bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Cyrano de Bergerac: Viisinäytöksinen runomittainen sankarinäytelmä by Rostand Edmond Simojoki Aukusti Translator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page

Ebook has 2384 lines and 64312 words, and 48 pages

en ohitseen tarjointa kantain. Mehuvett??

LIGNI?RE. Hyi!

MYYJ?T?R. Tai maitoa?

LIGNI?RE. Hyi hiis!

MYYJ?T?R. Rivesaltea?

LIGNI?RE. H?h! Christianille. Hetken viel? viivyn siis. -- En pitk??n aikaan t?t?... Ottaa pullon k?teens?. ...maistanutkaan oo.

Istuutuu myym?p?yd?n l?helle. Myyj?t?r kaataa h?nelle rivesaltea.

HUUTOJA, pienen pyylev?n ja rattoisan miehen saapuessa. Ragueneau! Ah!

LIGNI?RE, Christianille. Herkkutaidon mestari Ragueneau.

RAGUENEAU, sokerileipurin pyh?puvussa, tullen vilkkaasti Ligni?re? kohti. T??ll' ehk? viel' ei ole herra Cyrano?

LIGNI?RE, esitt?en Ragueneauta Christianille. T?ss' oivin leipoja ja torttuin t?yttelij?; sen vannoo runoilija, vannoo n?yttelij?.

RAGUENEAU. h?mill??n. Oh! Ei!

LIGNIERE. Te, mesenaatti, muka arastelkaa!

RAGUENEAU. He sy?v?t luonani...

LIGNI?RE. Ja j??v?t teille velkaa.

RAGUENEAU. Se kunniaksi mulle...

LIGNI?RE. Itse runoilette!

RAGUENEAU. Niin, joskus, sanoivat, ma onnistuin...

LIGNI?RE. Oh, ette vain joskus! Taiteelle te uhrejanne kannatte.

RAGUENEAU. M? kyll? sonetista...

LIGNI?RE. Kaakun aina annatte.

RAGUENEAU. Vain tortun...

LIGNI?RE. Turhaan ootte vaatimaton noin. Ja ballaadista -- jos ma oikein muistaa voin! -- annatte...

RAGUENEAU. Mesileiv?n.

LIGNI?RE, vakavasti. Oikein sokeroidun. -- Ja teatteri, sit?...

RAGUENEAU. Siit? haltioidun.

LIGNI?RE. Te p??syliput aina leivoksilla saatte. Ne mit? t?n??n maksaa? Kuulkaa, kertokaatte n?in meid?n kesken!

RAGUENEAU. Nelj? munavanukasta ja kaalipiirakkaa. Katsoo kaikkiin suuntiin. T?? ihmett? on vasta, etten n?? Cyranota t??ll?!

LIGNI?RE. Niink?! Miksi?

RAGUENEAU. Nyt n?ytteleeh?n Montfleury, -- kas, siin' on niksi!

LIGNI?RE. Niin, lieneepih?n sill? tynnyrill? t?n??n Ph?donin osa kyll? esitett?v?n??n, vaan mit? Cyrano voi siit? v?litt???

RAGUENEAU. Siis ette ole kuullut?

LIGNI?RE. En.

RAGUENEAU. No, tiet?k??: h?n Montfleuryt? vihaa, eik? t?m?n sallis h?n esiinty?, kun on taide h?lle kallis.

LIGNI?RE, tyhjent?en nelj?tt? lasia. No, ent? sitten?

RAGUENEAU. Sent??n Montfleury...

CUIGY, joka on tullut l?hemm?ksi. Niin kyll?, h?n n?yttelee. Ei h?neen kaikkein kiellot yll?.

RAGUENEAU. Vai ei! No, n?hd??n!

CUIGY. H?n on mies muuan... yht?, toista... hurja, huoleton.

CUIGY. Kyll?. Kuuluu kaartiin h?nkin. N?ytt?? er?st? aatelismiest?, joka kulkee salissa kuin jotain etsien. Tuoll' on Le Bret. H?n teille kertoo enemm?nkin. Kutsuu. Le Bret! Le Bret tulee heit? kohden. Te Cyranota haette?

LE BRET. Niin haen. Oon levoton!...

CUIGY. H?n on kai merkillinen mies?

LE BRET, vakuuttavasti. Ei h?nen vertaistaan oo alla taivaan laen.

RAGUENEAU. H?n runoilija on!

CUIGY. Ja sanasepp?!

LE BRET. Niin, ja soittoniekka!

BRISSAILLE. Fyysikko!

LIGNI?RE. Ja Herra ties, miks' oudon-kummat piirteet h?lle annettiin!

RAGUENEAU. Niin, totta, luulen kyll?, kasvoillaan ei voisi h?n lumota, ei seuran kaunisteena oisi, mut ylv?in oikkuinensa, siit? varma oon, ois oivin henkil? h?n ollut Jacques Gallot'n, t?? riitelij?, vilkas, hupsu t?yht?lakki, joll' aina p??ll?ns? kuusliepeinen on takki; -- sit' ylpe?n? h?n kuin kukko sulkiansa ain' ilmaan nostaa takaa... t??lt?!... huotrallansa -- niin arka arvostaan kuin koskaan kukaan muu, ken ylpe?st? Gaskonjasta polveutuu; ja nen? sitten -- sit? saattaa kuvitella, kun muistaa, millainen on armas Pulcinella. -- Kun ohi k?yd??n, sit? aina arvioidaan ja sanotaan: "Kas kuinka liiotella voidaan!" tai nauretaan: "Pois kohta pannaan nen? tuo!" Mut Cyrano sen siin? aina olla suo.

LE BRET, kohauttaen p??t??n. Jos sen sa huomaat vain, on silloin henkes halpa.

RAGUENEAU, ylpe?sti. Kuin kuolon miekka iskee silloin miehen kalpa.

Add to tbrJar First Page Next Page

 

Back to top