bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: The Chronicle of the Discovery and Conquest of Guinea. Vol. I by Zurara Gomes Eannes De Beazley C Raymond Charles Raymond Translator Prestage Edgar Translator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 385 lines and 65149 words, and 8 pages

For three years contemporary records are silent respecting the Chronicler, and it is not until 1466 that he comes before us again. On June 11th of that year, D. Pedro, King of Aragon, son of him who was Regent in the minority of Affonso V, and fell at Alfarrobeira, wrote Azurara a short but familiar autograph letter, which affords another proof of the intimate relations that existed between the Chronicler and the great personages of the age. In this letter, which is in response to one sent by Azurara, D. Pedro addresses him as "friend", refers to his "old kindness and sweet nature", and goes on to accept his offer to keep him informed of the progress of events in Portugal. He then takes the Chronicler into his confidence, and complains of the difficulties of his position as King of Aragon--difficulties which were aggravated by an illness that ended in his death less than a month after he had penned this epistle.

In August of this same year Azurara went to Africa, and, to explain the journey, some introductory remarks are needed. On returning from the fruitless African expedition of 1464, the King had written to him from Aveiro, with instructions to leave all his other occupations--which the Chronicler na?vely assures us were very important and profitable to his countrymen--and forthwith to collect and put in writing the deeds of D. Duarte de Menezes, late Captain of Alcacer. This Duarte was the natural son of D. Pedro, the hero of Azurara's last book; and he had merited much from Affonso V for his long and faithful services at Alcacer, ending with the sacrifice he had made of his own life to save that of the King, during a reconnaissance against the Moors in the last-named year.

The Chronicle, which is at once a life of D. Duarte de Menezes and a history of Alcacer, supplements that of his father D. Pedro de Menezes, and carries the history of the Portuguese in North Africa down to 1464. We have no record of when it was finished, but the year 1468 seems the probable date. It is, if not the most important, yet the longest, as it proved to be the last, of the Author's historical works, and cost him more labour than any of its predecessors; but, through some mischance, no complete MS. exists, all having many and great lacunae, as will hereafter appear. It presents the peculiarities common to all Azurara's writings--the same fondness for quotations, and the same reliance on astrology as explicative of character. Among the more interesting of the former, besides those from the Classics and the Fathers, are his references to Joh?o Flameno's gloss on Dante, Avicenna, Albertus Magnus, and the Marquis of Santillana. Speaking of this Chronicle. Goes notes and condemns the "superfluous abundance and wealth of poetical and rhetorical words" that are employed here and elsewhere by its author.

During Azurara's stay at Alcacer the King addressed him an autograph letter dated November 22nd, 1467 , which affords a striking proof of Affonso's superior mind, as well as of the esteem in which he held men of letters. He begins by saying that he has received the Chronicler's letter, and rejoices he is well, as he had feared the contrary, owing to his long silence, and proceeds:--

"It is not without reason that men of your profession should be prized and honoured; for, next after the Princes and Captains who achieve deeds worth remembering, they that record them, when those are dead, deserve much praise.... What would have become of the deeds of Rome if Livy had not written them; what of Alexander's without a Quintus Curtius; of those of Troy without a Homer; of Caesar's without a Lucan?... Many are they that devote themselves to the exercise of arms, but few to the art of Oratory. Since, then, you are well instructed in this art, and nature has given you a large share of it, with much reason ought I and the chiefs of my Realm and the Captains thereof to consider any benefit bestowed on you as well employed."

Affonso then goes on to praise Azurara for having voluntarily exiled himself in his service, and says he would not have him stay in Africa any longer than he pleases, and winds up as follows:--

"I count it as a service that you wish for news of my health, and, thanks be to God, I am well in body as in other respects, though on the sea of this world one is constantly buffeted by its waves, especially as we are all on that plank since the first shipwreck, so that no one is safe until he reaches the true haven that cannot be seen except after this life, to which may it please God to conduct us when He thinks it time, for He is sailor and pilot, and without Him no man may enter there.... I have not a painting of myself that I can send you now; but, please God, you will see the original, some time, which will please you more."

Herculano truly says of this epistle: "Had it been from one brother to another, the language could not well have been more affable and affectionate"; but, more than this, it proves that Portugal was ahead of most European nations of that age in possessing a King who could value the pen as highly as the sword.

Henceforth little or nothing is known of the life of Azurara, except from the certificates he issued in the course of his official duties.

On April 20th, 1471, he issued a similar certificate to the dwellers in S. Jo?o de Rey. In this same year took place Affonso's third African campaign, which resulted in the capture of Tangier, Arzila and Anafe.

This latter is the last existing document signed by Azurara, though he appears to have given another certificate on August 17th, 1473, nearly a year after, relating to the forged grant of D. Fernando to the Order of Christ, as mentioned by Jo?o Pedro Ribeiro.

There is no evidence to show when the Chronicler died, and tradition on the point varies. The oldest authority who refers to it is Dami?o de Goes, and, according to him, Azurara lived some years after 1472. He never married, and was succeeded in his post at the Torre do Tombo by Affonso Annes d'Obidos; but the charter of this man's appointment has been lost, and his first recorded certificate only bears date March 31st, 1475.

We have now followed the life of Azurara step by step, and seen him honoured for his talents by his contemporaries, and rewarded for his services to King and country by numerous benefactions. We have also seen him on intimate terms with the Royal Family, and corresponding regularly with some of its members, as well as acquainted with the leaders of the explorations and the learned men of the time, and must conclude that this was chiefly due to his literary attainments and genial character. It is therefore pleasant to be able to record that, in our day, Portugal has marked her appreciation of him, as a man and a writer, by a statue, whilst recognising that his works form his greatest and most durable monument. In the Pra?a de Luiz de Cam?es in Lisbon there rises a noble statue of the "Prince of Spanish Poets", surrounded by eight of the most distinguished men of letters and action of the fifteenth and sixteenth centuries, his predecessors and contemporaries, and among them is a life-size figure of Gomez Eannes de Azurara.

CRITICAL REMARKS.

Azurara belongs to the line of Portuguese Chroniclers who rendered illustrious the fifteenth and sixteenth centuries, a line that began with Fern?o Lopes and culminated in Dami?o de Goes and Jo?o de Barros, both of whom were almost historians in the modern sense of the term, and at the same time masters of prose style. He is indeed the connecting link between the chronicler and the historian, between the Mediaeval writers and those of the Renaissance; for, while he possesses much of the sympathetic ingenuousness of Lopes, yet he cannot resist displaying his erudition and talents by quotations and philosophical reflections, as quaint as they are often unnecessary, proving that he wrote under the influence of that wave of foreign literature which had swept in with the new monarchy.

BIBLIOGRAPHY.

The following is a list of Azurara's works in the order in which they were written:--

"MILAGRES DO SANTO CONDESTABRE D. NUNO ALVRES PEREIRA."

The letter which Azurara addressed to King Affonso V, when he forwarded the Chronicle, is printed in facsimile and precedes the Introduction.

There are three separate impressions of this Chronicle--one on parchment, of which the Bibliotheca National in Lisbon possesses a copy, another on large paper, both of these being folio size, and a third on small paper octavo size.

The Munich MS. is an abridgment; many of the rhetorical passages, ch. i, and nearly the whole of chs. iii-vii, being omitted. Valentim Fernandes, who transcribed, if he did not compile, this summary, which he finished on November 14th, 1506, commences his chapters at the eighth of the Paris MS., and reduces the original number of chapters from ninety-seven to sixty-two.

The text of the Paris MS. seems to have been added to at some later time, and, at any rate, is not in the state in which Azurara left it in 1453, the year the Chronicle was finished, because certain passages speak of D. Henrique as though already deceased, while he only died in 1460. Innocencio thinks Azurara emended his work after the Prince's death, and inserted some reflections on his life and moral qualities, without continuing the narrative, or passing the limit he had at first marked out, namely 1448.

"CHRONICA DO CONDE D. DUARTE DE MENEZES."

All the MSS. of this Chronicle are defective, and we know from the Royal Censor that they were in the same state as early as the reign of Dom Sebasti?o. In fact, more than a third of the work has disappeared, and is represented by lacunae. The Bibliotheca National in Lisbon has three, the Torre do Tombo two, and the Bibliotheca da Academia Real das Sciencias one MS. of this Chronicle; all show the same gaps. The only MS. of value is one in the Torre do Tombo, dating from the end of the 15th century, written on parchment, with the headings to the Chapters in red and black, and an illuminated title-page. It must be pronounced a fine specimen of caligraphy, and, though incomplete like the rest, is otherwise in good condition.

The Writings attributed to Azurara consist of the following:--

A CHRONICLE OF D. DUARTE.

A ROMANCE OF CHIVALRY, in three MS. volumes, existing in the Lisbon National Library.

The title of the First Volume runs:--"Chronica do Invicto D. Duardos de Bertania, Princepe de Ingalaterra, filho de Palmeiry, e da Princeza Polinarda, do qual se conta seus estremados feitos em armas, e purissimos amores, com outros de outros cavalleiros que em seu tempo concorrer?o. Composta por Henrrique Frusto, Chronista ingres, e tresladada em Portugues por Gomes Ennes de Zurara que fes a Chronica del Rey Dom AFon?o Henrriques de Portugal, achada de novo entre seus papeis."

The last, an 18th-century MS., though substantially the same work as the two former ones, bears a different title: "Chronica de Primale?o, Emperador de Grecia. Primeira Parte. Em que se conta das fa?anhas que obrou o Princepe D. Duardos, e os mais Princepes que com elle se criar?o na Ilha Perigoza do Sabio Daliarte." Its composition is attributed to "Guilherme Frusto, Autor Hybernio", and the name of Azurara does not appear as translator, one "Simisberto Pachorro" being named as the copyist.

The Second Volume bears the title:--"Seg?da parte da cronica do Princepe Dom Duardos. Composta por Henrique Frusto e tresladada por Gomez Enes Dazurara, autores da primeira parte." It contains eighty-six chapters and is marked U/2/101. Underneath the title is written in a flowing hand--"Podesse encadernar esta segunda parte da Chronica do Princepe Dom Duardos. Lxa em Mesa. 21 de Outubro de 659", and signed with three names.

The Third Volume is headed:--"Terseira parte da Chronica do Princepe Dom Duardos, composta por Henrrique Frusto e tresladada por Gomez Ennes dazurara, Auctores da 1a, e 2a parte." It has thirty-five Chapters, and ends abruptly. Its mark is U/2/102.

EDGAR PRESTAGE.

NOTE.--The elegant signature of Azurara, with its flourishes and general ornateness, a woodcut of which appears below, was copied by my friend the Viscount de Castilho, son of the poet, from an original document in the Torre do Tombo. The writing, it will be observed, is clear and firm, a characteristic of all the Chronicler's signatures, which exist to the number of some half-dozen in the Torre.--E. P.

AZURARA'S CHRONICLE OF THE DISCOVERY AND CONQUEST OF GUINEA.

Here beginneth the Chronicle in which are set down all the notable deeds that were achieved in the Conquest of Guinea, written by command of the most high and revered Prince and most virtuous Lord the Infant Don Henry, Duke of Viseu and Lord of Covilham, Ruler and Governor of the Chivalry of the Order of Jesus Christ. The which Chronicle was collected into this volume by command of the most high and excellent Prince, and most powerful Lord the King Don Affonso the Fifth of Portugal.

Which is the Prologue, wherein the Author sheweth what will be his purpose in this Work.

We are commonly taught by experience, that all well-doing requireth gratitude. And even though the benefactor doth not covet it for himself, yet he should desire it, that the recipient may not suffer dishonour where the giver hath acquired virtuous merit. And such a special communion is there between these two acts, to wit, giving and thanking, that the first requireth the second by way of obligation. And did not the former exist, it would not be possible for there to be gratitude in the world. Wherefore, Saint Thomas, who was the most clear teacher among the Doctors of Theology, saith in the second book of the second part of his work, in the 108th section, that every action returneth by nature to the cause from which it first proceeded. Therefore, since the giver is the chief cause of the benefit received by the other, it is requisite, by the ordinance of Nature, that the good he doth should come back to him in the shape of a fitting gratitude. And by this return we are enabled to understand the natural likeness between the works of Nature and those that give moral aid, for all things bring about a proper return, starting from a commencement and progressing till in the end they accomplish the recompence we speak of. And, in proof of this, Solomon saith in the book of Ecclesiastes, that the sun riseth over the earth, and, having encircled all things, returneth to where it first appeared. The rivers also proceed from the sea, and ceasing not their course, are continually returning to it. A like thing happeneth in the moral order, for all good that cometh from a generous will, doth run a straight course until it arrive at the fitting recipient, and then afterwards it returneth naturally to the place where the generosity allowed it to begin; and such a return bringeth about that sweet union between those that do good and those that receive it, of which Tully speaketh when he saith that no service is more necessary than gratitude, in order that the good may return to him who gave it.

And in that the most high and excellent Prince and most mighty Lord, the King Don Affonso the Vth , in that he, I say, saw and knew the great and very notable deeds of the Lord Infant Don Henry, Duke of Viseu and Lord of Covilham, who was his highly-valued and beloved uncle, and in that the said deeds appeared to him so noteworthy among the many actions of Christian princes in this world--it seemed to him a wrong thing not to have some authentic memorial of the same before the minds of men. And this most of all because of the great services which the said Lord had ever rendered to past kings, and the great benefits which by his efforts the Prince's countrymen had received.

For these reasons the King bade me engage in this work with all diligence, for although great part of his other actions are scattered through the Chronicles of the Kings of his day, as, for instance, what he did when the King Don John, his father, went to take Ceuta, and when on his own account he went with his brothers and many other great lords to raise the siege of the aforesaid town, and afterwards when in the reign and by the command of the King Don Edward of glorious memory, he attacked Tangier, where were done many very notable deeds, which are mentioned in his history, yet all that followeth was done by his ordinance and mandate, not without great expense and trouble, all which is truly to be set down to his account. For though in all kingdoms men compile general Chronicles of their Kings, they do not fail also to write separately of the deeds of some of those Kings' vassals, wherever the greatness of the same is notable enough to warrant such especial mention--as was done in France in the case of Duke John, Lord of Lan?am, and in Castille in the matter of the deeds of the Cid Ruy Diaz, and in our own kingdom in the story of the Count Nunalvarez Pereira. And with this Royal Princes ought to be not a little contented, for so much the more is their honour exalted as they have seigniory over greater and more excellent persons; for no Prince can be great, unless he rule over great men; nor rich, unless he rule over the wealthy. For this cause said the virtuous Roman Fabricius, that he would rather be lord over those who had gold, than have gold himself.

But because the said deeds were written by many and various persons, so the record of them is variously written, in many parts. And our Lord the King, considering that it was not convenient for the process of one only Conquest that it should be recounted in many ways, although they all contribute to one result, ordered me to work at the writing and ordering of the history in this volume so that those who read might have the more perfect knowledge. And that we may return the benefit he conferred on us by gratitude to him from whom we received it, as I began to set forth at the commencement of this chapter, we will follow the example of that holy Prophet Moses, who, desiring not to let the people of Israel forget the good that God had shewn them, often commanded the receivers to write them upon their hearts, as in a book that should display to those who considered it what was written therein. Further, seeing that the remembrance of injuries is tender, and that the good deed is soon forgotten, those that came after set up signs that should be lasting, on which people might look and remember the benefits they had received in time past. And so likewise it is written of Joshua, that God bade him take twelve great stones from the midst of the river Jordan, and carry them to where the camp was pitched, after all had crossed. For this was done in order that they should be in remembrance of the wonderful miracle which God had wrought in presence of the people, when he parted the waters, so that those which came from above stood up in a heap and did not flow out towards the sides, while those which were below flowed on until the river was dry. But some, considering that even by such signs it was not always perfectly well known what had been done , began the custom of writing what could not otherwise be long remembered. And in proof of this it is related in the book of Queen Esther, that King Ahasuerus kept a record of all the notable services that had been rendered to him, and that at certain times he caused this record to be read, that he might reward the authors of those services. So, too, the King Don Ramiro, desiring that the men of Spain should not allow themselves to forget the great aid that the blessed apostle Saint James had given them, when he delivered them from the power of the Moors, and promised to be our helper in all our battles with the Infidel, caused to be written the story of that event in the privileges that he granted the Church of Santiago, that is to say, in providing for the entertainment of the poor,--privileges which that Church now receives from every part of Spain where Christians then lived.

Now this care that the ancients showed ought to be a custom of to-day, and inasmuch as our memory is weaker than theirs was, and less mindful of the good that it receiveth, so much the more careful should we be to keep ever before us the benefits bestowed on us by others, since we cannot afford to forget them without manifest injury to ourselves. And because we received of God great benefit in the deeds hereinafter recorded, in three ways--firstly, by the many souls that have been already saved, and yet will be saved, of the lineage of our captives; secondly, by the great benefits we all of us receive from the said actions; thirdly, by the great honour that our realm is now gaining in many parts by subjecting to itself so great a power of enemies, and so far from our own land--for all these reasons we will put this history in remembrance to the praise of God, and to the glorious memory of our aforesaid Lord, and to the honour of many good servants of his, and other worthy persons of our country who toiled manfully in the doing of the aforesaid actions. Finally, because our said Chronicle is especially dedicated to this Lord, let us begin at once to speak of his habits and of his virtues, and of his appearance also, in accordance with the custom of various authors of credit whose chronicles we have seen.

The Author's invocation.

O thou Prince little less than divine! I beseech thy sacred virtues to bear with all patience the shortcomings of my too daring pen, that would attempt so lofty a subject as is the recounting of thy virtuous deeds, worthy of so much glory. For the eternal duration of these thy actions, if the end of my attempt be profitable, will exalt thy fame and bring great honour to thy memory, giving a useful lesson to all those princes that shall follow thine example. For of a certainty it is not without cause that I ask pardon of thy virtues, knowing my insufficiency to compass such a task, and that I have more just reason to expect blame for doing less than I ought, than for saying over much. Thy glory, thy praises, thy fame, so fill my ears and employ my eyes that I know not well where to begin. I hear the prayers of the innocent souls of those barbarous peoples, almost infinite in number, whose ancient race since the beginning of the world hath never seen the divine light, but who are now by thy genius, by thy infinite expense, and by thy great labours, brought into the true path of salvation, washed in the waters of baptism, anointed with the holy oil, and freed from that wretched abode of theirs, knowing at this present what darkness lay concealed under the semblance of light in the days of their ancestors. I will not say with what filial piety, as they contemplate the divine power, they are ever praying for a reward to thy great merits--for that is a matter which cannot be denied by him who hath well considered the sentences of St. Thomas and St. Gregory on the knowledge possessed by spirits concerning those who have been, or are, profitable to them in this world. I see those Garamantes, those Ethiopians, who live under the shadow of Mount Caucasus, black in colour, because of living just opposite to the full height of the sun's rays--for he, being in the head of Capricorn, shineth on them with wondrous heat, as is shown by his movements from the centre of his eccentric, or, in another way, by the nearness of these people to the torrid zone,--I see the Indians of the greater and the lesser India, all alike in colour, who call upon me to write of thy gifts of money and of raiment, of the passing of thy ships, and of thy hospitality--which those received who, either to visit the Apostle, or to see the beauty of the world, came to the ends of our Spain. And those dwellers on the Nile, whose multitudes possess the lands of that ancient and venerable city of Thebes, they, too, astonish me, for I see them clothed in thy livery, and their bodies, that had never known a covering, now carrying robes of varied colours, while the necks of their women are adorned with jewels of gold and silver in rich workmanship. But what has caused this save the munificence of thine expenses and the labours of thy servitors, set in motion by thy beneficent will, by the which thou hast transported to the ends of the East things created in the West? Yet not even the prayers and the cries of these peoples, though they were many, were of such price as the acclamations I heard from the greatness of the Germans, from the courtesy of the French, from the valour of the English, and from the wisdom of the Italians, cries that were accompanied by others of divers nations and languages, all renowned by lineage and virtues. Oh thou, say these, who enterest the labyrinth of such great glory, why dost thou busy thyself only with the nations of the East? Speak to us, for we traverse the lands and encircle the circumference of the Earth, and know the Courts of Princes and the houses of great lords. Know that thou wilt not find another that can equal the excellency of the fame of this man, if thou judgest by a just weight of all that pertains to a great prince. With reason mayst thou call him a temple of all the virtues. But how plaintive do I find the people of our nation because I place the testimonies of some other race before theirs. For here in Portugal I meet with great lords, prelates, nobles, widowed ladies, Knights of the Orders of Chivalry, Masters and Doctors of the holy faith, with many graduates of every science, young scholars, companies of esquires, and men of noble breeding, with mechanics and an untold multitude of the people. And some of these shew me towns and castles; others villages and fields; others rich benefices; others great and wealthy farms; others country houses and estates and liberties; others charters for pensions and for marriages; others gold and silver, money and cloth; others health in their bodies and deliverance from perils which they have gained by means of thee; others countless servants both male and female; while others there are that tell me of monasteries and churches that thou didst repair and rebuild, and of the great and rich ornaments that thou didst offer in many holy places. Others, again, pointed out to me the marks of the chains they bore in the captivity from which thou didst rescue them. What shall I say of the needy beggars that I see before me laden with alms? And of the great multitude of friars of every order that shew me the garments with which thou didst clothe their bodies, and the abundance of food with which thou didst satisfy their necessities? I had already made an end of this chapter, had I not descried the approach of a multitude of ships with tall sails laden from the islands thou didst people in the great Ocean Sea, which called on me to wait for them, as they longed to prove that they ought not to be omitted from this register. And they displayed before me their great cattle-stalls, the valleys full of sugar cane from which they carried store to distribute throughout the world: they brought also as witnesses to their great prosperity all the dwellers in the kingdom of the Algarve. Ask, said they, whether these people ever knew what it was to have abundance of bread until our Prince peopled the uninhabited isles, where no dwelling existed save that of wild beasts. Next they shewed me great rows of beehives full of swarms of bees, from which great cargoes of wax and honey are carried to our realm; and besides these, lofty houses towering to the sky, which have been and are being built with wood from those parts. But why should I mention the multitude of things that were told me in thy praise, though all of them were things that I could write without injuring the truth? Let me tell how there now sounded in my ears some other voices very contrary to these I have recounted hitherto: voices for which I should have felt great compassion had I not discovered them to be the cries of those outside our law. For there addressed me countless souls of Moors, both on this side the Straits, and also beyond, of whom many had died by thy lance in the cruel war thou hast ever waged against them. And others presented themselves before me loaded with chains, their countenances pitiable to behold, men who were captured by thy ships through the strength of the bodies of thy vassals; but in these I noticed that they complained not so much of the ill fortune that overtook them at the end as of their fate in earlier life, that is, of the seductive error in which that false schismatic Mohammed left them. And so I conclude my preface, begging that if thy great virtues, if the excellence of thy great and noble deeds, suffer any loss by my ignorance and rudeness, thy magnanimous greatness may vouchsafe to look on my fault with a propitious countenance.

In which we recount the descent of the Infant Don Henry.

Two reasons move me to speak in this chapter of the descent of this noble prince. First of all, because the long course of ages driveth out of the memory the very knowledge of past things, which would be altogether dimmed and hidden from our eyes were they not to be represented before us in writing. And since I have determined to write for the representing of this present time to those that come after, I ought not to pass by in silence the glory of so noble a descent as our Prince's, since this book must indeed be a work placed by itself. For it may happen that those who read through this may not know anything of other writings.

But this digression must needs be brief, that I may not be drawn away far from my projected task.

And the second reason is that we may not attribute the whole of such great virtues to one man only, but may rather give some part to his ancestors, for it is certain that nobility of lineage, being well observed by one that hath sprung from such a stock--for the sake, as often happeneth, of avoiding shame, or in some way of acquiring virtue--constraineth a man to shew courage, and strengtheneth his heart to endure greater toils.

Therefore you must know that the King Don John, who was the tenth King of Portugal, the same that was victor in the great battle of Aljubarrota and took the very noble city of Ceuta, in the land of Africa, was espoused to Donna Philippa, daughter of the Duke of Lancaster, and sister of the King Don Henry of England, by whom he had six lawful children, to wit, five princes, and one princess, who was afterwards Duchess of Burgundy. Some others, who died while still very young, I omit to mention. And of these children Prince Henry was the third, so that with the ancestry he had, both on his father's and his mother's side, the lineage of this royal prince embraced the most noble and lofty in Christendom. Now this same Prince Henry was also brother of the King Don Edward and uncle of the King Don Affonso, the kings who, after the death of the King Don John, reigned in Portugal. But this, as I said, I touch on briefly, because if I were to declare things more fully I should meet with many matters of which any single one duly followed up, as would be necessary, must needs cause so great a delay that I should be late in returning to my first commencement.

Which speaketh of the habits of the Infant Don Henry.

Meseemeth I should be writing overmuch if I were to recount fully all the particulars that some histories are accustomed to relate about those Princes to whom they addressed their writings. For in writing of their deeds they commenced by telling of the actions of their youth, through their desire to exalt their virtues. And though it may be presumed that authors of such sufficiency would not do aught without a clear and sufficient reason, I shall for the present depart from their course, as I know that it would be a work but little needed in this place. Nor do I even purpose to make a long tale about the Infant's bodily presence, for many in this world have had features right well proportioned, and yet for their dishonest vices have got great harm to their fair fame. So, though it be nothing more, let it suffice what the philosopher saith concerning this, that personal beauty is not a perfect good.

Therefore, returning to my subject, let me say that this noble Prince was of a good height and stout frame, big and strong of limb, the hair of his head somewhat erect, with a colour naturally fair, but which by constant toil and exposure had become dark. His expression at first sight inspired fear in those who did not know him, and when wroth, though such times were rare, his countenance was harsh. Strength of heart and keenness of mind were in him to a very excellent degree, and beyond comparison he was ambitious of achieving great and lofty deeds. Neither luxury nor avarice ever found a home within his breast, for as to the former he was so temperate that all his life was passed in purest chastity, and as a virgin the earth received him at his death again to herself. And what can I say of his greatness, except that it was pre-eminent among all the princes of the earth? He was indeed the uncrowned prince, whose court was full of more numerous and more noble vassals of his own rearing than any other. His palace was a school of hospitality for all the good and high-born of the realm, and still more for strangers; and the fame of it caused there to be a great increase in his expenses: for commonly there were to be found in his presence men from various nations so different from our own, that it was a marvel to well-nigh all our people: and none of that great multitude could go away without some guerdon from the Prince. All his days were passed in the greatest toil, for of a surety among all the nations of mankind there was no one man who was a sterner master to himself. It would be hard to tell how many nights he passed in the which his eyes knew no sleep; and his body was so transformed by the use of abstinence that it seemed as if Don Henry had made its nature to be different from that of other men. Such was the length of his toil and so rigorous was it, that as the poets have feigned that Atlas the giant held up the heavens upon his shoulders, for the great knowledge that was in him concerning the movements of the heavenly bodies, so the people of our kingdom had a proverb, that the great labours of this our Prince "conquered the heights of the mountains," that is to say, the matters that seemed impossible to other men, by his continual energy, were made to appear light and easy.

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top