bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Old Deccan Days; or Hindoo Fairy Legends Current in Southern India by Frere Mary Compiler Frere Bartle Contributor

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page

Ebook has 266 lines and 35935 words, and 6 pages

g blacked her face and made herself look as ugly as possible, she ran down stairs with a pitcher of water, and unbolting the door, gave the Prince the pitcher to drink from; but she did not speak, for she was afraid. Now the Prince was a very clever man, and as he raised the pitcher to his mouth to drink the water, he thought to himself, "This is a very strange-looking creature who has brought me this jug of water. She would be pretty, but that her face seems to want washing, and her dress also is very untidy. What can that black stuff be on her face and hands? it looks very unnatural." And so thinking to himself, instead of drinking the water, he threw it in the Princess' face! The Princess started back with a little cry, whilst the water, trickling down her face, washed off the charcoal, and showed her delicate features and beautiful, fair complexion. The Prince caught hold of her hand, and said, "Now tell me true, who are you? where do you come from? Who are your father and mother? and why are you here alone by yourself in the jungle? Answer me, or I'll cut your head off." And he made as if he would draw his sword. The Princess was so terrified she could hardly speak, but as best she could she told how she was the daughter of a Rajah, and had run away into the jungle because of her cruel step-mother, and, finding the house, had lived there ever since; and having finished her story, she began to cry. Then the Prince said to her, "Pretty lady, forgive me for my roughness; do not fear; I will take you home with me, and you shall be my wife." But the more he spoke to her the more frightened she got. So frightened that she did not understand what he said, and could do nothing but cry. Now she had said nothing to the Prince about her sister, nor even told him that she had one, for she thought, "This man says he will kill me; if he hears that I have a sister, he will kill her too." So the Prince, who was really kind-hearted, and would never have thought of separating the two little sisters who had been together so long, knew nothing at all of the matter, and only seeing she was too much alarmed even to understand gentle words, said to his servants, "Place this lady in one of the palkees, and let us set off home." And they did so. When the Princess found herself shut up in the palkee, and being carried she knew not where, she thought how terrible it would be for her sister to return home and find her gone, and determined, if possible, to leave some sign to show her which way she had been taken. Round her neck were many strings of pearls. She untied them, and tearing her saree into little bits, tied one pearl in each piece of the saree, that it might be heavy enough to fall straight to the ground; and so she went on, dropping one pearl and then another and another and another, all the way she went along, until they reached the palace where the Rajah and Ranee, the Prince's father and mother, lived. She threw the last remaining pearl down just as she reached the palace gate. The old Rajah and Ranee were delighted to see the beautiful Princess their son had brought home; and when they heard her story they said, "Ah, poor thing! what a sad story! but now she has come to live with us, we will do all we can to make her happy." And they married her to their son with great pomp and ceremony, and gave her rich dresses and jewels, and were very kind to her. But the Princess remained sad and unhappy, for she was always thinking about her sister, and yet she could not summon courage to beg the Prince or his father to send and fetch her to the palace.

Meantime the youngest Princess, who had been out with her flocks and herds when the Prince took her sister away, had returned home. When she came back she found the door wide open and no one standing there. She thought it very odd, for her sister always came every night to the door to meet her on her return. She went up stairs; her sister was not there; the whole house was empty and deserted. There she must stay all alone, for the evening had closed in, and it was impossible to go outside and seek her with any hope of success. So all the night long she waited, crying, "Some one has been here, and they have stolen her away; they have stolen my darling away. O sister! sister!" Next morning, very early, going out to continue the search, she found one of the pearls belonging to her sister's necklace tied up in a small piece of saree; a little farther on lay another, and yet another, all along the road the Prince had gone. Then the Princess understood that her sister had left this clue to guide her on her way, and she at once set off to find her again. Very, very far she went--a six months' journey through the jungle, for she could not travel fast, the many days' walking tired her so much--and sometimes it took her two or three days to find the next piece of saree with the pearl. At last she came near a large town, to which it was evident her sister had been taken. Now this young Princess was very beautiful indeed--as beautiful as she was wise--and when she got near the town she thought to herself, "If people see me, they may steal me away, as they did my sister, and then I shall never find her again. I will therefore disguise myself." As she was thus thinking she saw by the side of the road the corpse of a poor old beggar woman, who had evidently died from want and poverty. The body was shriveled up, and nothing of it remained but the skin and bones. The Princess took the skin and washed it, and drew it on over her own lovely face and neck, as one draws a glove on one's hand. Then she took a long stick and began hobbling along, leaning on it, toward the town. The old woman's skin was all crumpled and withered, and people who passed by only thought, "What an ugly old woman!" and never dreamed of the false skin and the beautiful, handsome girl inside. So on she went, picking up the pearls--one here, one there--until she found the last pearl just in front of the palace gate. Then she felt certain her sister must be somewhere near, but where she did not know. She longed to go into the palace and ask for her, but no guards would have let such a wretched-looking old woman enter, and she did not dare offer them any of the pearls she had with her, lest they should think she was a thief. So she determined merely to remain as close to the palace as possible, and wait till fortune favored her with the means of learning something further about her sister. Just opposite the palace was a small house belonging to a farmer, and the Princess went up to it and stood by the door. The farmer's wife saw her and said, "Poor old woman, who are you? what do you want? why are you here? Have you no friends?" "Alas, no!" answered the Princess. "I am a poor old woman, and have neither father nor mother, son nor daughter, sister nor brother, to take care of me; all are gone, and I can only beg my bread from door to door."

"Do not grieve, good mother," answered the farmer's wife, kindly. "You may sleep in the shelter of our porch, and I will give you some food." So the Princess stayed there for that night and for many more; and every day the good farmer's wife gave her food. But all this time she could learn nothing of her sister.

Now there was a large tank near the palace, on which grew some fine lotus plants, covered with rich crimson lotuses--the royal flower--and of these the Rajah was very fond indeed, and prized them very much. To this tank the Princess used to go every morning, very early, almost before it was light, at about three o'clock, and take off the old woman's skin and wash it, and hang it out to dry, and wash her face and hands, and bathe her feet in the cool water, and comb her beautiful hair. Then she would gather a lotus flower and put it on, so as to feel for a few minutes like herself again! Thus she would amuse herself. Afterward, as soon as the wind had dried the old woman's skin, she put it on again, threw away the lotus flower, and hobbled back to the farmer's door before the sun was up.

After a time the Rajah discovered that some one had plucked some of his favorite lotus flowers. People were set to watch, and all the wise men in the kingdom put their heads together to try and discover the thief, but without avail. At last the excitement about this matter being very great, the Rajah's second son, a brave and noble young Prince said, "I will certainly discover this thief." It chanced that several fine trees grew around the tank. Into one of these the young Prince climbed one evening , and there he watched all the night through, but with no more success than his predecessors. There lay the lotus plants, still in the moonlight, without so much as a thieving wind coming by to break off one of the flowers. The Prince began to get very sleepy, and thought the delinquent, whoever he might be, could not intend to return, when, in the very early morning, before it was light, who should come down to the tank but an old woman he had often seen near the palace gate. "Aha!" thought the Prince, "this then is the thief; but what can this queer old woman want with lotus flowers?" Imagine his astonishment when the old woman sat down on the steps of the tank and began pulling the skin off her face and arms, and from underneath the shriveled yellow skin came the loveliest face he had ever beheld! So fair, so fresh, so young, so gloriously beautiful, that, appearing thus suddenly, it dazzled the Prince's eyes like a flash of golden lightning. "Ah," thought he, "can this be a woman or a spirit? a devil or an angel in disguise?"

The Princess twisted up her glossy black hair, and, plucking a red lotus, placed it in it, and dabbled her feet in the water, and amused herself by putting round her neck a string of pearls that had been her sister's necklace. Then, as the sun was rising, she threw away the lotus, and covering her face and arms again with the withered skin, went hastily away. When the Prince got home, the first thing he said to his parents was, "Father, mother! I should like to marry that old woman who stands all day at the farmer's gate, just opposite." "What!" cried they, "the boy is mad! Marry that skinny old thing! You cannot--you are a King's son. Are there not enough Queens and Princesses in the world, that you should wish to marry a wretched old beggar-woman?" But he answered, "Above all things I should like to marry that old woman. You know that I have ever been a dutiful and obedient son. In this matter, I pray you, grant me my desire." Then, seeing he was really in earnest about the matter, and that nothing they could say would alter his mind, they listened to his urgent entreaties--not, however, without much grief and vexation--and sent out the guards, who fetched the old woman to the palace, where she was married to the Prince as privately and with as little ceremony as possible, for the family were ashamed of the match.

As soon as the wedding was over, the Prince said to his wife, "Gentle wife, tell me how much longer you intend to wear that old skin? You had better take it off; do be so kind." The Princess wondered how he knew of her disguise, or whether it was only a guess of his; and she thought, "If I take this ugly skin off, my husband will think me pretty, and shut me up in the palace and never let me go away, so that I shall not be able to find my sister again. No, I had better not take it off." So she answered, "I don't know what you mean. I am as all these years have made me; nobody can change their skin." Then the Prince pretended to be very angry, and said, "Take off that hideous disguise this instant, or I'll kill you." But she only bowed her head, saying, "Kill me, then, but nobody can change their skin." And all this she mumbled as if she were a very old woman indeed, and had lost all her teeth and could not speak plain. At this the Prince laughed very much to himself, and thought, "I'll wait and see how long this freak lasts." But the Princess continued to keep on the old woman's skin; only every morning, at about three o'clock, before it was light, she would get up and wash it and put it on again. Then, some time afterward, the Prince, having found this out, got up softly one morning early, and followed her to the next room, where she had washed the skin and placed it on the floor to dry, and stealing it, he ran away with it and threw it on the fire. So the Princess, having no old woman's skin to put on, was obliged to appear in her own likeness. As she walked forth, very sad at missing her disguise, her husband ran to meet her, smiling and saying, "How do you do, my dear? Where is your skin now? Can't you take it off, dear?" Soon the whole palace had heard the joyful news of the beautiful young wife that the Prince had won; and all the people, when they saw her, cried, "Why she is exactly like the beautiful Princess our young Rajah married, the jungle lady." The old Rajah and Ranee were prouder than all of their daughter-in-law, and took her to introduce her to their eldest son's wife. Then no sooner did the Princess enter her sister-in-law's room then she saw that in her she had found her lost sister, and they ran into each other's arms. Great then was the joy of all, but the happiest of all these happy people were the two Princesses.

A Blind Man and a Deaf Man once entered into partnership. The Deaf Man was to see for the Blind Man, and the Blind Man was to hear for the Deaf Man.

One day both went to a nautch together. The Deaf Man said, "The dancing is very good, but the music is not worth listening to;" and the Blind Man said, "On the contrary, I think the music very good, but the dancing is not worth looking at."

Musical and dancing entertainment.

After this they went together for a walk in the jungle, and there they found a Dhobee's donkey that had strayed away from its owner, and a great big chattee , which the donkey was carrying with him.

The Deaf Man said to the Blind Man, "Brother, here are a donkey and a Dhobee's great big chattee, with nobody to own them! Let us take them with us--they may be useful to us some day." "Very well," said the Blind Man, "we will take them with us." So the Blind Man and the Deaf Man went on their way, taking the donkey and the great big chattee with them. A little farther on they came to an ant's nest, and the Deaf Man said to the Blind Man, "Here are a number of very fine black ants, much larger than any I ever saw before. Let us take some of them home to show our friends." "Very well," answered the Blind Man; "we will take them as a present to our friends." So the Deaf Man took a silver snuff-box out of his pocket, and put four or five of the finest black ants into it; which done, they continued their journey.

But before they had gone very far a terrible storm came on. It thundered and lightened and rained and blew with such fury that it seemed as if the whole heavens and earth were at war. "Oh dear! oh dear!" cried the Deaf Man, "how dreadful this lightning is! Let us make haste and get to some place of shelter." "I don't see that it's dreadful at all," answered the Blind Man, "but the thunder is very terrible; we had better certainly seek some place of shelter."

Now, not far off was a lofty building, which looked exactly like a fine temple. The Deaf Man saw it, and he and the Blind Man resolved to spend the night there; and having reached the place, they went in and shut the door, taking the donkey and the great big chattee with them. But this building, which they mistook for a temple, was in truth no temple at all, but the house of a very powerful Rakshas; and hardly had the Blind Man, the Deaf Man and the donkey got inside and fastened the door than the Rakshas, who had been out, returned home. To his surprise, he found the door fastened and heard people moving about inside his house. "Ho! ho!" cried he to himself, "some men have got in here, have they! I'll soon make mince-meat of them." So he began to roar in a voice louder than the thunder, and he cried, "Let me into my house this minute, you wretches; let me in, let me in, I say," and to kick the door and batter it with his great fists. But though his voice was very powerful, his appearance was still more alarming, insomuch that the Deaf Man, who was peeping at him through a chink in the wall, felt so frightened that he did not know what to do. But the Blind Man was very brave , and went up to the door and called out, "Who are you? and what do you mean by coming battering at the door in this way and at this time of night?"

"I'm a Rakshas," answered the Rakshas, angrily, "and this is my house. Let me in this instant, or I'll kill you." All this time the Deaf Man, who was watching the Rakshas, was shivering and shaking in a terrible fright, but the Blind Man was very brave , and he called out again, "Oh, you're a Rakshas, are you! Well, if you're Rakshas, I'm Bakshas; and Bakshas is as good as Rakshas." "Bakshas!" roared the Rakshas. "Bakshas! Bakshas! What nonsense is this? There is no such creature as a Bakshas!" "Go away," replied the Blind Man, "and don't dare to make any further disturbance, lest I punish you with a vengeance; for know that I'm Bakshas! and Bakshas is Rakshas' father." "My father?" answered the Rakshas. "Heavens and earth! Bakshas and my father! I never heard such an extraordinary thing in my life. You my father; and in there! I never knew my father was called Bakshas!"

"Yes," replied the Blind Man; "go away instantly, I command you, for I am your father Bakshas." "Very well," answered the Rakshas , "but if you are my father, let me first see your face." The Blind Man and the Deaf Man didn't know what to do; but at last they opened the door a very tiny chink and poked the donkey's nose out. When the Rakshas saw it he thought to himself, "Bless me, what a terribly ugly face my father Bakshas has!" He then called out, "O father Bakshas, you have a very big, fierce face; but people have sometimes very big heads and very little bodies. Pray let me see your body as well as head before I go away." Then the Blind Man and the Deaf Man rolled the great, big Dhobee's chattee with a thundering noise past the chink in the door, and the Rakshas, who was watching attentively, was very much surprised when he saw this great black thing rolling along the floor, and he thought, "In truth, my father Bakshas has a very big body as well as a big head. He's big enough to eat me up altogether. I'd better go away." But still he could not help being a little doubtful, so he cried, "O Bakshas, father Bakshas! you have indeed got a very big head and a very big body; but do, before I go away, let me hear you scream" . Then the cunning Deaf Man pulled the silver snuff-box out of his pocket, and took the black ants out of it, and put one black ant in the donkey's right ear, and another black ant in the donkey's left ear, and another and another. The ants pinched the poor donkey's ears dreadfully, and the donkey was so hurt and frightened he began to bellow as loud as he could, "Eh augh! eh augh! eh augh! augh! augh!" and at this terrible noise the Rakshas fled away in a great fright, saying, "Enough, enough, father Bakshas! the sound of your voice would make the most refractory obedient." And no sooner had he gone than the Deaf Man took the ants out of the donkey's ears, and he and the Blind Man spent the rest of the night in peace and comfort.

Next morning the Deaf Man woke the Blind Man early, saying, "Awake, brother, awake; here we are indeed in luck! the whole floor is covered with heaps of gold and silver and precious stones." And so it was, for the Rakshas owned a vast amount of treasure, and the whole house was full of it. "That is a good thing," said the Blind Man. "Show me where it is and I will help you to collect it." So they collected as much treasure as possible and made four great bundles of it. The Blind Man took one great bundle, the Deaf Man took another, and, putting the other two great bundles on the donkey, they started off to return home. But the Rakshas, whom they had frightened away the night before, had not gone very far off, and was waiting to see what his father Bakshas might look like by daylight. He saw the door of his house open and watched attentively, when out walked--only a Blind Man, a Deaf Man and a donkey, who were all three laden with large bundles of his treasure. The Blind Man carried one bundle, the Deaf Man carried another bundle, and two bundles were on the donkey.

The Rakshas was extremely angry, and immediately called six of his friends to help him kill the Blind Man, the Deaf Man and the donkey, and recover the treasure.

The Deaf Man saw them coming , and was dreadfully frightened; but the Blind Man was very brave , and said, "Brother, why do you lag behind in that way?" "Oh!" answered the Deaf Man, "there are seven great Rakshas with tusks like an elephant's coming to kill us; what can we do?" "Let us hide the treasure in the bushes," said the Blind Man; "and do you lead me to a tree; then I will climb up first, and you shall climb up afterward, and so we shall be out of their way." The Deaf Man thought this good advice; so he pushed the donkey and the bundles of treasure into the bushes, and led the Blind Man to a high soparee tree that grew close by; but he was a very cunning man, this Deaf Man, and instead of letting the Blind Man climb up first and following him, he got up first and let the Blind Man clamber after, so that he was farther out of harm's way than his friend.

When the Rakshas arrived at the place and saw them both perched out of reach in the soparee tree, he said to his friends, "Let us get on each other's shoulders; we shall then be high enough to pull them down." So one Rakshas stooped down, and the second got on his shoulders, and the third on his, and the fourth on his, and the fifth on his, and the sixth on his; and the seventh and the last Rakshas was just climbing up when the Deaf Man got so frightened that in his alarm he caught hold of his friend's arm, crying, "They're coming, they're coming!" The Blind Man was not in a very secure position, and was sitting at his ease, not knowing how close the Rakshas were. The consequence was, that when the Deaf Man gave him this unexpected push, he lost his balance and tumbled down on to the neck of the seventh Rakshas, who was just then climbing up. The Blind Man had no idea where he was, but thought he had got on to the branch of some other tree; and, stretching out his hand for something to catch hold of, caught hold of the Rakshas' two great ears, and pinched them very hard in his surprise and fright. The Rakshas couldn't think what it was that had come tumbling down upon him; and the weight of the Blind Man upsetting his balance, down he also fell to the ground, knocking down in their turn the sixth, fifth, fourth, third, second and first Rakshas, who all rolled one over another, and lay in a confused heap at the foot of the tree together. Meanwhile the Blind Man called out to his friend, "Where am I? what has happened? Where am I? where am I?" The Deaf Man answered, "Well done, brother! never fear! never fear! You're all right, only hold on tight. I'm coming down to help you." But he had not the least intention of leaving his place of safety. However, he continued to call out, "Never mind, brother; hold on as tight as you can. I'm coming, I'm coming," and the more he called out, the harder the Blind Man pinched the Rakshas' ears, which he mistook for some kind of palm branches. The six other Rakshas, who had succeeded, after a good deal of kicking, in extricating themselves from their unpleasant position, thought they had had quite enough of helping their friend, and ran away as fast as they could; and the seventh, thinking from their going that the danger must be greater than he imagined, and being moreover very much afraid of the mysterious creature that sat on his shoulders, put his hands to the back of his ears and pushed off the Blind Man, and then followed his six companions as fast as he could.

As soon as all the Rakshas were out of sight, the Deaf Man came down from the tree, and, picking up the Blind Man, embraced him, saying, "I could not have done better myself. You have frightened away all our enemies, but you see I came to help you as fast as possible." He then dragged the donkey and the bundles of treasure out of the bushes, gave the Blind Man one bundle to carry, took the second himself, and put the remaining two on the donkey, as before. This done, the whole party set off to return home. But when they had got nearly out of the jungle the Deaf Man said to the Blind Man, "We are now close to the village, but if we take all this treasure home with us, we shall run great risk of being robbed. I think our best plan would be to divide it equally; then you shall take care of your half, and I will take care of mine, and each one can hide his share here in the jungle, or wherever pleases him best." "Very well," said the Blind Man; "do you divide what we have in the bundles into two equal portions, keeping one-half yourself and giving me the other." But the cunning Deaf Man had no intention of giving up half of the treasure to the Blind Man; so he first took his own bundle of treasure and hid it in the bushes, and then he took the two bundles off the donkey and hid them in the bushes; and he took a good deal of treasure out of the Blind Man's bundle, which he also hid. Then, taking the small quantity that remained, he divided it into two equal portions, and placing half before the Blind Man and half in front of himself, said, "There, brother, is your share to do what you please with." The Blind Man put out his hand, but when he felt what a very little heap of treasure it was, he got very angry, and cried, "This is not fair--you are deceiving me; you have kept almost all the treasure for yourself and only given me a very little." "Oh, oh! how can you think so?" answered the Deaf Man; "but if you will not believe me, feel for yourself. See, my heap of treasure is no larger than yours." The Blind Man put out his hands again to feel how much his friend had kept; but in front of the Deaf Man lay only a very small heap, no larger than what he had himself received. At this he got very cross, and said, "Come, come, this won't do. You think you can cheat me in this way because I am blind; but I'm not so stupid as all that. I carried a great bundle of treasure, you carried a great bundle of treasure, and there were two great bundles on the donkey. Do you mean to pretend that all that made no more treasure than these two little heaps! No, indeed; I know better than that." "Stuff and nonsense!" answered the Deaf Man. "Stuff or no stuff," continued the other, "you are trying to take me in, and I won't be taken in by you." "No, I'm not," said the Deaf Man. "Yes, you are," said the Blind Man; and so they went on bickering, scolding, growling, contradicting, until the Blind Man got so enraged that he gave the Deaf Man a tremendous box on the ear. The blow was so violent that it made the Deaf Man hear! The Deaf Man, very angry, gave his neighbor in return so hard a blow in the face that it opened the Blind Man's eyes!

So the Deaf Man could hear as well as see! and the Blind Man could see as well as hear! This astonished them both so much that they became good friends at once. The Deaf Man confessed to having hidden the bulk of the treasure, which he thereupon dragged forth from its place of concealment, and, having divided it equally, they went home and enjoyed themselves.

Once upon a time there was a Rajah and Ranee who had no children. Long had they wished and prayed that the gods would send them a son, but it was all in vain--their prayers were not granted. One day a number of fish were brought into the royal kitchen to be cooked for the Rajah's dinner, and amongst them was one little fish that was not dead, but all the rest were dead. One of the palace maid-servants seeing this, took the little fish and put him in a basin of water. Shortly afterward the Ranee saw him, and thinking him very pretty, kept him as a pet; and because she had no children she lavished all her affection on the fish and loved him as a son; and the people called him Muchie Rajah . In a little while Muchie Rajah had grown too long to live in the small basin, so they put him in a larger one, and then into a big tub. In time, however, Muchie Rajah became too large for even the big tub to hold him; so the Ranee had a tank made for him in which he lived very happily, and twice a day she fed him with boiled rice. Now, though the people fancied Muchie Rajah was only a fish, this was not the case. He was, in truth, a young Rajah who had angered the gods, and been by them turned into a fish and thrown into the river as a punishment.

One morning, when the Ranee brought him his daily meal of boiled rice, Muchie Rajah called out to her and said, "Queen Mother, Queen Mother, I am so lonely here all by myself! Cannot you get me a wife?" The Ranee promised to try, and sent messengers to all the people she knew, to ask if they would allow one of their children to marry her son, the Fish Prince. But they all answered, "We cannot give one of our dear little daughters to be devoured by a great fish, even though he is the Muchie Rajah and so high in your Majesty's favor."

At news of this the Ranee did not know what to do. She was so foolishly fond of Muchie Rajah, however, that she resolved to get him a wife at any cost. Again she sent out messengers, but this time she gave them a great bag containing a lac of gold mohurs, and said to them, "Go into every land until you find a wife for my Muchie Rajah, and to whoever will give you a child to be the Muchie Ranee you shall give this bag of gold mohurs." The messengers started on their search, but for some time they were unsuccessful: not even the beggars were to be tempted to sell their children, fearing the great fish would devour them. At last one day the messengers came to a village where there lived a Fakeer, who had lost his first wife and married again. His first wife had had one little daughter, and his second wife also had a daughter. As it happened, the Fakeer's second wife hated her little step-daughter, always gave her the hardest work to do and the least food to eat, and tried by every means in her power to get her out of the way, in order that the child might not rival her own daughter. When she heard of the errand on which the messengers had come, she sent for them when the Fakeer was out, and said to them, "Give me the bag of gold mohurs, and you shall take my little daughter to marry the Muchie Rajah." Then, turning to her step-daughter, she said, "Go down to the river and wash your saree, that you may be fit to go with these people, who will take you to the Ranee's court." At these words the poor girl went down to the river very sorrowful, for she saw no hope of escape, as her father was from home. As she knelt by the river-side, washing her saree and crying bitterly, some of her tears fell into the hole of an old Seven-headed Cobra, who lived on the river-bank. This Cobra was a very wise animal, and seeing the maiden, he put his head out of his hole, and said to her, "Little girl, why do you cry?" "Oh, sir," she answered, "I am very unhappy, for my father is from home, and my step-mother has sold me to the Ranee's people to be the wife of the Muchie Rajah, that great fish, and I know he will eat me up." "Do not be afraid, my daughter," said the Cobra; "but take with you these three stones and tie them up in the corner of your saree;" and so saying, he gave her three little round pebbles. "The Muchie Rajah, whose wife you are to be, is not really a fish, but a Rajah who has been enchanted. Your home will be a little room which the Ranee has had built in the tank wall. When you are taken there, wait and be sure you don't go to sleep, or the Muchie Rajah will certainly come and eat you up. But as you hear him coming rushing through the water, be prepared, and as soon as you see him throw this first stone at him; he will then sink to the bottom of the tank. The second time he comes, throw the second stone, when the same thing will happen. The third time he comes, throw this third stone, and he will immediately resume his human shape." So saying, the old Cobra dived down again into his hole. The Fakeer's daughter took the stones and determined to do as the Cobra had told her, though she hardly believed it would have the desired effect.

A lac of gold mohurs is equal to about 0,000.

Fish Queen.

When she reached the palace the Ranee spoke kindly to her, and said to the messengers, "You have done your errand well; this is a dear little girl." Then she ordered that she should be let down the side of the tank in a basket to a little room which had been prepared for her. When the Fakeer's daughter got there, she thought she had never seen such a pretty place in her life ; and she would have felt very happy away from her cruel step-mother and all the hard work she had been made to do, had it not been for the dark water that lay black and unfathomable below the door, and the fear of the terrible Muchie Rajah.

After waiting some time she heard a rushing sound, and little waves came dashing against the threshold; faster they came and faster, and the noise got louder and louder, until she saw a great fish's head above the water--Muchie Rajah was coming toward her open-mouthed. The Fakeer's daughter seized one of the stones that the Cobra had given her and threw it at him, and down he sank to the bottom of the tank; a second time he rose and came toward her, and she threw the second stone at him, and he again sank down; a third time he came more fiercely than before, when, seizing a third stone, she threw it with all her force. No sooner did it touch him than the spell was broken, and there, instead of a fish, stood a handsome young Prince. The poor little Fakeer's daughter was so startled that she began to cry. But the Prince said to her, "Pretty maiden, do not be frightened. You have rescued me from a horrible thraldom, and I can never thank you enough; but if you will be the Muchie Ranee, we will be married to morrow." Then he sat down on the door-step, thinking over his strange fate and watching for the dawn.

Next morning early several inquisitive people came to see if the Muchie Rajah had eaten up his poor little wife, as they feared he would; what was their astonishment, on looking over the tank wall, to see, not the Muchie Rajah, but a magnificent Prince! The news soon spread to the palace. Down came the Rajah, down came the Ranee, down came all their attendants and dragged Muchie Rajah and the Fakeer's daughter up the side of the tank in a basket; and when they heard their story there were great and unparalleled rejoicings. The Ranee said, "So I have indeed found a son at last!" And the people were so delighted, so happy and so proud of the new Prince and Princess that they covered all their path with damask from the tank to the palace, and cried to their fellows, "Come and see our new Prince and Princess. Were ever any so divinely beautiful? Come see a right royal couple--a pair of mortals like the gods!" And when they reached the palace the Prince was married to the Fakeer's daughter.

There they lived very happily for some time. The Muchie Ranee's step-mother, hearing what had happened, came often to see her step-daughter, and pretended to be delighted at her good fortune; and the Ranee was so good that she quite forgave all her step-mother's former cruelty, and always received her very kindly. At last, one day, the Muchie Ranee said to her husband, "It is a weary while since I saw my father. If you will give me leave, I should much like to visit my native village and see him again." "Very well," he replied, "you may go. But do not stay away long; for there can be no happiness for me till you return." So she went, and her father was delighted to see her; but her step-mother, though she pretended to be very kind, was, in reality, only glad to think she had got the Ranee into her power, and determined, if possible, never to allow her to return to the palace again. One day, therefore, she said to her own daughter, "It is hard that your step-sister should have become Ranee of all the land instead of being eaten up by the great fish, while we gained no more than a lac of gold mohurs. Do now as I bid you, that you may become Ranee in her stead." She then went on to instruct her how that she must invite the Ranee down to the river-bank, and there beg her to let her try on her jewels, and whilst putting them on give her a push and drown her in the river.

The girl consented, and standing by the river-bank, said to her step-sister, "Sister, may I try on your jewels?--how pretty they are!" "Yes," said the Ranee, "and we shall be able to see in the river how they look." So, undoing her necklaces, she clasped them round the other's neck. But whilst she was doing so her step-sister gave her a push, and she fell backward into the water. The girl watched to see that the body did not rise, and then, running back, said to her mother, "Mother, here are all the jewels, and she will trouble us no more." But it happened that just when her step-sister pushed the Ranee into the river her old friend the Seven-headed Cobra chanced to be swimming across it, and seeing the little Ranee like to be drowned, he carried her on his back until he reached his hole, into which he took her safely. Now this hole, in which the Cobra and his wife and all his little ones lived, had two entrances--the one under the water and leading to the river, and the other above water, leading out into the open fields. To this upper end of his hole the Cobra took the Muchie Ranee, where he and his wife took care of her; and there she lived with them for some time. Meanwhile, the wicked Fakeer's wife, having dressed up her own daughter in all the Ranee's jewels, took her to the palace, and said to the Muchie Rajah, "See, I have brought your wife, my dear daughter, back safe and well." The Rajah looked at her, and thought, "This does not look like my wife." However, the room was dark and the girl was cleverly disguised, and he thought he might be mistaken. Next day he said again, "My wife must be sadly changed or this cannot be she, for she was always bright and cheerful. She had pretty loving ways and merry words, while this woman never opens her lips." Still, he did not like to seem to mistrust his wife, and comforted himself by saying, "Perhaps she is tired with the long journey." On the third day, however, he could bear the uncertainty no longer, and tearing off her jewels, saw, not the face of his own little wife, but another woman. Then he was very angry and turned her out of doors, saying, "Begone; since you are but the wretched tool of others, I spare your life." But of the Fakeer's wife he said to his guards, "Fetch that woman here instantly; for unless she can tell me where my wife is, I will have her hanged." It chanced, however, that the Fakeer's wife had heard of the Muchie Rajah having turned her daughter out of doors; so, fearing his anger, she hid herself, and was not to be found.

Meantime, the Muchie Ranee, not knowing how to get home, continued to live in the great Seven-headed Cobra's hole, and he and his wife and all his family were very kind to her, and loved her as if she had been one of them; and there her little son was born, and she called him Muchie Lal, after the Muchie Rajah, his father. Muchie Lal was a lovely child, merry and brave, and his playmates all day long were the young Cobras. When he was about three years old a bangle-seller came by that way, and the Muchie Ranee bought some bangles from him and put them on her boy's wrists and ankles; but by next day, in playing, he had broken them all. Then, seeing the bangle-seller, the Ranee called him again and bought some more, and so on every day until the bangle-seller got quite rich from selling so many bangles for the Muchie Lal, for the Cobra's hole was full of treasure, and he gave the Muchie Ranee as much money to spend every day as she liked. There was nothing she wished for he did not give her, only he would not let her try to get home to her husband, which she wished more than all. When she asked him he would say, "No, I will not let you go. If your husband comes here and fetches you, it is well; but I will not allow you to wander in search of him through the land alone."

Little Ruby Fish.

See Notes at the end.

And so she was obliged to stay where she was.

All this time the poor Muchie Rajah was hunting in every part of the country for his wife, but he could learn no tidings of her. For grief and sorrow at losing her he had gone well-nigh distracted, and did nothing but wander from place to place, crying, "She is gone! she is gone!" Then, when he had long inquired without avail of all the people in her native village about her, he one day met a bangle-seller and said to him, "Whence do you come?" The bangle-seller answered, "I have just been selling bangles to some people who live in a Cobra's hole in the river-bank." "People! What people?" asked the Rajah. "Why," answered the bangle-seller, "a woman and a child: the child is the most beautiful I ever saw. He is about three years old, and of course, running about, is always breaking his bangles, and his mother buys him new ones every day." "Do you know what the child's name is?" said the Rajah. "Yes," answered the bangle-seller, carelessly, "for the lady always calls him her Muchie Lal." "Ah," thought the Muchie Rajah, "this must be my wife." Then he said to him again, "Good bangle-seller, I would see these strange people of whom you speak; cannot you take me there?" "Not to-night," replied the bangle-seller; "daylight has gone, and we should only frighten them; but I shall be going there again to-morrow, and then you may come too. Meanwhile, come and rest at my house for the night, for you look faint and weary." The Rajah consented. Next morning, however, very early, he woke the bangle-seller, saying, "Pray let us go now and see the people you spoke about yesterday." "Stay," said the bangle-seller; "it is much too early. I never go till after breakfast." So the Rajah had to wait till the bangle-seller was ready to go. At last they started off, and when they reached the Cobra's hole the first thing the Rajah saw was a fine little boy playing with the young Cobras.

As the bangle-seller came along, jingling his bangles, a gentle voice from inside the hole called out, "Come here, my Muchie Lal, and try on your bangles." Then the Muchie Rajah, kneeling down at the mouth of the hole, said, "Oh, lady, show your beautiful face to me." At the sound of his voice the Ranee ran out, crying, "Husband, husband! have you found me again." And she told him how her sister had tried to drown her, and how the good Cobra had saved her life and taken care of her and her child. Then he said, "And will you now come home with me?" And she told him how the Cobra would never let her go, and said, "I will first tell him of your coming; for he has been as a father to me." So she called out, "Father Cobra, father Cobra, my husband has come to fetch me; will you let me go?" "Yes," he said, "if your husband has come to fetch you, you may go." And his wife said, "Farewell, dear lady, we are loth to lose you, for we have loved you as a daughter." And all the little Cobras were very sorrowful to think that they must lose their playfellow, the young Prince. Then the Cobra gave the Muchie Rajah and the Muchie Ranee and Muchie Lal all the most costly gifts he could find in his treasure-house; and so they went home, where they lived very happy ever after.

Once upon a time, a Rajah and Ranee died, leaving seven sons and one daughter. All these seven sons were married, and the wives of the six eldest used to be very unkind to their poor little sister-in-law; but the wife of the seventh brother loved her dearly, and always took her part against the others. She would say, "Poor little thing! her life is sad. Her mother wished so long for a daughter, and then the girl was born and the mother died, and never saw her poor child, or was able to ask any one to take care of her." At which the wives of the six elder brothers would answer, "You only take such notice of the girl in order to vex us." Then, while their husbands were away, they made up wicked stories against their sister-in-law, which they told them on their return home; and their husbands believed them rather than her, and were very angry with her and ordered her to be turned out of the house. But the wife of the seventh brother did not believe what the six others said, and was very kind to the little Princess, and sent her secretly as much food as she could spare from her own dinner. But as they drove her from their door, the six wives of the elder brothers cried out, "Go away, wicked girl, go away, and never let us see your face again until you marry Chundun Rajah! When you invite us to the wedding, and give us, the six eldest, six common wooden stools to sit on, but the seventh sister a fine emerald chair, we will believe you innocent of all the evil deeds of which you are accused, but not till then!" This they said scornfully, railing at her; for Chundun Rajah, of whom they spoke , had been dead many months.

King Sandlewood.

So, sad at heart, the Princess wandered forth into the jungle; and when she had gone through it, she came upon another, still denser than the first. The trees grew so thickly overhead that she could scarcely see the sky, and there was no village or house of living creature near. The food her youngest sister-in-law had given her was nearly exhausted, and she did not know where to get more. At last, however, after journeying on for many days, she came upon a large tank, beside which was a fine house that belonged to a Rakshas. Being very tired, she sat down on the edge of the tank to eat some of the parched rice that remained of her store of provisions; and as she did so she thought, "This house belongs doubtless to a Rakshas, who perhaps will see me and kill and eat me; but since no one cares for me, and I have neither home nor friends, I hold life cheap enough." It happened, however, that the Rakshas was then out, and there was no one in his house but a little cat and dog, who were his servants.

The dog's duty was to take care of the saffron with which the Rakshas colored his face on highdays and holidays, and the cat had charge of the antimony with which he blackened his eyelids. Before the Princess had been long by the tank, the little cat spied her out, and running to her, said, "Oh, sister, sister, I am so hungry, pray give me some of your dinner." The Princess answered, "I have very little rice left; when it is all gone I shall starve. If I give you some, what have you to give me in exchange?" The cat said, "I have charge of the antimony with which my Rakshas blackens his eyelids--I will give you some of it;" and running to the house she fetched a nice little potful of antimony, which she gave to the Princess in exchange for the rice. When the little dog saw this, he also ran down to the tank, and said, "Lady, lady, give me some rice, I pray you, for I, too, am very hungry." But she answered, "I have very little rice left, and when it is all gone I shall starve. If I give you some of my dinner, what will you give me in exchange?" The dog said, "I have charge of my Rakshas' saffron, with which he colors his face. I will give you some of it." So he ran to the house and fetched a quantity of saffron and gave it to the Princess, and she gave him also some of the rice. Then, tying the antimony and saffron up in her saree, she said good-bye to the dog and cat and went on her way.

Three or four days after this, she found she had nearly reached the other side of the jungle. The wood was not so thick, and in the distance she saw a large building that looked like a great tomb. The Princess determined to go and see what it was, and whether she could find any one there to give her any food, for she had eaten all the rice and felt very hungry, and it was getting toward night.

Now the place toward which the Princess went was the tomb of the Chundun Rajah, but this she did not know.

The Rajah listened to the Princess' words, and was certain that they were true and she no common beggar from the jungles. For, for all her ragged clothes, she looked a royal lady, and shone like a star in the darkness. Moreover, her eyelids were darkened with antimony and her beautiful face painted with saffron, like the face of a Princess. Then he felt a great pity for her, and said, "Lady, have no fear, for I will take care of you," and dragging the rich coverlid off his bed he threw it over her to keep her warm, and going to the Brahmin's house, which was close by, fetched some rice, which he gave her to eat. Then he said, "I am the Chundun Rajah, of whom you have heard. I die every day, but every night I come to life for a little while." She cried, "Do none of your family know of this? and if so, why do you stay here in a dismal tomb?" He answered, "None know it but the Brahmin who has charge of this place. Since my life is thus maimed, what would it avail to tell my family? It would but grieve them more than to think me dead. Therefore, I have forbidden him to let them know; and since my parents only come here by day, they have never found it out. Maybe I shall some time wholly recover, and till then I will be silent about my existence." Then he called the Brahmin who had charge of the tomb and the shrine , and said to him, "Henceforth, place a double quantity of food upon the shrine, and take care of this lady. If I ever recover she shall be my Ranee." And having said these words he died again. Then the Brahmin took the Princess to his little hut, and bade his wife see that she wanted for nothing, and all the next day she rested in that place. Very early in the morning Chundun Rajah's mother and sisters came to visit the tomb, but they did not see the Princess; and in the evening, when the sun was setting, they went away. That night, when the Chundun Rajah came to life, he called the Brahmin, and said to him, "Is the Princess still here?" "Yes," he answered; "for she is weary with her journey, and she has no home to go to." The Rajah said, "Since she has neither home nor friends, if she be willing, you shall marry me to her, and she shall wander no further in search of shelter." So the Brahmin fetched his shastra and called all his family as witnesses, and married the Rajah to the little Princess, reading prayers over them and scattering rice and flowers upon their heads. And there the Chundun Ranee lived for some time. She was very happy; she wanted nothing, and the Brahmin and his wife took as much care of her as if she had been their daughter. Every day she would wait outside the tomb, but at sunset she always returned to it and watched for her husband to come to life. One night she said to him, "Husband, I am happier to be your wife, and hold your hand and talk to you for two or three hours every evening, than were I married to some great living Rajah for a hundred years. But oh what joy it would be if you could come wholly to life again! Do you know what is the cause of your daily death? and what it is that brings you to life each night at twelve o'clock?"

Sacred books.

"Yes," he said, "it is because I have lost my Chundun Har, the sacred necklace that held my soul. A Peri stole it. I was in the palace garden one day, when many of those winged ladies flew over my head, and one of them, when she saw me, loved me and asked me to marry her. But I said no, I would not; and at that she was angry, and tore the Chundun Har off my neck and flew away with it. That instant I fell down dead, and my father and mother caused me to be placed in this tomb; but every night the Peri comes here and takes my necklace off her neck, and when she takes it off I come to life again, and she asks me to come away with her and marry her, and she does not put on the necklace again for two or three hours, waiting to see if I will consent. During that time I live. But when she finds I will not, she puts on the necklace again and flies away, and as soon as she puts it on, I die."

Sandlewood necklace.

See Notes at the end.

"Cannot the Peri be caught?" asked the Chundun Ranee. Her husband answered, "No, I have often tried to seize back my necklace, for if I could regain it I should come wholly to life again; but the Peri can at will render herself invisible and fly away with it, so that it is impossible for any mortal man to get it." At this news the Chundun Ranee was sad at heart, for she saw no hope of the Rajah's being restored to life; and grieving over this she became so ill and unhappy that even when she had a little baby boy born, it did not much cheer her, for she did nothing but think, "This poor child will grow up in this desolate place, and have no kind father day by day to teach him and help him as other children have, but only see him for a little while by night; and we are all at the mercy of the Peri, who may any day fly quite away with the necklace and not return." The Brahmin, seeing how ill she was, said to the Chundun Rajah, "The Ranee will die unless she can be somewhere where much care will be taken of her, for in my poor home my wife and I can do but little for her comfort. Your mother and sister are good and charitable; let her go to the palace, where they will only need to see she is ill to take care of her." Now it happened that in the palace courtyard there was a great slab of white marble, on which the Chundun Rajah would often rest on the hot summer days; and because he used to be so fond of it, when he died his father and mother ordered that it should be taken great care of, and no one was allowed to so much as touch it. Knowing this, Chundun Rajah said to his wife, "You are ill; I should like you to go to the palace, where my mother and sisters will take the greatest care of you. Do this, therefore: take our child and sit down with him upon the great slab of marble in the palace courtyard. I used to be very fond of it; and so now for my sake it is kept with the greatest care, and no one is allowed to so much as touch it. They will most likely see you there and order you to go away; but if you then tell them you are ill, they will, I know, have pity on you and befriend you." The Chundun Ranee did as her husband told her, placing her little boy on the great slab of white marble in the palace courtyard and sitting down herself beside him. Chundun Rajah's sister, who was looking out of the window, saw her and cried, "Mother, there are a woman and her child resting on my brother's marble slab; let us tell them to go away." So she ran down to the place, but when she saw Chundun Ranee and the little boy she was quite astonished, the Chundun Ranee was so fair and lovable-looking, and the baby was the image of her dead brother. Then returning to her mother, she said, "Mother, she who sits upon the marble stone is the prettiest little lady I ever saw; and do not let us blame the poor thing; she says she is ill and weary, and the baby seems to me the image of my lost brother."

At this the old Ranee and the rest of the family went out, and when they saw the Chundun Ranee, they all took such a fancy to her and to the child that they brought her into the palace, and were very kind to her, and took great care of her; so that in a while she got well and strong again, and much less unhappy; and they all made a great pet of the little boy, for they were struck with his strange likeness to the dead Rajah; and after a time they gave his mother a small house to live in, close to the palace, where they often used to go and visit her. There also the Chundun Rajah would go each night when he came to life, to laugh and talk with his wife and play with his boy, although he still refused to tell his father and mother of his existence. One day it happened, however, that the little child told one of the Princesses how every evening some one who came to the house used to laugh and talk with his mother and play with him, and then go away. The Princess also heard the sound of voices in Chundun Ranee's house, and saw lights flickering about there when they were supposed to be fast asleep. Of this she told her mother, saying, "Let us go down to-morrow night and see what this means; perhaps the woman we thought so poor and befriended thus is nothing but a cheat, and entertains all her friends every night at our expense."

Add to tbrJar First Page Next Page

 

Back to top