bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: The Book of the Thousand Nights and a Night — Volume 12 [Supplement] by Burton Richard Francis Sir Translator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page

Ebook has 710 lines and 113958 words, and 15 pages

Edition: 10

SUPPLEMENTAL NIGHTS To The Book Of The Thousand And One Nights With Notes Anthropological And Explanatory

To Henry Irving, Esq.

My Dear Irving,

To a consummate artist like yourself I need hardly suggest that The Nights still offers many a virgin mine to the Playwright; and I inscribe this volume to you, not only in admiration of your genius but in the hope that you will find means of exploiting the hidden wealth which awaits only your "Open Sesame!"

Every yours sincerely, Richard F. Burton.

London, August 1, 1886.

Contents of the Twelfth Volume.

The Sleeper and the Waker The Ten Wazirs; or the History of King Azadbakht and His Son King Dadbin and His Wazirs King Aylan Shah and Abu Tammam King Sulayman Shah and His Niece Firuz and His Wife King Shah Bakht and His Wazir Al-Rahwan On the Art of Enlarging Pearls The Singer and the Druggist The King Who Kenned the Quintessence of Things The Prince Who Fell in Love With the Picture The Fuller, His Wife, and the Trooper The Simpleton Husband The Three Men and Our Lord Isa The Melancholist and the Sharper The Devout Woman Accused of Lewdness The Weaver Who Became a Leach by Order of His Wife The King Who Lost Kingdom, Wife, and Wealth Al-Malik Al-Zahir and the Sixteen Captains of Police The Thief's Tale The Ninth Constable's Story The Fifteenth Constable's Story The Damsel Tuhfat Al-Kulub Women's Wiles Nur Al-Din and the Damsel Sitt Al-Milah King Ins Bin Kays and his Daughter

Additional Notes: Firuz and His Wife The Singer and the Druggist The Fuller, His Wife, and the Trooper

Supplemental Nights

To The Book Of The

Thousand Nights And A Night

There was once in the climes of Egypt and the city of Cairo, under the Turks, a king of the valiant kings and the exceeding mighty Soldans, hight Al-Malik al-Z?hir Rukn al-Din Bibars al-Bundukd?ri, who was used to storm the Islamite sconces and the strongholds of "The Shore" and the Nazarene citadels. His Chief of Police in the capital of his kingdom was just to the folk, all of them; and Al-Malik al-Zahir delighted in stories of the common sort and of that which men purposed in thought; and he loved to see this with his own eyes and to hear their sayings with his own ears. Now it fortuned that he heard one night from a certain of his nocturnal reciters that among women are those who are doughtier than the doughtiest men and prower of prowess, and that among them are some who will engage in fight singular with the sword and others who beguile the quickest-witted of Walis and baffle them and bring down on them all manner of miseries; wherefore said the Soldan, "I would lief hear this of their legerdemain from one of those who have had to do with it, so I may hearken unto him and cause him discourse." And one of the story-tellers said, "O king, send for the Chief of Police of this thy city." Now 'Alam al-Din Sanjar was at that time Wali and he was a man of experience, in affairs well versed; so the king sent for him and when he came before him, he discovered to him that which was in his mind. Quoth Sanjar, "I will do my endeavour for that which our lord seeketh." Then he arose and returning to his house, summoned the Captains of the watch and the Lieutenants of the ward and said to them, "Know that I purpose to marry my son and make him a bridal banquet, and I desire that ye assemble, all of you, in one place. I also will be present, I and my company, and do ye relate that which you have heard of rare occurrences and that which hath betided you of experiences." And the Captains and Runners and Agents of Police answered him, "'Tis well: Bismillah--in the name of Allah! We will make thee see all this with thine own eyes and hear it with thine own ears." Then the Chief of Police arose and going up to Al-Malik al-Zahir, informed him that the assembly would meet on such a day at his house; and the Soldan said, "'Tis well," and gave him somewhat of coin for his spending-money. When the appointed day came the Chief of Police set apart for his officers and constables a saloon, which had latticed casements ranged in order and giving upon the flower-garden, and Al-Malik al-Zahir came to him, and he seated himself and the Soldan, in the alcove. Then the tables were spread for them with food and they ate: and when the bowl went round amongst them and their souls were gladdened by meat and drink, they mutually related that which was with them and, revealed their secrets from concealment. The first to discourse was a man, a Captain of the Watch, hight Mu'?n al-Din whose heart was wholly occupied with the love of fair women; and he said, "Harkye, all ye people of high degree, I will acquaint you with an extraordinary affair which fortuned me aforetime." Then he began to tell

The First Constable's History.

The Second Constable's History.

The Third Constable's History.

The Fourth Constable's History.

The Fifth Constable's History.

The Sixth Constable's History.

A certain Assessor one day of the days was taken with a woman and much people assembled before his house and the Lieutenant of police and his posse came to him and rapped at the door. The Assessor peered from house-top and seeing the folk, said, "What do ye want?" Replied they, "Speak with the Lieutenant of police Such-an-one." So he came down and as he opened the door they cried to him, "Bring forth the woman who is with thee." "Are ye not ashamed? How shall I bring forth my wife?" "Is she thy wife by book or without marriage-lines?" "She is my wife according to the Book of Allah and the Institutes of His Apostle." "Where is the contract?" "Her lines are in her mother's house." "Arise thou and come down and show us the writ." "Go from her way, so she may come forth." Now, as soon as he got wind of the matter, he had written the bond and fashioned it after the fashion of his wife, to suit with the case, and he had written therein the names of certain of his friends to serve as witnesses and forged the signatures of the drawer and the wife's next friend and made it a contract of marriage with his wife and a legal deed. Accordingly, when the woman was about to go out from him, he gave her the contract he had forged, and the Emir sent with her a servant of his, to carry her home to her father. So the servant went with her and when she was inside she said to him, "I will not return to the citation of the Emir: but let the Assessors present themselves and take my contract." Hereupon the servant carried this message to the Lieutenant of police, who was standing at the Assessor's door, and he said, "This is permissible." Then said the Assessor to the servant, "Fare, O eunuch, and fetch us Such-an-one the Notary;" for that he was his friend and 'twas he whose name he had forged as the drawer-up of the contract. So the Lieutenant sent after him and fetched him to the Assessor, who, when he saw him, said to him, "Get thee to Such-an-one, her with whom thou marriedst me, and cry out upon her, and when she cometh to thee, demand of her the contract and take it from her and bring it to us." And he signed to him, as much as to say, "Bear me out in the lie and screen me, for that she is a strange woman and I am in fear of the Lieutenant who standeth at the door; and we beseech Allah Almighty to screen us and you from the woes of this world. Amen." So the Notary went up to the Lieutenant, who was among the witnesses, and said, " 'Tis well. Is she not Such-an- one whose marriage-contract we drew up in such a place?" Then he betook himself to the woman's house and cried out upon her; whereat she brought him the forged contract and he took it and returned with it to the Lieutenant of police. When the officer had taken cognizance of the document and professed himself satisfied, the Assessor said to the Notary, "Go to our lord and master, the Kazi of the Kazis, and acquaint him with that which befalleth his Assessors." The Notary rose to go, but the Lieutenant feared for himself and was urgent in beseeching the Assessor and in kissing his hands till he forgave him; whereupon the Lieutenant went away in the utmost concern and affright. On such wise the Assessor ordered the case and carried out the forgery and feigned marriage with the woman; and thus escaped calumny and calamity by the seemliness of his stratagem. The folk marvelled at this with the uttermost marvel and the seventh constable said, "There befel me in Alexandria the God-guarded a wondrous thing, and 'twas this."

The Seventh Constable's History.

There came one day an old woman to the stuff-bazar, with a casket of mighty fine workmanship, containing trinkets, and she was accompanied by a young baggage big with child. The crone sat down at the shop of a draper and giving him to know that the girl was pregnant by the Prefect of Police of the city, took of him, on credit, stuffs to the value of a thousand dinars and deposited with him the casket as security. She opened the casket and showed him that which was therein and he found it full of trinkets of price; so he trusted her with the goods and she farewelled him and carrying the stuffs to the girl who was with her, went her way. Then the old woman was absent from him a great while, and when her absence was prolonged, the draper despaired of her; so he went up to the Prefect's house and asked anent the woman of his household who had taken his stuffs on credit; but could obtain no tidings of her nor happen on any trace of her. Then he brought out the casket of jewellery and showed it to experts, who told him that the trinkets were gilt and that their worth was but an hundred dirhams. When he heard this, he was sore concerned thereat and presenting himself before the Deputy of the Sultan made his complaint to him; whereupon the official knew that a sleight had been served upon him and that the sons of Adam had cozened him and conquered him and cribbed his stuffs. Now the magistrate in question was a man of experience and judgment, well versed in affairs; so he said to the draper, "Remove somewhat from thy shop, including the casket, and to- morrow morning break the lock and cry out and come to me and complain that they have plundered all thy shop. Also mind thou call upon Allah for aid and wail aloud and acquaint the people, so that a world of folk may flock to thee and sight the breach of the lock and that which is missing from thy shop: and on this wise display it to every one who presenteth himself that the news may be noised abroad, and tell them that thy chief concern is for a casket of great value, deposited with thee by a great man of the town and that thou standest in fear of him. But be thou not afraid and still say ever and anon in thy saying, 'My casket was the casket of Such-an-one, and I fear him and dare not bespeak him; but you, O company and all ye who are present, I call you to witness of this for me.' And if there be with thee more than this saying, say it; and the old woman will assuredly come to thee." The draper answered with "To hear is to obey" and going forth from the Deputy's presence, betook himself to his shop and brought out thence the casket and a somewhat making a great display, which he removed to his house. At break of day he arose and going to his shop, broke the lock and shouted and shrieked and called on Allah for aid, till each and every of the folk assembled about him and all who were in the city were present, whereupon he cried out to them, saying even as the Prefect had bidden him; and this was bruited abroad. Then he made for the Prefecture and presenting himself before the Chief of Police, cried out and complained and made a show of distraction. After three days, the old woman came to him and bringing him the thousand dinars, the price of the stuffs, demanded the casket. When he saw her, he seized her and carried her to the Prefect of the city; and when she came before the Kazi, he said to her, "Woe to thee O Sataness; did not thy first deed suffice thee, but thou must come a second time?" She replied, "I am of those who seek their salvation in the cities, and we foregather every month: and, yesterday we foregathered." He asked her, "Canst thou cause me to catch them?" and she answered, "Yes; but, an thou wait till to-morrow, they will have dispersed; so I will deliver them to thee to-night." The Emir said to her, "Go;" and said she, "Send with me one who shall go with me to them and obey me in whatso I shall say to him, and all that I bid him he shall not gainsay and therein conform to my way." Accordingly, he gave her a company of men and she took them and bringing them to a certain door, said to them, "Stand ye here, at this door, and whoso cometh out to you seize him; and I will come out to you last of all." "Hearing and obeying," answered they and stood at the door, whilst the crone went in. They waited a whole hour, even as the Sultan's deputy had bidden them, but none came out to them and their standing waxed longsome, and when they were weary of waiting, they went up to the door and smote upon it a heavy blow and a violent, so that they came nigh to break the wooden bolt. Then one of them entered and was absent a long while, but found naught; so he returned to his comrades and said to them, "This is the door of a dark passage, leading to such a thoroughfare; and indeed she laughed at you and left you and went away." When they heard his words, they returned to the Emir and acquainted him with the case, whereby he knew that the old woman was a cunning craft-mistress and that she had mocked at them and cozened them and put a cheat on them, to save herself. Witness, then, the wiles of this woman and that which she contrived of guile, for all her lack of foresight in presenting herself a second time to the draper and not suspecting that his conduct was but a sleight; yet, when she found herself hard upon calamity, she straightway devised a device for her deliverance. When the company heard the seventh constable's story, they were moved to mirth galore, than which naught could be more; and Al-Malik al Zahir B?bars rejoiced in that which he heard and said, "Verily, there betide things in this world wherefrom kings are shut out, by reason of their exalted degree!" Then came forward another person from amongst the company and said, "There hath reached me through one of my friends a similar story bearing on the malice of women and their wiles, and it is more wondrous and marvellous, more diverting and more delectable than all that hath been told to you." Quoth the company there present, "Tell us thy tale and expound it unto us, so we may see that which it hath of extraordinary." And he began to relate

The Eighth Constable's History.

The Thief's Tale.

The woman who acted decoy for them and trapped their game and used to inveigle damsels from marriage-banquets, once caught them a woman from a bride-feast, under pretence that she had a wedding in her own house, and fixed for her a day when she should come to her. As soon as the appointed time arrived, the woman presented herself and the other carried her into the house by a door, declaring that it was a private wicket. When she entered the saloon, she saw men and braves and knew that she had fallen into a snare; so she looked at them and said, "Harkye, my fine fellows! I am a woman and in my slaughter there is no glory, nor have ye against me any feud of blood-wite wherefor ye should pursue me; and that which is upon me of raiment and ornaments ye are free to take as lawful loot." Quoth they, "We fear thy denunciation;" but quoth she, "I will abide with you, neither coming in nor going out." So they said, "We grant thee thy life." Then the Captain looked on her and she pleased him; so he took her for himself, and she abode with him a whole year doing her very best in their service, till they became familiar with her and felt assured of her faith. One night of the nights she plied them with drink and they drank till they became drunken; whereupon she arose and took her clothes and five hundred dinars from the Captain; after which she fetched a razor and shaved off all their beards. Then she took soot from the cooking-pots and blackening their faces opened the doors and fared forth; and when the thieves recovered from their drink, they abode confounded and knew that the woman had practiced upon them. All present marvelled at this his story and the ninth constable came forward and said, "I will tell you a right pleasant tale I heard at a wedding."

The Ninth Constable's History.

The Tenth Constable's History.

The Eleventh Constable's History.

The Twelfth Constable's History.

I was passing one day in the market, when I found that a robber had broken into the shop of a shroff, a changer of monies, and thence taken a casket, wherewith he had made off to the burial-ground. Accordingly I followed him thither and came up to him, as he opened the casket and fell a-looking into it; whereupon I accosted him, saying, "Peace be on you!" And he was startled at me; so I left him and went away from him. Some months after this, I met him again under arrest, in the midst of the guards and "men of violence," and he said to them, "Seize this man." So they laid hands on me and carried me to the Chief of Police, who said, "What hast thou to do with this wight?" The robber turned to me and looking a long while in my face, asked, "Who took this man?" and the officer answered, "Thou badest us take him; so we took him." And he cried, "I ask refuge of Allah! I know not this man, nor knoweth he me; and I said not that to you but of a person other than this." So they released me, and a while after the thief met me in the street and saluted me with the salam, saying, "O my lord, fright for fright! Hadst thou taken aught from me, thou hadst a part in the calamity." I replied to him, "Allah be the judge between thee and me!" And this is what I have to recount. Then came forward the thirteenth constable and said, "'I will tell you a tale which a man of my friends told me."

The Thirteenth Constable's History.

I went out one night of the nights to the house of a friend and when it was the middle of the night, I sallied forth alone to hie me home. When I came into the road, I espied a sort of thieves and they espied me, whereupon my spittle dried up; but I feigned myself drunken and staggered from side to side, crying out and saying, "I am drunken." And I went up to the walls right and left and made as if I saw not the thieves, who followed me afoot till I reached my home and knocked at the door, when they went away. Some few days after this, as I stood at the door of my house, behold, there came up to me a young man, with a chain about his neck and with him a trooper, and he said to me, "O my lord, an alms for the love of Allah!" I replied, "Allah open!" and he looked at me a long while and cried, "That which thou shouldst give me would not come to the worth of thy turband or thy waistcloth or what not else of thy habit, to say nothing of the gold and the silver which were about thy person." I asked, "And how so?" and he answered, "On such a night, when thou fellest into peril and the thieves would have stripped thee, I was with them and said to them, Yonder man is my lord and my master who reared me. So was I and only I the cause of thy deliverance and thus I saved thee from them." When I heard this, I said to him, "Stop ;" and entering my house, brought him that which Allah Almighty made easy to me. So he went his way; and this is all I have to say. Then came forward the fourteenth constable and said, "Know that the tale I have to tell is rarer and pleasanter than this; and 'tis as follows."

The Fourteenth Constable's History.

A Merry Jest of a Clever Thief.

A thief of the thieves of the Arabs went one night to a certain man's house, to steal from a heap of wheat there, and the people of the house surprised him. Now on the heap was a great copper tasse, and the thief buried himself in the corn and covered his head with the tasse, so that the folk found him not and went their ways; but, as they were going, behold, there came a mighty great fart forth of the corn. So they went up to the tasse and raising it, discovered the thief and laid hands on him. Quoth he, "I have saved you the trouble of seeking me: for I purposed, in breaking wind, to direct you to my hiding-place; wherefore do you be easy with me and have ruth on me, so may Allah have ruth on you!" Accordingly they let him go and harmed him not. "And for another story of the same kind" , "hearken to

The Tale of the Old Sharper.

There was once an old man renowned for clever roguery, and he went, he and his mates, to one of the markets and stole thence a quantity of stuffs: then they separated and returned each to his quarter. Awhile after this, the old man assembled a company of his fellows and, as they sat at drink, one of them pulled out a costly piece of cloth and said, "Is there any one of you will dare sell this in its own market whence it was stolen, that we may confess his superior subtlety?" Quoth the old man, "I will;" and they said, "Go, and Allah Almighty open to thee the door!" So early on the morrow, he took the stuff and carrying it to the market whence it had been stolen, sat down at the very shop out of which it had been purloined and gave it to the broker, who hent it in hand and cried it for sale. Its owner knew it and bidding for it, bought it and sent after the Chief of Police, who seized the Sharper and seeing him an old man of grave presence and handsomely clad said to him, "Whence hadst thou this piece of stuff?" Quoth he, "I had it from this market and from yonder shop where I was sitting." Quoth the Wali, "Did its owner sell it to thee?" and quoth the robber, "Not so; I stole it, this and other than it." Then said the Chief, "How camest thou to bring it for sale to the place whence thou stolest it?" "I will not tell my tale save to the Sultan, for that I have a profitable counsel wherewith I would lief bespeak him." "Name it!" "Art thou the Sultan?" "No!" "I'll not tell it save to himself." Accordingly the Wali carried him up to the Sultan and he said, "I have a counsel for thee, O my lord." Asked the Sultan, "What is thy counsel?" And the thief said, "I repent and will deliver into thy hand all who are evildoers, and whomsoever I bring not, I will stand in his stead." Cried the Sultan, "Give him a robe of honour and accept his profession of penitence." So he went down from the presence and returning to his comrades, related to them that which had passed, when they confessed his subtlety and gave him that which they had promised him. Then he took the rest of the booty and went up therewith to the Sultan, who, seeing him, recognised him and he was magnified in the royal eyes and the king commanded that naught should be taken from him. After this, when he went down, the Sultan's attention was diverted from him, little by little, till the case was forgotten, and so he saved the booty for himself. Those present marvelled at this and the fifteenth constable came forward and said, "Know that among those who make a trade of trickery are those whom Allah Almighty taketh on their own testimony against themselves." It was asked him, "How so?" and he began to relate

The Fifteenth Constable's History.

It is told of a thieving person, one of the braves, that he used to rob and cut the way by himself upon caravans, and whenever the Chief of Police and the Governors sought him, he would flee from them and fortify himself in the mountains. Now it came to pass that a certain man journeyed along the road wherein was that robber, and this man was single-handed and knew not the sore perils besetting his way. So the highwayman came out upon him and said to him, "Bring out that which is with thee, for I mean to kill thee and no mistake." Quoth the traveller, "Kill me not, but annex these saddle-bags and divide that which is in them and take to thee the fourth part." And the thief answered, "I will not take aught but the whole." Rejoined the traveller, "Take half, and let me go;" but the robber replied, "I will have naught but the whole, and eke I will kill thee." So the wayfarer said, "Take it." Accordingly the highwayman took the saddle-bags and offered to slay the traveller, who said, "What is this? Thou hast against me no blood-feud that should make my slaughter incumbent." Quoth the other, "Needs must I kill thee;" whereupon the traveller dismounted from his horse and grovelled before him, beseeching the thief and bespeaking him fair. The man hearkened not to his prayers, but cast him to the ground; whereupon the traveller raised his eyes and seeing a francolin flying over him, said, in his agony, "O Francolin, bear testimony that this man slayeth me unjustly and wickedly; for indeed I have given him all that was with me and entreated him to let me go, for my children's sake; yet would he not consent. But be thou witness against him, for Allah is not unmindful of deeds which the oppressors do." The highwayman paid no heed to what he heard, but smote him and cut off his head. After this, the rulers compounded with the highwayman for his submission, and when he came before them, they enriched him and he became in such favour with the lieutenant of the Sultan that he used to eat and drink with him and there befel between them familiar converse which lasted a long while till in fine there chanced a curious chance. The lieutenant of the Sultan one day of the days made a banquet, and therein was a roasted francolin, which when the robber saw, he laughed a loud laugh. The lieutenant was angered against him and said to him, "What is the meaning of thy laughter? Seest thou any fault or dost thou mock at us, of thy lack of good manners?" Answered the highwayman, "Not so, by Allah, O my lord; but I saw yonder francolin, which brought to my mind an extraordinary thing; and 'twas on this wise. In the days of my youth, I used to cut the way, and one day I waylaid a man, who had with him a pair of saddle-bags and money therein. So I said to him, 'Leave these saddle-bags, for I mean to slay thee.' Quoth he, 'Take the fourth part of that which is in them and leave me the rest;' and quoth I, 'Needs must I take the whole and kill thee without mistake.' Then said he, 'Take the saddle bags and let me wend my way;' but I answered, 'There is no help but that I slay thee.' As we were in this contention, behold, he saw a francolin and turning to it, said, 'Bear testimony against him, O Francolin, that he slayeth me unjustly and letteth me not go to my children, for all he hath taken my money.' However, I had no pity on him neither hearkened to that which he said, but smote him and slew him and concerned not myself with the evidence of the francolin." His story troubled the lieutenant of the Sultan and he was enraged against him with sore rage; so he drew his sword and smiting him, cut off his head while he sat at table; whereupon a voice recited these couplets--

Now this voice was the francolin which bore witness against him. The company present marvelled at this tale and all cried, "Woe to the oppressor!" Then came forward the sixteenth constable and said, "And I for another will tell you a marvellous story which is on this wise."

The Sixteenth Constable's History.

I went forth one day of the days, intending to travel, and suddenly fell upon a man whose wont it was to cut the way. When he came up with me he offered to slay me and I said to him, "I have naught with me whereby thou mayst profit." Quoth he, "My profit shall be the taking of thy life." I asked, "What is the cause of this? Hath there been enmity between us aforetime?" and he answered, "Nay; but needs must I slay thee." Thereupon I ran away from him to the river side; but he caught me up and casting me to the ground, sat down on my breast. So I sought help of the Shaykh of the Pilgrims and cried to him, "Protect me from this oppressor!" And indeed he had drawn a knife to cut my throat when, lo and behold! there came a mighty great crocodile forth of the river and snatching him up from off my breast plunged into the water, with him still hending knife in hand, even within the jaws of the beast: whilst I abode extolling Almighty Allah, and rendering thanks for my preservation to him who had delivered me from the hand of that wrong-doer.

TALE OF HARUN AL-RASHID AND ABDULLAH BIN NAFI'.

Know thou, O King of the Age, that there was in days of yore and in ages and times long gone before, in the city of Baghdad, the Abode of Peace, a Caliph Harun al-Rashid hight, and he had cup- companions and tale-tellers to entertain him by night. Among his equerries was a man named Abdullah bin N?fi', who stood high in favour with him and dear to him, so that he did not forget him a single hour. Now it came to pass, by the decree of Destiny, that it became manifest to Abdullah how he was grown of small account with the Caliph, who paid no heed unto him nor, if he absented himself, did he ask after him, as had been his habit. This was grievous to Abdullah and he said within himself, "Verily, the soul of the Commander of the Faithful and his Wazir are changed towards me and nevermore shall I see in him that cordiality and affection wherewith he was wont to treat me." And this was chagrin-full to him and concern grew upon him, so that he recited these couplets:--

Then he could brook this matter no longer; so he went forth from the dominions of the Prince of True Believers, under presence of visiting certain of his kith and kin, and took with him nor servant nor comrade, neither acquainted any with his intent, but betook himself to the road and fared deep into the wold and the sandwastes, unknowing whither he went. After awhile, he unexpectedly fell in with travellers who were making the land of Hind and journeyed with them. When he came thither, he lighted down in a city of that country and housed him in one of the lodging-houses; and there he abode a while of days, relishing not food neither solacing himself with sleep; nor was this for lack of dirhams or dinars, but for that his mind was occupied with musing upon the shifts of Destiny and bemoaning himself for that the revolving sphere had turned against him in enmity, and the days had decreed unto him the disfavour of our lord the Imam. After such fashion he abode a space of days, and presently he homed him in the land and took to himself friends and got him many familiars, with whom he addressed himself to diversion and good cheer. He used also to go a-pleasuring with his companions and their hearts were solaced by his company and he entertained them every evening with stories and displays of his manifold accomplishments and diverted them with delectable verses and told them abundance of stories and histories. Presently, the report of him reached King Jamh?r, lord of Kashgar of Hind, who sent in quest of him, and great was his desire to see him. So Abdullah repaired to his court and going in to him, kissed ground before him; and Jamhur welcomed him and treated him with kindness and bade lodge him in the guest-house, where he abode three days, at the end of which the king sent to him a chamberlain of his chamberlains and bade bring him to the presence. When he came before him, he greeted him, and the truchman accosted him, saying, "Verily, King Jamhur hath heard of thy report, that thou art a pleasant cup-companion and an eloquent teller of night-tales, and he would have thee company with him o' nights and entertain him with that which thou knowest of histories and pleasant stories and verses." And he made answer, ' To hear is to obey!" So I became his boon-companion and entertained him by night with tales and talk; and this pleased him with the utmost pleasure and he took me into favour and bestowed on me robes of honour and set apart for me a lodging; indeed he was bountiful exceedingly to me and could not brook to be parted from me a single hour. So I sojourned with him a while of time and every night I caroused and conversed with him till the most part of the dark hours was past; and when drowsiness overcame him, he would rise and betake himself to his sleeping-place, saying to me, 'Forsake not my service and forego not my presence.' And I made answer with 'Hearing and obeying.' Now the king had a son, a nice child, called the Emir Mohammed, who was winsome of youth and sweet of speech: he had read books and had perused histories and he loved above all things in the world the telling and hearing of verses and tales and anecdotes. He was dear to his father King Jamhur, for that he owned no other son than he on life, and indeed he had reared him in the lap of love and he was gifted with exceeding beauty and loveliness, brilliancy and perfect grace: he had also learnt to play upon the lute and upon all manner instruments and he was used to converse and company with friends and brethren. Now it was his wont when the king arose seeking his sleeping-chamber, to sit in his place and require me to entertain him with tales and verses and pleasant anecdotes; and on this wise I abode with them both a great while in all joyance and delight, and the Prince still loved me with mighty great love and treated me with the utmost tenderness. It fortuned one day that the king's son came to me, after his sire had withdrawn, and cried, 'O Ibn Nafi'!' 'At thy service, O my lord;' 'I would have thee tell me a wondrous story and a marvellous matter, which thou hast never related either to me or to my father Jamhur.' 'O my lord, what story is this that thou desirest of me and of what kind shall it be of the kinds?' 'It mattereth little, so it be a goodly story, whether it befel of olden tide or in these times.' 'O my lord, I know by rote many stories of various kinds; so which of the kinds preferrest thou, and wilt thou have a story of mankind or of Jinn kind?' ' 'Tis well! An thou have espied aught with thine eyes and heard it with thine ears, tell it me.' Then he bethought himself and said to me, 'I conjure thee by my life, tell me a tale of the tales of the Jinn and that which thou hast heard of them and seen of them!' I replied, 'O my son, indeed thou conjurest me by a mighty conjuration; so lend an ear to the goodliest of stories, ay, and the strangest of them and the pleasantest and rarest.' Quoth the Prince, 'Say on, for I am attentive to thy speech;' and quoth I, 'Hear then, O my son,

The Tale of the Damsel Tohfat al-Kulub and the Caliph Harun al- Rashid.

The Viceregent of the Lord of the three Worlds, Harun al-Rashid, had a boon-companion of the number of his boon-companions, by name Ishak bin Ibrahim al-Nadim al-Mausili, who was the most accomplished of the folk of his time in smiting upon the lute; and of the Commander of the Faithful's love for him, he set apart for him a palace of the choicest of his palaces, wherein he was wont to instruct hand-maidens in the arts of singing and of lute playing. If any slave-girl became, by his instruction, clever in the craft, he carried her before the Caliph, who bade her perform upon the lute; and if she pleased him, he would order her to the Harim; else would he restore her to Ishak's palace. One day, the Commander of the Faithful's breast was straitened; so he sent after his Wazir Ja'afar the Barmecide and Ishak the cup-companion and Masrur the eunuch, the Sworder of his vengeance; and when they came, he changed his habit and disguised himself, whilst Ja'afar and Ishak and Masrur and Al-Fazl and Y?nus did the like. Then he went out, he and they, by the postern, to the Tigris and taking boat fared on till they came to near Al-T?f, when they landed and walked till they came to the gate of the high street. Here there met them an old man, handsome in his hoariness and of a venerable bearing and a dignified, agreeable of aspect and apparel. He kissed the earth before Ishak al-Mausili , and said to him, "O my lord, there is presently with me a hand-maid, a lutanist, never saw eyes the like of her nor the like of her grace, and indeed I was on my way to pay my respects to thee and give thee to know of her, but Allah, of His favour, hath spared me the trouble. So now I desire to show her to thee, and if she take thy fancy, well and good; otherwise I will sell her." Quoth Ishak, "Go before me to thy quarters, till I come to thee and see her." The old man kissed his hand and went away; whereupon quoth Al-Rashid to him, "O Ishak, who is yonder man and what is his want?" The other replied, "O my lord, this is a man Sa'?d the Slave-dealer hight, and 'tis he that buyeth us maidens and Mamelukes. He declareth that with him is a fair slave, a lutanist, whom he hath withheld from sale, for that he could not fairly sell her till he had passed her before me in review." Quoth the Caliph, "Let us go to him so we may see her, by way of solace, and sight what is in the slave-dealer's quarters of slave-girls;" and quoth Ishak, "Command belongeth to Allah and to the Commander of the Faithful." Then he forewent them and they followed in his track till they came to the slave-dealer's quarters and found a building tall of wall and large of lodgment, with sleeping-cells and chambers therein, after the number of the slave-girls, and folk sitting upon the wooden benches. So Ishak entered, he and his company and seating themselves in the place of honour, amused themselves by looking at the hand-maids and Mamelukes and watching how they were bought and sold, till the vending came to an end, when some of the folk went away and some remained seated. Then cried the slave-dealer, "Let none sit with us except whoso purchaseth by the thousand dinars and upwards." Accordingly those present withdrew and there remained none but Al-Rashid and his suite; whereupon the slave-dealer called the damsel, after he had caused set her a chair of Faww?k, lined with Grecian brocade, and she was like the sun shining high in the shimmering sky. When she entered, she saluted and sitting down, took the lute and smote upon it, after she had touched its strings and tuned it, so that all present were amazed. Then she sang thereto these couplets:

When Al-Rashid heard this, her speech pleased him and he strained her to his bosom. Then he went forth from her and locked the door upon her, as before; whereupon she took the book and sat perusing it awhile. Presently, she set it aside and taking the lute, tightened its strings; and smote thereon, after a wondrous fashion, such as would have moved inanimate things to dance, and fell to singing marvellous melodies and chanting these couplets:--

At this the accursed Iblis was hugely pleased and thrust his finger up his fundament, whilst Maymun danced and said, "O Tohfat al-Sudur, soften the sound; for, as pleasure entereth into my heart, it arresteth my breath and blood." So she took the lute and altering the tune, played a third air; then she returned to the first and sang these couplets:--

The kings and all those who were present rejoiced in this with joy exceeding and the accursed Iblis came up to Tohfah and kissing her hand, said to her, "Verily there abideth but little of the night; so tarry with us till the morrow, when we will apply ourselves to the wedding and the circumcision." Then all the Jann went away, whereupon Tohfah rose to her feet and Iblis said, "Go ye up with Tohfah to the garden for the rest of the night." So Kamariyah took her and went with her into the garden, which contained all manner birds, nightingale and mocking-bird and ringdove and curlew and other than these of all the kinds. Therein were all manner of fruits: its channels were of gold and silver and the water thereof, as it broke forth of its conduits, was like the bellies of fleeing serpents, and indeed it was as it were the Garden of Eden. When Tohfah beheld this, she called to mind her lord and wept sore and said, "I beseech Allah the Most High to vouchsafe me speedy deliverance and return to my palace and to my high estate and queendom and glory, and reunion with my lord and master Al-Rashid." Then she walked about that garden and saw in its midst a dome of white marble, raised on columns of black teak whereto hung curtains purfled with pearls and gems. Amiddlemost this pavilion was a founfain, inlaid with all kinds of jacinths, and thereon a golden statue of a man and beside it a little door. She opened the door and found herself in a long corridor: so she followed it and entered a Hammam-bath walled with all kinds of costly marbles and floored with a mosaic of pearls and jewels. Therein were four cisterns of alabaster, one facing other, and the ceiling of the bath was of glass coloured with all varieties of colours, such as confounded the understanding of those who have insight and amazed the wit of every wight. Tohfah entered the bath, after she had doffed her dress, and behold the Hammam-basin was overlaid with gold set with pearls and red balasses and green emeralds and other jewels: so she extolled Allah Almighty and hallowed Him for the magnificence of that which she saw of the appointments of that bath. Then she made her Wuzu-ablution in that basin and pronouncing the Prohibition, prayed the dawn-prayer and what else had escaped her of orisons; after which she went out and walked in that garden among jessamine and lavender and roses and chamomile and gillyflowers and thyme and violets and basil royal, till she came to the door of the pavilion aforesaid. There she sat down, pondering that which would betide Al-Rashid after her, when he should come to her apartment and find her not; and she plunged into the sea of her solicitude, till slumber overtook her and soon she slept. Presently she felt a breath upon her face; whereupon she awoke and found Queen Kamariyah kissing her, and with her her three sisters, Queen Jamrah, Queen Wakh?mah and Queen Shar?rah. So she arose and kissed their hands and rejoiced in them with the utmost joy and they ceased not, she and they, to talk and converse, what while she related to them her history, from the time of her purchase by the Maghrabi to that of her coming to the quarters of the slave- dealer, where she besought Ishak al-Nadim to buy her, and how she won union with Al-Rashid, till the moment when Iblis came to her and brought her to them. They gave not over talking till the sun declined and yellowed and the hour of its setting drew near and the day departed, whereupon Tohfah was urgent in supplication to Allah Almighty, on the occasion of the sundown-prayer, that he would reunite her with her lord Al-Rashid. After this, she abode with the four queens, till they arose and entered the palace, where she found the waxen tapers lit and ranged in candlesticks of gold and silver, and censing vessels of silver and gold filled with lign-aloes and ambergris, and there were the kings of the Jann sitting. So she saluted them with the salam, kissing the earth before them and doing them service; and they rejoiced in her and in her sight. Then she ascended the estrade and sat down upon her chair, whilst King Al- Shisban and King Al-Muzfir and Queen L?l?ah and other kings of the Jann sat on chairs, and they brought choice tables, spread with all manner meats befitting royalties. They ate their fill; after which the tables were removed and they washed their hands and wiped them with napkins. Then they brought the wine- service and set on tasses and cups and flagons and beakers of gold and silver and bowls of crystal and gold; and they poured out the wines and they filled the flagons. Then Iblis took the bowl and signed to Tohfah to sing: and she said, "To hear is to obey!" So she hent the lute in hand and tuning it, sang these couplets,

Add to tbrJar First Page Next Page

 

Back to top