toisen kerran uhannut minua onnent?hteni vaikutuksella", Edith vastasi ylev?sti. "Olkaa siit? vakuutettu, armollinen herra, ett?, t?htien voimasta huolimatta, ei teid?n k?yh? sukulaisenne ole menev? pakanan eik? halpas??tyisen seikkailian omaksi. -- Sallikaa minun kuunnella Blondelin soitantoa; sill? kuninkaallisten nuhdettenne s?veleet ovat tuskin niin mieluiset korvalle".
Loppu illasta ei tarjonnut mit??n mainittavata.
Kahdeksaskolmatta luku.
Kuuluiko tappelun tuima ??ni, Miekan melske, ratsun korske?
Ilman-alan kuumuuden vuoksi oli suostuttu, ett? se kaksintaistelu, jota varten niin monta eri kansakuntaa nyt oli kokoontunut Er?maan Timantin luokse, tapahtuisi tiimaa j?lkeen auringon nousun. Ne avarat turnausaidakkeet, jotka oli rakennettu Leopartin ritarin valvonnan alla, kulkivat kiinte?hiekkaisen tantereen ymp?ri, joka oli satakahdeksankymment? kyyn?r?? pitk? ja kuusikymment? leve?. Radan pituus oli pohjasta etel??n, ett? kummallaki taistelulla olisi sama etu nousevasta auringosta. Saladinin kuninkaallinen istuin oli pystytetty radan vasemmalle syrj?lle, aivan keskikohdalla jossa taisteliat arvaten tulisivat toisiansa kohtaamaan rynn?k?ss?. Sit? vastap??t? oli lehteri suljetuilla akkunoilla, niin rakennettu, ett? naiset, joiden mukavuudeksi se oli pystytetty, saattoivat taistelua katsella, muiden n?ht?v?ksi itse joutumatta. Radan kummassakin p??ss? oli portit, joita voitiin mielen mukaan avata ja sulkea. Istuimia oli my?skin rakennettu kummeille, vaan arkkiherttua, huomaten ett? h?nen istuimensa oli matalampi kuin Richardin, kielsi siihen istumasta; ja Leijonasyd?n, joka olisi suostunut vaikka mihin kernaammin, kuin antanut mink??n muodonasian lyk?t? kaksintaistelua vastaiseksi, my?nsi mielell??n ett? kummit taistelun kest?ess? olisivat ratsujen sel?ss?. Aidakkeiden toisessa p??ss? seisoivat Richardin ja toisessa Konradin seuralaiset. Sulttanin istuimen ymp?rille oli h?nen loistava georgilainen kaartinsa j?rjestetty ja muun osan aidakkeesta t?yttiv?t kristityt ja mahomettil?iset katseliat.
Kotvan ennen p?iv?nkoittoa piiritti turnauskentt?? viel?ki suurempi lukum??r? saracenej?, kuin Richard oli edellisen? iltana n?hnyt. Kun auringon loistavan ter?n ensim?inen s?de nousi yli er?maan, kuului tuo hele? huuto: "rukoukseen, rukoukseen!" sulttanin omasta suusta ja siihen vastasi muut, joiden arvo ja hurskaus oikeutti heit? toimittamaan muezzinin virkaa. Mielt? liikuttava oli n?hd? kaikkien n?iden ihmisten Mekkaan p?in k??ntyneill? kasvoilla heitt?yv?n maahan rukoilemaan. Vaan kun he nousivat yl?s, n?yttiv?t nyt kirkkaasti loistavat auringon s?teet vahvistavan lord Gilslannin edellisen? iltana lausumaa arvelua; sill? ne heijastuivat monesta keih??n k?rjest?, joka ei eilisp?iv?n? viel? ollut varressansa. De Vaux huomautti herraansa t?st?, joka vastasi k?rsim?tt?m?sti, ett? h?n t?ydelleen luotti sulttanin rehellisyyteen; vaan jos de Vaux pelk?si paksua ruumistansa, saisi h?n p?tki? tiehens?.
Kohta sen j?lkeen kuului vaskirumpujen p?rin?, jolloin kaikki saracenil?iset ratsumiehet hypp?siv?t hevostensa sel?st? ja heitt?ysiv?t pitk?kseen maahan, aivan kuin toista aamurukousta varten. T?m?n he tekiv?t, antaaksensa kuningattarelle tilaisuutta Edithin sek? muitten hovinaistensa kanssa kulkemaan teltastansa heit? varten m??r?tylle lehterille. Viisikymment? miest? Saladinin seraljivartiastosta saattoi heit?, aukinaiset sapelit k?dess?, ja oli heille annettu k?sky hakata kappaleiksi jokaisen, oli h?n ruhtinas tai talonpoika, joka uskaltaisi katsella ohitse kulkevia naisia tahi rohkenisi edes kohottaa p??t??n, ennenkuin soiton lakkaaminen oli kaikille ilmottanut, ett? he olivat saapuneet lehterillens? uteliailta silmilt? suojaan.
T?m? taika-uskoinen osote it?maisesta kunnioituksesta kaunista sukupuolta kohtaan antoi kuningatar Berengarialle aihetta lausumaan muutamia moittivia muistutuksia Saladinista ja h?nen maastaan, vaan koska heid?n luolansa, joksi ihana kuninkaatar nimitti lehteri?, oli tarkasti suljettu ja vartioittu, t?ytyi h?nen t?ll? haavaa tyty? katselemiseen ja j?tt?? vastaiseksi tuon paljo suuremman huvin tulla katsotuksi.
Sill? v?lin molempain taisteliain kummit velvollisuutensa mukaan k?viv?t tarkastelemassa, olivatko he asianomaisesti asustetut ja valmistetut taistelua varten. It?vallan arkkiherttua ei huolinut suuresti kiirehti? t?m?n teht?v?n suorittamisessa, syyst? ett? h?n edellisen? iltana runsaammin kuin tavallisesti oli v??nt?nyt itseens? Schirazviini?. Vaan temppeliherrain suurimestari, jolle taistelun p??ttyminen oli t?rke?mpi, tuli varhain aamulla Konradin teltalle. H?nen suureksi kummakseen eiv?t markiisin palveliat laskeneet h?nt? sis??n.
"Ettek? tunne minua, lurjukset?" sanoi suurimestari vallan n?rk?styneen?.
"Ripill?!" huudahti temppeliherra ??nell?, joka osotti levottomuutta samalla kuin kummastusta ja ylenkatsetta. "Ja kuka, jos saan luvan kysy?, h?nt? ripitt???"
"Herrani kielsi minun sit? sanomasta", sanoi asekantaja, jonka j?lkeen suurimestari sys?si h?nen syrj??n ja astui telttaan melkein v?kisin.
Montserrat'n markiisi oli polvillaan Engaddin erakon edess? ja aikoi juuri alkaa synnintunnustustansa.
"Mit? t?m? merkitsee, markiisi?" sanoi suurimestari; "hyi, nouse yl?s -- tahi jos v?ltt?m?tt? tahdot tunnustaa syntisi, enk? min? ole t??ll??"
"Min? olen jo liian usein tunnustanut syntini teille", vastasi Konrad kalpeilla kasvoilla ja ep?vakaisella ??nell?. "Jumalan t?hden, suurimestari, mene matkoihisi ja anna minun paljastaa omantuntoni t?lle pyh?lle miehelle!"
"Miss? suhteessa h?n on minua pyhempi?" sanoi suurimestari. "Erakko, profeeta, mielipuoli -- sano, jos uskallat, miss? suhteessa sin? olet minua parempi?
"Rohkea ja h?ijy ihminen", vastasi erakko, "tied?, ett? min? olen lasi-ikkunan kaltainen, jonka kautta jumalallinen valkeus tunkeupi muitten hyv?ksi, vaikkapa se minua poloista ei hy?dyt?. Sin? olet rautaristikkojen kaltainen, jotka eiv?t itse vastaanota valoa, eiv?tk? sit? jakaa kellek??n muulle".
"?l? h?pise, vaan laittau t?st? teltasta tiehesi", sanoi suurimestari; "t?n? aamuna ei markiisi tule tunnustamaan syntins? kellek??n jollei minulle, koska min? en h?nest? erkane".
"Ah", sanoi Konrad neuvotonna, "mit? tahdotte, ett? minun pit?? vastata? J??k?? hyv?sti hetkeksi; puhutaan asiasta vasta tarkemmin".
"Vapise!" sanoi suurimestari ylenkatseellisesti. "Vapista en voi, vaikka tahtoisinki".
Erakko ei kuullut h?nen vastaustansa, sill? h?n oli jo teltasta l?htenyt.
"Kas niin, tuota pikaa asiaan", sanoi suurimestari, "koska sinun v?ltt?m?tt? pit?? suorittaa tuon narripelin. Vaan kuules -- min? luulen melkein tuntevani useimmat syd?mmesi heikkoudet, niin ett? voinemme j?tt?? sikseen niiden luettelemisen, joka saattaisi ven?ht?? pitk?ksi, ja ryhty? synninp??st??n heti. Mit?p? niiden likapilkkujen luetteleminen hy?dytt??, jotka aiomme pest? pois k?sist?mme?"
"Kun itse tied?t, mit? olet", sanoi Konrad, "niin herjaat, kun puhut toiselle syntein anteeksi antamisesta".
"T?m? ei ole kanonisen lain mukaan, herra markiisi", sanoi temppeliherra; "sin? olet enemm?n tunnollinen, kuin puhdasoppinen. Synninp??st? on yht? voimallinen, antoipa sen kelvoton pappi tahi pyhimys; jos asianlaita olisi toisin, armahtakoon Jumala kurjaa ripitett?v??! Kysyyk? haavotettu, onko v?lsk?rill?, joka tutkii h?nen haavojansa, puhtaat k?det, vai ei? No, ryhdyt??nk? tuohon leikkiin?"
"Ei", sanoi Konrad, "kernaammin tahdon kuolla ilman ripityst?, kuin sakramenttia pilkata".
"Kas niin, jalo herra markiisi", sanoi temppeliherra, "ole hyv?ss? toivossa, ?l?k? puhu sill? tavoin. Tunnin sis??n seisot voittajana turnauskent?ll? tahi tunnustat syntisi kyp?r?ss?si, kuten urhoollinen ritari ainakin".
"Voi, suurimestari", vastasi Konrad, "kaikki ennustaa onnettomuutta t?lle taistelulle. Tuo eriskummainen ilmisaatto koiran vainun kautta, tuon skotlantilaisen ritarin yl?snousemus ja h?nen ilmautuminen kuni kummitus turnauskent?lle -- kaikesta aavistan pahaa".
"Joutavia", sanoi temppeliherra, "min? olen n?hnyt sinun rohkeasti laskevan keih??si h?nt? vastaan ritarileikeiss? ja samanlaisella menestyksell? kummallekin; -- ajattele olevasi vain leikkiturnauksessa, ja kukapa sinua voittaa turnausradalla? Hoi, asekantajat ja palveliat, herranne tahtoo varustautua taisteluun!"
Palveliat astuivat nyt sis??n ja alkoivat pukea aseet markiisin p??lle.
"Mink?lainen ilma meill? on t?n??n?" sanoi Konrad.
"Taivas on pilvess?", vastasi er?s asekantajista.
"N?etsen, suurimestari", sanoi Konrad, "ei mik??n ole meille suosiollista".
"Sit? viile?mpi on taistella, poikaseni", vastasi temppeliherra. "Kiit? Jumalaa, joka on lauhkeuttanut Palestinan auringon varsin sinun vuoksi".
N?in suurimestari laski leikki?; vaan h?nen pilapuheensa ei en??n vaikuttanut markiisin huolestuneeseen mieleen, ja vaikkapa h?n koki n?ytt?? iloiselta, tarttui markiisin synkk?mielisyys h?neenki.
"Tuo raukka", ajatteli h?n, "tulee joutumaan tappiolle ainoastaan heikkoutensa ja pelkurimaisuutensa vuoksi, jota h?n kutsuu araksi omaksitunnoksi. Min?, joka en aaveista enk? enteist? s?ik?hd?, joka olen aikeissani luja kuin kallio, minun olisi itseni pit?nyt taistella h?nen sijastaan. Suokoon Jumala, ett? skotlantilainen tappaisi h?nen paikalla -- se olisi, l?hinn? h?nen voittoaan, paras mit? voisi tapahtua. Mutta k?yk??n miten hyv?ns?, h?n ei saa saada toista rippi-is?? kuin minua -- syntimme ovat liian yhteiset ja h?n voisi tunnustaa minun osani omansa kanssa".
N?in ajatellen mieless?ns? h?n yh? auttoi markiisia asetten p??llepukemisella, vaan sanaakaan lausumatta.
Se leppym?t?n ??ni, jolla t?m? uhkaus kuiskattiin, teki ehk? markiisin mielenh?mmennyksen t?ydelliseksi, sill? h?n kompastui, aikoessaan nousta hevosen selk??n; ja vaikka h?n kohta j?lleen p??si tasapainoon ja hypp?si satulaan tavallisella notkeudellaan sek? n?ytti taitavuuttansa ratsumiehen?, kun h?n laukkasi paikalleen vastustajansa vastap??t?, ei tapaus kuitenkaan j??nyt niilt? huomaamatta, jotka pitiv?t vaaria tappelun p??t?st? ennustavista merkeist?.
Kun papit olivat juhlallisesti rukoilleet, ett? Jumala n?ytt?isi, kell? oli oikeus puolellansa, meniv?t he radalta pois. Miekkasille vaatijan torvet nyt kajahtivat muutaman kerran, ja julistaja huusi turnauskent?n pohjoisesta p??st?: "t??ll? seisoo hyv? ritari, sir Kenneth Skotlannista, taistelia Englannin kuninkaan Richardin puolesta, joka syytt?? Konradia, Montserrat'n markiisia, ilkity?st? ja h?v?istyksest? mainittua kuningasta vastaan".
Kun sanat Kenneth Skotlannista ilmottivat taistelian nimen ja arvon, jotka eiv?t ennen olleet yleisesti tunnetuita, kuului kova ja iloinen mieltymyksenhuuto kuningas Richardin seuralaisten puolelta ja teki vastustajan vastauksen melkein kuulumattomaksi, vaikka useaan kertaan vaadittiin ??nett?myytt?. Vastustaja vannoi tietysti olevansa viaton ja tarjousi puoltamaan viattomuuttaan ruumiillansa. Molempien taisteliain asekantajat astuivat nyt esiin ja antoivat heille kilven ja keih??n, auttaen heit? ripustamaan edellist? kaulaansa, jotta heill? oli molemmat k?det vapaina ohjaksien ja keih??n hoitamiseen.
N?m?t sanat lausuttuaan h?n py?rtyi.
"Talismani, se voimakas l??ke, kuninkaallinen veljeni", sanoi Richard Saladinille.
"Tuo petturi", vastasi sulttani, "ansaitsisi pikemmin ett? h?nt? jaloista laahattaisiin turnauskent?ll? hirsipuuhun, kuin ett? h?n tulisi osalliseksi talismanin voimasta -- ja joku semmoinen kohtalo on my?s kirjotettu h?nen kasvoihinsa", h?n lis?si tarkasti katseltuaan haavotettua; "sill? vaikka haava ehk? voidaan parantaa, on Azraelin merkki painettu tuon katalan otsaan".
"Kaikessa tapauksessa pyyd?n sinua tekem??n, mit? voit h?nen hyv?ksens?", sanoi Richard, "ett? h?n edes enn?tt?isi syntins? tunnustaa -- ?l? tapa sek? ruumista ett? sielua! Puoli tuntia voipi h?nelle olla tuhannen kertaa suuremmasta arvosta, kuin vanhimman patriarkan elinaika".
"Kuninkaallisen veljeni tahto tapahtukoon", sanoi Saladin, "Orjat, kantakaa telttaamme t?m? haavotettu mies".
"Se ei saa tapahtua", sanoi temppeliherra, joka t?h?n saakka oli synk?ll? ??nett?myydell? tapausta katsellut. -- "It?vallan arkkiherttua ja min? emme salli, ett? t?m? onneton, kristitty ruhtinas j?tet??n saraceneille heid?n loihtukeinojensa esineeksi. Me olemme h?nen kummit ja vaadimme, ett? h?n j?tet??n meid?n hoidettavaksi".
"Se tahtoo sanoa, te kiell?tte k?ytt?m?st? niit? varmoja keinoja, jotka ovat tarjona h?nen tointumiseen?" sanoi Richard.
Add to tbrJar First Page Next Page