bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: The Boys' and Girls' Herodotus Being Parts of the History of Herodotus Edited for Boys and Girls by Herodotus BCE BCE White John S John Stuart Editor

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 435 lines and 121377 words, and 9 pages

Cyrus, having set him at liberty, placed him by his own side, and showed him great respect. But Croesus, absorbed in thought remained silent; and presently turning round and beholding the Persians sacking the city of the Lydians, he said, "Does it become me, O king, to tell you what is passing through my mind, or to keep silence?" Cyrus bade him say with confidence whatever he wished; upon which Croesus asked him, "What is this vast crowd so earnestly employed about?" He answered, "They are sacking your city, and plundering your riches." "Not so," Croesus replied, "they are neither sacking my city, nor plundering my riches, for they are no longer mine; they are ravaging what belongs to you." The reply of Croesus attracted the attention of Cyrus; he therefore ordered all the rest to withdraw, and asked Croesus what he thought should be done in the present conjuncture. He answered: "Since the gods have made me your servant, I think it my duty to acquaint you, if I perceive anything deserving of remark. The Persians, who are by nature overbearing, are poor. If, therefore, you permit them to plunder and possess great riches, you may expect the following results; whoso acquires the greatest riches, be assured, will be ready to rebel. Therefore, if you approve what I say, adopt the following plan: place some of your body-guard as sentinels at every gate, with orders to take the booty from all those who would go out, and to acquaint them that the tenth must of necessity be consecrated to Jupiter; thus you will not incur the odium of taking away their property; and they, acknowledging your intention to be just, will readily obey." Cyrus was exceedingly delighted at this suggestion, and ordered his guards to carry it out, then turning to Croesus, he said: "Since you are resolved to display the deeds and words of a true king, ask whatever boon you desire on the instant." "Sir," he answered, "the most acceptable favor you can bestow upon me is, to let me send my fetters to the god of the Greeks, whom I have honored more than any other deity, and to ask him, if it be his custom to deceive those who deserve well of him." Certain Lydians were accordingly sent to Delphi, with orders to lay his fetters at the entrance of the temple, and to ask the god, if he were not ashamed to have encouraged Croesus by his oracles to make war on the Persians assuring him that he would put an end to the power of Cyrus, of which war such were the first-fruits , and at the same time to ask if it were the custom of the Grecian gods to be ungrateful. When the Lydians arrived at Delphi, and had delivered their message, the Pythian is reported to have made this answer: "The god himself even cannot avoid the decrees of fate; and Croesus has atoned for the crime of Gyges his ancestor in the fifth generation, who, being one of the body-guard of the Heraclidae, murdered his master, Candaules, and usurped his dignity, to which he had no right. But although Apollo was desirous that the fall of Sardis might happen in the time of the sons of Croesus, and not during his reign, yet it was not in his power to avert the fates; but so far as they allowed he accomplished, and conferred the boon on him; for he delayed the capture of Sardis for the space of three years. Let Croesus know, therefore, that he was taken prisoner three years later than the fates had ordained; and in the next place, he came to his relief, when he was upon the point of being burnt alive. Then, as to the prediction of the oracle, Croesus has no right to complain; for Apollo foretold him that if he made war on the Persians, he would subvert a great empire; and had he desired to be truly informed, he ought to have sent again to inquire, whether his own or that of Cyrus was meant. But since he neither understood the oracle, nor inquired again, let him lay the blame on himself. And when he last consulted the oracle, he did not understand the answer concerning the mule; for Cyrus was that mule; inasmuch as he was born of parents of different nations, the mother superior, but the father inferior. For she was a Mede, and daughter of Astyages, king of Media; but he was a Persian, subject to the Medes." When Croesus heard this reply of the priestess of Apollo, he acknowledged the fault to be his and not the god's.

The customs of the Lydians differ little from those of the Greeks. They are the first of all nations we know of that introduced the art of coining gold and silver; and they were the first retailers. The Lydians themselves say that the games which are now common to themselves and the Greeks, were invented by them during the reign of Atys, when a great scarcity of corn pervaded all Lydia. For when they saw famine staring them in the face they sought for remedies, and some devised one thing, some another; and at that time the games of dice, knucklebones, ball, and all other kinds of games except draughts, were invented, and having made these inventions to alleviate the famine, they employed them as follows: they used to play one whole day that they might not be in want of food; and on the next, they ate and abstained from play. Thus they passed eighteen years; but when the evil did not abate, but on the contrary, became still more virulent, their king divided the whole people into two parts, and cast lots which should remain and which quit the country, and over that part whose lot it should be to stay he appointed himself king; and over that part which was to emigrate he appointed his own son, whose name was Tyrrhenus. Those to whose lot it fell to leave their country went down to Smyrna, built ships, and having put all their movables which were of use on board, set sail in search of food and land, till having passed by many nations, they reached the Ombrici, where they built towns, and dwell to this day. From being called Lydians, they changed their name to one after the king's son, who led them out; from him they gave themselves the appellation of Tyrrhenians.

HISTORY OF THE MEDES TO THE REIGN OF CYRUS.

Deioces then built these fortifications for himself, and round his own palace; and he commanded the rest of the people to fix their habitations round the fortification; and when all the buildings were completed he, for the first time, established the following regulations: that no man should be admitted to the king's presence, but every one should consult him by means of messengers, and, moreover, that it should be accounted indecency for any one to laugh or spit before him. He established such ceremony about his own person, in order that those who were brought up with him, and of no meaner family, nor inferior to him in manly qualities, might not, when they saw him, grieve and conspire against him; but that he might appear to be of a different nature to those who did not see him. When he had established these regulations, and settled himself in the tyranny, he was very severe in the distribution of justice. And the parties contending were obliged to send him their case in writing. All other things were regulated by him: so that, if he received information that any man had injured another, he would send for him, and punish him in proportion to his offence. For this purpose he had spies and eaves-droppers in every part of his dominions.

Now Deioces collected the Medes into one nation, and ruled over it. The following are the tribes of the Medes, the Busae, Parataceni, Struchates, Arizanti, Budii, and the Magi. Deioces had a son, Phraortes, who, when his father died, after a reign of fifty-three years, succeeded him in the kingdom; but having so succeeded, he was not content to rule over the Medes only, but made war on the Persians, and reduced them under the dominion of the Medes. And afterward being master of these two nations, both of them powerful, he subdued Asia, attacking one nation after another; till at last he invaded the Assyrians, who inhabited the city of Nineveh, and having made war on them, perished with the greater part of his army, after he had reigned twenty-two years.

When Phraortes was dead, Cyaxares his son, grandson of Deioces, succeeded him. He is said to have been more warlike than his ancestors. He was the first to divide the people of Asia into cohorts, and then into spearmen, archers, and cavalry; whereas before they had been confusedly mixed together. It was he that fought with the Lydians, when the day was turned into night, as they were fighting; and who subjected the whole of Asia above the river Halys. He assembled the forces of all his subjects, and marched against Nineveh to avenge his father, and destroy that city. He took Nineveh , and reduced the Assyrians into subjection, with the exception of the Babylonian district. Having accomplished these things, Cyaxares died, after a reign of forty years.

Astyages the son of Cyaxares succeeded him in the kingdom. He had a daughter, to whom he gave the name of Mandane. When she arrived at a marriageable age he gave her to no one of the Medes who was worthy of her, but to a Persian, named Cambyses, whom he found descended of a good family, and of a peaceful disposition, deeming him far superior to a Mede of moderate rank. In the first year after Mandane was married to Cambyses, Astyages saw a vision: it appeared to him that a vine sprang from his daughter, and spread over all Asia. Having seen this and communicated it to the interpreters of dreams, he sent to Persia for his daughter, and her son the infant Cyrus, and upon her arrival he put her under a guard, resolving to destroy her child, for the Magian interpreters had signified to him from his vision, that the issue of his daughter would reign in his stead. Astyages therefore, sent for Harpagus, a kinsman of his, and the most faithful of all the Medes, and the manager of all his affairs, and said to him: "Harpagus, on no account fail to perform the business I now charge you with; nor expose me to danger by deceiving me; nor, by preferring another, draw ruin upon thy own head. Take the child of Mandane carry him to your own house and kill him, and afterward bury him in whatever way you think fit." Harpagus answered: "O king, you have never yet observed any ingratitude in me, and I shall take care never to offend you for the future. If it is your pleasure that this thing should be done, it is fitting that I readily obey you." Harpagus, having given this answer, when the child had been put into his hands, adorned as if for death, returned home weeping; and upon his arrival he told his wife all that Astyages had said. She asked him, "What then do you purpose to do?" He answered: "Not as Astyages has commanded; though he should be yet more outrageous and mad than he is, I will not comply with his wishes, nor will I submit to him by performing such a murder: and for many reasons I will not murder the child; both because he is my own relation, and because Astyages is old, and has no male offspring; besides, if, after his death, the sovereignty should devolve on his daughter, whose son he would now murder by my means, what else remains for me but the greatest danger? It is necessary, however, for my safety that the child should die, but as necessary that one of Astyages' people should be the executioner, and not one of mine." He accordingly sent a messenger for one of Astyages' herdsmen, who he knew grazed his cattle on pastures most convenient for the purpose, and on mountains abounding with wild beasts. His name was Mitradates, and he had married his fellow-servant. The foot of the mountains at which this herdsman grazed his cattle, lies to the north of Ecbatana, toward the Euxine Sea. For the Medic territory on this side toward the Saspires, is very mountainous, lofty, and covered with forests; while all the rest of Media is level. When the herdsman, summoned in great haste, arrived, Harpagus addressed him as follows: "Astyages bids thee take this infant, and expose him on the bleakest part of the mountains, that he may speedily perish; and has charged me to add, that if thou by any means shouldst save the child, thou shalt die by the most cruel death; and I am appointed to see the child exposed." The herdsman, having heard these words, took the infant, returned by the same way, and reached his cottage. It so happened that an infant of his own lay dead at home. When he returned and came up to his wife she asked him why Harpagus had sent for him in such haste. "Wife," said he, "when I reached the city, I saw and heard what I wish I had never seen, nor had ever befallen our masters. The whole house of Harpagus was filled with lamentations; I, greatly alarmed, went in, and as soon as I entered, I saw an infant lying before me, panting and crying, dressed in gold and a robe of various colors. Harpagus bade me to take up the child directly, and carry him away, and expose him in the part of the mountain most frequented by wild beasts; telling me at the same time, that it was Astyages who imposed this task on me, and threatening the severest punishment if I should fail to do it. I took up the infant and carried him away, supposing him to belong to one of the servants; for I had then no suspicion whence he came; though I was astonished at seeing him dressed in gold and fine apparel; and also at the sorrow which evidently prevailed in the house of Harpagus. But soon after, on my way home, I learnt the whole truth, from a servant who accompanied me out of the city, and delivered the child into my hands; that he was born of Mandane, Astyages' daughter, and of Cambyses son of Cyrus, and that Astyages had commanded him to be put to death."

As the herdsman uttered these last words, he uncovered the child, and showed it to his wife; she seeing that the child was large and of a beautiful form, embraced the knees of her husband, and with tears besought him by no means to expose it. He said that it was impossible to do otherwise; for spies would come from Harpagus to see the thing done, and he must himself die the most cruel death if he should fail to do it. "Since, then" said she "I cannot persuade you not to expose the child, do this: take our own dead child and expose it, and let us bring up the son of Astyages' daughter as our own. Thus you will neither be convicted of having wronged our masters, nor shall we have consulted ill for our own interests; for the child that is dead will have a royal burial, and the one that survives will not be deprived of life." The herdsman, happy at the suggestion of his wife, gave to her the child that he had brought for the purpose of putting to death, and his own, which was dead, he put into the basket in which he had brought the other, and having dressed it in all the finery of the other child, exposed it in the most desolate part of the mountains. On the third day after the infant had been exposed, the herdsman, having left one of his assistants as a guard, went to the city, and arriving at the house of Harpagus, told him he was ready to show the dead body of the infant. Harpagus accordingly sent some of the most trusty of his guards, and by that means saw the body, and buried the herdsman's child. The other, who afterwards had the name of Cyrus, was brought up by the herdsman's wife, who gave him some other name, and not that of Cyrus.

When the child attained the age of ten years, the following circumstance discovered him. He was playing in the village in which the ox-stalls were, with boys of his own age in the road. The boys had chosen this reputed son of the herdsman for their king. He in sport appointed some of them to build houses, and others to be his body-guards; one of them to be the king's eye, and to another he gave the office of bringing messages to him, assigning to each his proper duty. One of these boys who was playing with him, son of Artembares, a man of rank among the Medes, refused to obey the orders of Cyrus; he therefore commanded the others to seize him, and when they obeyed, Cyrus scourged the boy very severely. But the boy, as soon as he was let loose, considering that he had been treated with great indignity, took it very much to heart, and hastening to the city, complained to his father of the treatment he had met with from the son of Astyages' herdsman. Artembares, in a transport of anger, went immediately to Astyages, and taking his son with him, said that he suffered treatment that was not to be borne, adding, "Thus, O king, are we insulted by your slave, the son of a herdsman;" showing the boy's shoulders. Astyages having heard and seen what was done, resolving, on account of the rank of Artembares, to avenge the indignity offered to the youth, sent for the herdsman and his son. When both came into his presence, Astyages, looking upon Cyrus, said: "Have you, who are the son of such a man as this, dared to treat the son of one of the principal persons in my kingdom with such indignity?" But Cyrus answered: "Sir, I treated him as I did with justice. For the boys of our village, of whom he was one, in their play made me their king, because I appeared to them the most fitted for that office. All the other boys performed what they were ordered, but he refused to obey and paid no attention to my commands, so he was punished: if I deserve punishment for this here I am ready to submit to it." As the boy spoke Astyages recognised him; the character of his face appeared like his own, and his answer more free than accorded with his condition; the time also of the exposure seemed to agree with the age of the boy. Alarmed at this discovery, he was for some time speechless; and at last, having with difficulty recovered himself , he said: "Artembares, I will take care that neither you nor your son shall have any cause of complaint," and dismissed him; but the servants, at the command of Astyages, conducted Cyrus into an inner room; and when the herdsman remained alone, he asked him in the absence of witnesses, whence he had the boy, and from whose hands he received him? He affirmed that the boy was his own son, and that the mother who bore him was still living with him. Astyages told him, that he did not consult his own safety in wishing to be put to the torture; and as he said this he made a signal to his guards to seize him. The man, when brought to the torture, discovered the whole matter, speaking the truth throughout; and concluded with prayers and entreaties for pardon. Astyages, when the herdsman had confessed the truth, did not concern himself much about him afterwards; but attaching great blame to Harpagus, he ordered his guards to summon him; and when Astyages asked, "Harpagus, by what kind of death did you dispose of the child which I delivered to you, born of my daughter?" Harpagus, seeing the herdsman present, had not recourse to falsehood, lest he should be detected and convicted, but said, "O king, when I had received the infant, I carefully considered how I could act according to your wish and command, and, without offending you, I might be free from the crime of murder both in your daughter's sight and in yours. I therefore sent for this herdsman and gave him the child, saying that you had commanded him to put it to death, and in saying this I did not speak falsely, for such indeed were your orders. In this manner I delivered the infant to him, charging him to place it in some desert mountain, and to stay and watch till the child was dead, threatening the severest punishment if he should not fully carry out these injunctions. When he had executed these orders, and the child was dead, I sent some of the most trusty of my servants, and by means of them beheld the body, and buried it. This is the whole truth, O king, and such was the fate of the child."

Thus Harpagus told the real truth; but Astyages, dissembling the anger which he felt on account of what had been done, again related to Harpagus the whole matter as he had heard it from the herdsman; and afterwards, when he had repeated it throughout, he ended by saying that the child was alive and all was well. "For," he added, "I suffered much on account of what had been done regarding this child, and could not easily bear the reproaches of my daughter; therefore, since fortune has taken a more favorable turn, do you, in the first place, send your own son to accompany the boy I have recovered; and, in the next place, , do you be with me at supper."

Harpagus on hearing these words, when he had paid his homage, and had congratulated himself that his fault had turned to so good account, and that he was invited to the feast under such auspicious circumstances, went to his own home. And as soon as he entered he sent his only son, who was about thirteen years of age, and bade him go to Astyages, and do whatever he should command; and then, being full of joy, he told his wife what had happened. But when the son of Harpagus arrived, having slain him and cut him into joints, Astyages roasted some parts of his flesh and boiled others, and having had them well dressed, kept them in readiness. At the appointed hour, when the other guests and Harpagus were come, tables full of mutton were placed before the rest and Astyages himself, but before Harpagus all the body of his son, except the head, the hands and the feet; these were laid apart in a basket covered over. When Harpagus seemed to have eaten enough, Astyages asked him if he was pleased with the entertainment; and when Harpagus replied that he was highly delighted, the officers appointed for that purpose brought him the head of his son covered up with the hands and feet, and standing before Harpagus, they bade him uncover the basket and take what he chose. Harpagus doing as they desired, and uncovering the basket, saw the remains of his son's body, but he expressed no alarm at the sight, and retained his presence of mind; whereupon Astyages asked him if he knew of what animal he had been eating. He said he knew very well, and that whatever a king did was agreeable to him. After he had given this answer he gathered the remains of the flesh and went home, purposing, as I conjecture, to collect all that he could and bury it.

Astyages thus punished Harpagus; and then, considering what he should do with Cyrus, summoned the Magi, who had formerly interpreted his dream. When they were come, Astyages asked them in what way they had interpreted his vision. They gave the same answer as before; and said that if the boy was still alive, and had not already died, he must of necessity be king. He answered them as follows: "The boy still survives, and while living in the country, the boys of the village made him king, and he has already performed all such things as kings really do, for he has appointed guards, door-keepers, messengers, and all other things in like manner; and now I desire to know to what do these things appear to you to tend." The Magi answered, "If the boy be living and has already been a king by no settled plan, you may take courage on his account and make your mind easy, for he will not reign a second time. For some of our predictions terminate in trifling results; and dreams, and things like them, are fulfilled by slight events." To this Astyages replied: "I too, O Magi, am very much of the same opinion, that since the child has been named king, the dream is accomplished, and that the boy is no longer an object of alarm to me; yet consider well, and carefully weigh what will be the safest course for my family and yourselves." The Magi answered: "O king, it is of great importance to us that your empire should be firmly established, for otherwise it is alienated, passing over to this boy, who is a Persian, and we, who are Medes, shall be enslaved by Persians, and held in no account as being foreigners; whereas while you, who are of our own country, are king, we have a share in the government, and enjoy great honors at your hands. Thus, then, we must on every account provide for your safety and that of your government; and now if we saw any thing to occasion alarm we should tell you of it beforehand; but now, since the dream has issued in a trifling event, we ourselves take courage, and advise you to do the like, and to send the boy out of your sight to his parents in Persia." When Astyages heard this he was delighted, and, calling for Cyrus, said to him: "Child, I have been unjust to you, by reason of a vain dream; but you survive by your own destiny. Now go in happiness to Persia, and I will send an escort to attend you; when you arrive there you will find a father and mother very different from the herdsman Mitradates and his wife."

Astyages thus sent Cyrus away, and, upon his arrival at the house of Cambyses, his parents received him with the greatest tenderness and joy, having been assured that he had died immediately after his birth; and they inquired of him by what means his life had been preserved. He told them, that till that time he believed he was the son of Astyages' herdsman. He related that he had been brought up by the herdsman's wife; and he went on constantly praising her.

When Cyrus had reached man's estate, and proved the most manly and beloved of his equals in age, Harpagus paid great court to him, sending him presents, from his desire to be avenged on Astyages; for he did not see that he himself, who was but a private man, could be able to take vengeance on Astyages; perceiving, therefore, that Cyrus was growing up to be his avenger, he contracted a friendship with him, comparing the sufferings of Cyrus with his own. And before this he had made the following preparations. Seeing Astyages severe in his treatment of the Medes, Harpagus holding intercourse with the chief persons of the nation, one after another, persuaded them that they ought to place him at their head, and depose Astyages. When he had effected his purpose, and all was ready, Harpagus, wishing to discover his designs to Cyrus, who resided in Persia, and having no other way left, because the roads were all guarded, contrived the following artifice. Having cunningly contrived a hare, by opening its belly, and tearing off none of the hair, he put a letter, containing what he thought necessary to write, into the body; and having sewed up the belly of the hare, he gave it with some nets to the most trusty of his servants, dressed as a hunter, and sent him to Persia; having by word of mouth commanded him to bid Cyrus, as he gave him the hare, to open it with his own hand, and not to suffer any one to be present when he did so. This was accordingly done, and Cyrus having received the hare, opened it; and found the letter which was in it, to the following purport: "Son of Cambyses, seeing the gods watch over you, , do you now avenge yourself on your murderer Astyages; for as far as regards his purpose you are long since dead, but by the care of the gods and of me you survive. I suppose you have been long since informed both what was done regarding yourself, and what I suffered at the hands of Astyages, because I did not put you to death, but gave you to the herdsman. Then, if you will follow my counsel, you shall rule over the whole territory that Astyages now governs. Persuade the Persians to revolt, and invade Media; and whether I or any other illustrious Mede be appointed to command the army opposed to you, every thing will turn out as you wish; for they, on the first onset, having revolted from him, and siding with you, will endeavor to depose him. Since, then, every thing is ready here, do as I advise, and do it quickly."

Cyrus, upon receiving this intelligence, began to consider by what measures he could best persuade the Persians to revolt. Having written such a letter as he thought fit, he called an assembly of the Persians, read the letter and said that Astyages had appointed him general of the Persians: "Now," he continued, "I require you to attend me, every man with a sickle." When all had come with their sickles, as had been ordered, Cyrus selected a tract of land in Persia, about eighteen or twenty stadia square , which was overgrown with briers, and directed them to clear it during the day: when the Persians had finished the appointed task, he bade them come again on the next day, washed and well attired. In the meantime Cyrus collected all his father's flocks and herds, had them killed and dressed, to entertain the Persian forces, and provided wine and bread in abundance. The next day, when the Persians had assembled, he made them lie down on the turf, and feasted them; and, after the repast was over, asked them whether the treatment they had received the day before, or the present, was preferable. They answered, that the difference was great; for on the preceding day they had every hardship, but on the present everything that was good. Then Cyrus discovered his intentions, and said: "Men of Persia, the case stands thus; if you will hearken to me, you may enjoy these, and numberless other advantages, without any kind of servile labor; but if you will not hearken to me, innumerable hardships, like those of yesterday, await you. Now, therefore, obey me, and be free; for I am persuaded I am born by divine providence to undertake this work; and I deem you to be men in no way inferior to the Medes, either in other respects or in war; then revolt with all speed from Astyages."

The Persians under such a leader, gladly asserted their freedom, having for a long time felt indignant at being governed by the Medes. Astyages, informed of what Cyrus was doing, sent a messenger and summoned him; but Cyrus bade the messenger take back word, "that he would come to him sooner than Astyages desired." When Astyages heard this, he armed all the Medes; and, as if the gods had deprived him of understanding, made Harpagus their general, utterly forgetting the outrage he had done him. And when the Medes came to an engagement with the Persians, such of them as knew nothing of the plot, fought; but others went over to the Persians; and the far greater part purposely behaved as cowards and fled. As soon as the news was brought to Astyages that the Medes were thus shamefully dispersed, he exclaimed: "Not even so shall Cyrus have occasion to rejoice." His first act was to impale the Magi, who had interpreted his dream, and advised him to let Cyrus go; then he armed all the Medes that were left in the city, old and young; and leading them out, engaged the Persians, and was defeated. Astyages himself was made prisoner, and lost all the Medes whom he had led out. Harpagus, standing by Astyages after he was taken, exulted over him and jeered at him; and among other galling words, he asked him about the supper, at which he had feasted him with his son's flesh, and inquired, "how he liked slavery in exchange for a kingdom." Astyages, looking steadfastly on Harpagus, asked in return, whether he thought himself the author of Cyrus's success. Harpagus said, he did, for, as he had written, the achievement was justly due to himself. Astyages thereupon proved him to be "the weakest and most unjust of all men; the weakest, in giving the kingdom to another, which he might have assumed to himself, if indeed he had effected this change; and the most unjust, because he had enslaved the whole nation of the Medes on account of the supper."

So Astyages, after he had reigned thirty-five years, was deposed. But Cyrus kept him with him till he died, without doing him any further injury. Thus did Cyrus come to the throne, conquer Croesus, and become master of all Asia.

The Persians, according to my own knowledge, observe the following customs:--It is not their practice to erect statues, or temples, or altars, but they charge those with folly who do so; because, as I conjecture, they do not think the gods have human forms, as the Greeks do. They are accustomed to ascend the highest parts of the mountains, and offer sacrifice to Jupiter, and they call the whole circle of the heavens by the name of Jupiter. They sacrifice to the sun and moon, to the earth, fire, water, and the winds. To these alone they sacrificed in the earliest times: but they have since learnt from the Arabians and Assyrians to sacrifice to Venus Urania, whom the Assyrians call Venus Mylitta, the Arabians, Alitta, and the Persians Mitra. They do not erect altars nor kindle fires when about to sacrifice; they do not use libations, or flutes, or fillets, or cakes; but, when any one wishes to offer sacrifice to any one of these deities, he leads the victim to a clean spot, and invokes the god, usually having his tiara decked with myrtle. He that sacrifices is not permitted to pray for blessings for himself alone; but he is obliged to offer prayers for the prosperity of all the Persians, and the king, for he is himself included in the Persians. When he has cut the victim into small pieces, and boiled the flesh, he strews under it a bed of tender grass, generally trefoil, and then lays all the flesh upon it; when he has put every thing in order, one of the Magi standing by sings an ode concerning the original of the gods, which they say is the incantation; and without one of the Magi it is not lawful for them to sacrifice. After having waited a short time, he that has sacrificed carries away the flesh and disposes of it as he thinks fit. It is their custom to honor their birthday above all other days; and on this day they furnish their table in a more plentiful manner than at other times. The rich then produce an ox, a horse, a camel, and an ass, roasted whole in an oven; but the poor produce smaller cattle. They are moderate at their meals, but eat of many after-dishes, and those not served up together. On this account the Persians say, "that the Greeks rise hungry from the table, because nothing worth mentioning is brought in after dinner, and that if anything were brought in, they would not leave off eating." The Persians are much addicted to wine. They are accustomed to debate the most important affairs when intoxicated; but whatever they have determined on in such deliberation, is on the following day, when they are sober, proposed to them by the master of the house where they have met to consult; and if they approve of it when sober also, then they adopt it; if not, they reject it. And whatever they have first resolved on when sober, they reconsider when intoxicated. When they meet one another in the streets, one may discover by the following custom, whether those who meet are equals. For instead of accosting one another, they kiss on the mouth; if one be a little inferior to the other, they kiss the cheek; but if he be of a much lower rank, he prostrates himself before the other.

The Persians are of all nations the most ready to adopt foreign customs; for they wear the Medic costume, thinking it handsomer than their own; and in war they use the Egyptian cuirass. From the age of five years to twenty, they instruct their sons in three things only: to ride, to use the bow, and to speak the truth. Before he is five years of age, a son is not admitted to the presence of his father, but lives entirely with the women: the reason of this custom is, that if he should die in childhood, he may occasion no grief to his father.

THE ASIATIC GREEKS AND THE LYDIAN REVOLT.

The Ionians and AEolians, as soon as the Lydians were subdued by the Persians, sent ambassadors to Cyrus at Sardis, wishing to become subject to him, on the same terms as they had been to Croesus. But, when he heard their proposal, he told them this story: "A piper seeing some fishes in the sea, began to pipe, expecting that they would come to shore; but finding his hopes disappointed, he took a casting-net, with which he caught a great number of fishes, and drew them out. When he saw them leaping about, he said to the fishes: 'Cease your dancing, since when I piped you would not come out and dance.'" Cyrus told this story to the Ionians and AEolians, because the Ionians, when Cyrus pressed them by his ambassador to revolt from Croesus, refused to consent, and now, when the business was done, were ready to listen to him. When the Ionians heard this message, they severally fortified themselves with walls, and met together at the Panionium, with the exception of the Milesians; for Cyrus made an alliance with them on the same terms as the Lydians had done. The rest of the Ionians resolved unanimously to send ambassadors to Sparta, to implore them to succor the Ionians. These Ionians, to whom the Panionium belongs, have built their cities under the finest sky and climate of the world that we know of; for neither the regions that are above it, nor those that are below, nor the parts to the east or west, are at all equal to Ionia; for some of them are oppressed by cold and rain, others by heat and drought. These Ionians do not all use the same language, but have four varieties of dialect. Miletus, the first of them, lies toward the south.

The Milesians were sheltered from danger, as they had made an alliance. The islanders also had nothing to fear; for the Phoenicians were not yet subject to the Persians, nor were the Persians themselves at all acquainted with maritime affairs. Now the Milesians had seceded from the rest of the Ionians only for this reason, that weak as the Grecian race then was, the Ionian was weakest of all, and of least account; for except Athens, there was no other city of note. The other Ionians, therefore, and the Athenians shunned the name, and would not be called Ionians; and even now many of them appear to me to be ashamed of the name. But these twelve cities gloried in the name, and built a temple for their own use, to which they gave the name of Panionium.

When the ambassadors of the Ionians and AEolians arrived at Sparta, they made choice of a Phocaean, whose name was Pythermus, to speak in behalf of all. Putting on a purple robe, in order that as many as possible of the Spartans might hear of it and assemble, he addressed them at length, imploring their assistance. But the Lacedaemonians would not listen to him, and determined not to assist the Ionians: they therefore returned home. Yet the Lacedaemonians, though they had rejected the Ionian ambassadors, despatched men in a penteconter, to keep an eye upon the affairs of Cyrus and Ionia. These men arriving in Phocaea, sent the most eminent person among them, whose name was Lacrines, to Sardis, to warn Cyrus in the name of the Lacedaemonians, "not to injure any city on the Grecian territory, for in that case they would not pass it by unnoticed." When the herald gave this message, it is related that Cyrus inquired of the Greeks who were present, who the Lacedaemonians were, and how many in number, that they sent him such a warning. And when informed, he said to the Spartan herald, "I was never yet afraid of those, who in the midst of their city have a place set apart, in which they collect and cheat one another by false oaths; and if I continue in health, not the calamities of the Ionians shall be talked about, but their own." This taunt of Cyrus was levelled at the Greeks in general, who have markets for the purposes of buying and selling; for the Persians have no such a thing as a market. After this, Cyrus intrusted Tabalus a Persian with the government of Sardis, and appointed Pactyas a Lydian to bring away the gold, both that belonging to Croesus and to the other Lydians, and departed with Cyrus for Ecbatana, for from the first he took no account of the Ionians. But Babylon was an obstacle to him, as were also the Bactrians, the Sacae, and the Egyptians; against whom he resolved to lead an army in person, and to send some other general against the Ionians. But as soon as Cyrus had marched from Sardis, Pactyas prevailed on the Lydians to revolt from Tabalus and Cyrus; and going down to the sea-coast, with all the gold taken from Sardis in his possession, he hired mercenaries and persuaded the inhabitants of the coast to join him; and then having marched against Sardis, he besieged Tabalus, who was shut up in the citadel.

When Cyrus heard this news on his march, he said to Croesus;

"Croesus, what will be the end of these things? the Lydians, it seems, will never cease to give trouble to me, and to themselves. I am in doubt whether it will not be better to reduce them to slavery; for I appear to have acted like one who, having killed the father, has spared the children; so I am carrying away you, who have been something more than a father to the Lydians, and have intrusted their city to the Lydians themselves: and then I wonder at their rebellion!" Croesus, fearing lest he should utterly destroy Sardis, answered: "Sir, you have but too much reason for what you say; yet do not give full vent to your anger, nor utterly destroy an ancient city, which is innocent as well of the former as of the present offence: for of the former I myself was guilty, and now bear the punishment on my own head; but in the present instance Pactyas, to whom you intrusted Sardis, is the culprit; let him therefore pay the penalty. But pardon the Lydians, and enjoin them to observe the following regulations, to the end that they may never more revolt, nor be troublesome to you: send to them and order them to keep no weapons of war in their possession; and enjoin them to wear tunics under their cloaks, and buskins on their feet; and require them to teach their sons to play on the cithara, to strike the guitar, and to sell by retail; and then you will soon see them becoming women instead of men, so that they will never give you any apprehensions about their revolting." Croesus suggested this plan, thinking it would be more desirable for the Lydians, than that they should be sold for slaves; and being persuaded, that unless he could suggest some feasible proposal, he should not prevail with him to alter his resolution: and he dreaded also, that the Lydians, if they should escape the present danger, might hereafter revolt from the Persians, and bring utter ruin on themselves. Cyrus, pleased with the expedient, laid aside his anger, and said that he would follow his advice: then having sent for Mazares, a Mede, he commanded him to order the Lydians to conform themselves to the regulations proposed by Croesus, and moreover to enslave all the rest who had joined the Lydians in the attack on Sardis; but by all means to bring Pactyas to him alive. Cyrus having given these orders on his way, proceeded to the settlements of the Persians. But Pactyas heard that the army which was coming against him was close at hand, and fled in great consternation to Cyme. Mazares marched against Sardis with an inconsiderable division of Cyrus's army, but found that Pactyas and his party were no longer there. He, however, compelled the Lydians to conform to the injunctions of Cyrus; who, by his order, completely changed their mode of life: after this Mazares despatched messengers to Cyme, requiring them to deliver up Pactyas. But the Cymaeans, in order to come to a decision, resolved to refer the matter to the deity at Branchidae, for an oracular shrine was there erected in former times, which all the Ionians and AEolians were in the practice of consulting. The Cymaeans asked the oracle "what course they should pursue respecting Pactyas, that would be most pleasing to the gods:" the answer to their question was, that they should deliver up Pactyas to the Persians. When this answer was reported, they determined to give him up; but, Aristodicus the son of Heraclides, a man of high repute among the citizens, distrusting the oracle, and suspecting the sincerity of the consulters, prevented them from doing so; till at last other messengers, among whom was Aristodicus, went to inquire a second time concerning Pactyas. When they arrived at Branchidae, Aristodicus consulted the oracle in the name of all, inquiring in these words: "O king, Pactyas, a Lydian, has come to us as a suppliant, to avoid a violent death at the hands of the Persians. They now demand him, and require the Cymaeans to give him up. We, however, though we dread the Persian power, have not yet dared to surrender the suppliant, till it be plainly declared by thee what we ought to do." The oracle gave the same answer as before. Upon this Aristodicus deliberately acted as follows; walking round the temple, he took away all the sparrows and all other kinds of birds that had built nests in the temple; whereupon a voice issued from the sanctuary; addressing Aristodicus, it spoke as follows: "O most impious of men, how darest thou do this? Dost thou tear my suppliants from my temple?" Aristodicus without hesitation answered, "O king, art thou then so careful to succor thy suppliants, but biddest the Cymaeans to deliver up theirs?" The oracle again rejoined: "Yes, I bid you do so; that having acted impiously, ye may the sooner perish, and never more come and consult the oracle about the delivering up of suppliants." When the Cymaeans heard this latter answer, not wishing to bring destruction on themselves by surrendering Pactyas, or to subject themselves to a siege by protecting him, they sent him away to Mitylene. But the Mitylenaeans, when Mazares sent a message to them requiring them to deliver up Pactyas, were preparing to do so for some remuneration; what, I am unable to say precisely, for the proposal was never completed. For the Cymaeans, being informed of what was being done by the Mitylenaeans, despatched a vessel to Lesbos, and transported Pactyas to Chios, whence he was torn by violence from the temple of Minerva Poliuchus by the Chians, and delivered up. The Chians delivered him up in exchange for Atarneus, a place situate in Mysia, opposite Lesbos. In this manner Pactyas fell into the hands of the Persians; who kept him under guard in order that they might deliver him to Cyrus. For a long time after this, none of the Chians would offer barley-meal from Atarneus to any of the gods, or make any cakes of the fruit that came from them; but all the productions of that country were excluded from the temples. Mazares, after this, marched against those who had assisted in besieging Tabalus; and in the first place reduced the Prienians to slavery, and in the next overran the whole plain of the Maeander, and gave it to his army to pillage; and he treated Magnesia in the same manner: but shortly afterward fell sick and died.

On his death Harpagus came down as his successor in the command; he also was by birth a Mede, the same whom Astyages king of the Medes entertained at the impious feast, and who assisted Cyrus in ascending the throne. This man being appointed general by Cyrus, on his arrival in Ionia, took several cities by means of earth-works; for he forced the people to retire within their fortifications, and then, having heaped up mounds against the walls, he carried the cities by storm. Phocaea was the first place in Ionia that he attacked.

The Teians also acted nearly in the same manner as the Phocaeans. For when Harpagus by means of his earth-works had made himself master of their walls, they all went on board their ships, and sailed away to Thrace, and there settled in the city of Abdera; which Timesius of Clazomenae having formerly founded, did not enjoy, but was driven out by the Thracians, and is now honored as a hero by the Teians of Abdera.

These were the only Ionians who abandoned their country rather than submit to servitude. The rest, except the Milesians, gave battle to Harpagus, and as well as those who abandoned their country, proved themselves brave men, each fighting for his own; but defeated and subdued, they remained in their own countries, and submitted to the commands imposed on them. The Milesians, as I have before mentioned, having made a league with Cyrus, remained quiet. So was Ionia a second time enslaved, and the islanders, dreading the same fate, made their submission to Cyrus. When the Ionians were brought into this wretched condition, and nevertheless still held assemblies at Panionium, I am informed that Bias of Priene gave them most salutary advice, which, had they harkened to him, would have made them the most flourishing of all the Greeks. He advised, "that the Ionians, should sail in one common fleet to Sardinia, and there build one city for all the Ionians; thus being freed from servitude, they would flourish, inhabiting the most considerable of the islands, and governing the rest; whereas if they remained in Ionia, he saw no hope of recovering their liberty." But before Ionia was ruined, the suggestion of Thales, the Milesian, who was of Phoenician extraction, was also good, who advised that the Ionians should constitute one general council in Teos, which stands in the centre of Ionia; and that the rest of the inhabited cities should be governed as independent states.

Harpagus having subdued Ionia, marched against the Carians, Cannians, Lycians, Ionians, and AEolians; of whom the Carians were by far the most famous of all nations in those times. They introduced three inventions which the Greeks have adopted. For the Carians set the example of fastening crests upon helmets and of putting devices on shields; they are also the first who attached handles to shields; until their time all who used shields carried them without handles, guiding them with leathern thongs, having them slung round their necks and left shoulders.

The Lycians were originally sprung from Crete, for in ancient time Crete was entirely in the possession of barbarians. But a dispute having arisen between Sarpedon and Minos, sons of Europa, respecting the sovereign power, when Minos got the upper hand in the struggle, he drove out Sarpedon with his partisans; and they being expelled came to the land of Milyas in Asia, and were afterwards joined by Lycus son of Pandion of Athens, who was likewise driven out by his brother AEgeus, and came to be called Lycians after him. Their customs are partly Cretan and partly Carian; but they have one peculiar to themselves, in which they differ from all other nations: they take their name from their mothers and not from their fathers; so that if any one asks another who he is, he will describe himself by his mother's side, and reckon his ancestry in the female line. And if a free-born woman marry a slave, the children are accounted of pure birth; but if a man though a citizen, and of high rank, marry a foreigner, the children are considered low born.

All Cnidia, except a small space, is surrounded by water; for the Ceramic gulf bounds it on the north, and on the south the sea by Syme and Rhodes: now this small space, which is about five stades in breadth, the Cnidians, wishing to make their territory insular, designed to dig through, while Harpagus was subduing Ionia. For the whole of their dominions were within the isthmus; and where the Cnidian territory terminates toward the continent, there is the isthmus that they designed to dig through. But, as they were carrying on the work with great diligence, the workmen appeared to be wounded to a greater extent and in a more strange manner than usual, both in other parts of the body, and particularly in the eyes, by the chipping of the rock; they therefore sent deputies to Delphi to inquire what was the cause of the obstruction; and, as the Cnidians say, the Pythia answered as follows in trimeter verse: "Build not a tower on the isthmus, nor dig it through, for Jove would have made it an island had he so willed." So the Cnidians desisted from their work, and surrendered without resistance to Harpagus, as soon as he approached with his army. The Pedasians were situated inland above Halicarnassus. When any mischief is about to befall them or their neighbors, the priestess of Minerva has a long beard: this has three times occurred. These were the only people about Caria who opposed Harpagus for any time and gave him much trouble, by fortifying a mountain called Lyda. After some time, however, they were subdued. The Lycians, when Harpagus marched his army toward the Xanthian plain, went out to meet him, and engaging with very inferior numbers, displayed great feats of valor. But being defeated and shut up within their city, they collected their wives, children, property, and servants within the citadel, and then set fire to it and burnt it to the ground. When they had done this, and engaged themselves by the strongest oaths, all the Xanthians went out and died fighting. Of the modern Lycians, who are said to be Xanthians, all, except eighty families, are strangers; but these eighty families happened at the time to be away from home and so survived. Thus Harpagus got possession of Xanthus and Caunia almost in the same manner; for the Caunians generally followed the example of the Lycians.

THE CONQUEST OF ASSYRIA AND THE WAR WITH THE MASSAGETAE.

While Harpagus was reducing the lower parts of Asia, Cyrus had conquered the upper parts, subduing every nation without exception. The greatest parts of these I shall pass by without notice; but I will make mention of those which gave him most trouble, and are most worthy of being recorded.

Assyria contains many large cities, the most renowned and the strongest of which, where the seat of government was established after the destruction of Nineveh, was Babylon, which is of the following description. The city stands in a spacious plain, and is quadrangular, and shows a front on every side of one hundred and twenty stades ; these stades make up the sum of four hundred and eighty in the whole circumference. It was adorned in a manner surpassing any city we are acquainted with. In the first place, a moat deep, wide, and full of water, runs entirely round it; next, there is a wall fifty royal cubits in breadth , and in height two hundred , but the royal cubit is larger than the common one by three fingers' breadth. And here I think I ought to explain how the earth, taken out of the moat, was consumed, and in what manner the wall was built. As they dug the moat they made bricks of the earth that was taken out; and when they had moulded a sufficient number they baked them in kilns. Then making use of hot asphalt for cement, and laying wattled reeds between the thirty bottom courses of bricks, they first built up the sides of the moat, and afterward the wall itself in the same manner; and on the top of the wall, at the edges, they built dwellings of one story, fronting each other, having spaces between these dwellings wide enough to turn a chariot with four horses. In the circumference of the wall there were a hundred gates, all of bronze, as also were the posts and lintels. Eight days' journey from Babylon stands another city, called Is, on a small river of the same name, which discharges its stream into the Euphrates; this river brings down with its water many lumps of bitumen, from which the bitumen used in the wall of Babylon was taken. The city consists of two divisions, for the Euphrates, separates it in the middle: this river, which is broad, deep, and rapid, flows from Armenia, and falls into the Red Sea. The wall on either bank has an elbow carried down to the river; and thence along the curvatures of each bank runs a wall of baked bricks. The city itself, which is full of houses three and four stories high, is cut up into straight streets running at right angles to each other. At the end of each street a little gate is formed in the wall along the river side, in number equal to the streets; and they are all made of bronze, and lead down to the edge of the river. This outer wall is the chief defence, but another wall runs round within, not much inferior to the other in strength, though narrower. In the middle of each division of the city fortified buildings were erected; in one, the royal palace, with a spacious and strong enclosure, bronze-gated; and in the other, the precinct of Jupiter Belus, which in my time was still in existence, a square building of two stades on every side. In the midst of this precinct is built a solid tower of one stade both in length and breadth, and on this tower rose another, and another upon that, to the number of eight. And there is an ascent to these outside, running spirally round all the towers. About the middle of the ascent there is a landing-place and seats on which those who go up may rest themselves; and in the uppermost tower stands a spacious temple, handsomely furnished, and in it a large couch, with a table of gold by its side. No statue has been erected within it, but as the Chaldaeans, who are priests of this deity, assert, though I cannot credit what they say, the god himself comes to the temple and reclines on the bed, in the same manner as the Egyptians say happens at Thebes in Egypt.

There is also another temple below, within the precinct at Babylon; in it is a large golden statue of Jupiter seated, and near it a great table of gold; the throne also and the step are of gold, which together weigh eight hundred talents , as the Chaldaeans affirm. Outside the temple is a golden altar; and another large altar, where full-grown sheep are sacrificed; for on the golden altar only sucklings may be offered. On the great altar the Chaldaeans consume yearly a thousand talents of frankincense when they celebrate the festival of this god. There was also at that time within the precincts of this temple a statue of solid gold, twelve cubits high ; I, indeed, did not see it, but only relate what is said by the Chaldaeans. Darius, son of Hystaspes, formed a design to take away this statue, but dared not do so; but Xerxes, son of Darius, took it, and killed the priest who forbade him to remove it.

There were many others who reigned over Babylon, whom I shall mention in my Assyrian history, who beautified the walls and temples, and amongst them were two women. The first of these, named Semiramis, lived five generations before the other; she raised mounds along the plain, which are worthy of admiration; for before, the river used to overflow the whole plain like a sea. But the other, who was queen next after her, and whose name was Nitocris, in the first place left monuments of herself, which I shall presently describe; and in the next place, when she saw the power of the Medes growing formidable and restless, and that, among other cities, Nineveh was captured by them, she took every possible precaution for her own defence. First of all, the River Euphrates, which before ran in a straight line, and which flows through the middle of the city, by having channels dug above, she made so winding, that in its course it touched three times at one and the same village in Assyria, called Arderica: and to this day, those who go from our sea to Babylon, if they travel by the Euphrates, come three times to this village on three successive days. She also raised on either bank of the river a mound, astonishing for its magnitude and height. At a considerable distance above Babylon, she had a reservoir for a lake dug, carrying it out some distance from the river, and in the depth digging down to water, and in width making its circumference of four hundred and twenty stades : she consumed the soil from this excavation by heaping it up on the banks of the river, and when it was completely dug, she had stones brought and built a casing to it all round. She had both these works done, the river made winding, and the whole excavation a lake, in order that the current, being broken by frequent turnings, might be more slow, and the navigation to Babylon tedious, and that after the voyage, a long march round the lake might follow. All this was done in that part of the country where the approach to Babylon is nearest, and where is the shortest way for the Medes; in order that the Medes might not, by holding intercourse with her people, become acquainted with her affairs. She enclosed herself, therefore, with these defences by digging, and immediately afterwards made the following addition. As the city consisted of two divisions, which were separated by the river, during the reign of former kings, when any one had occasion to cross from one division to the other, he was obliged to cross in a boat: and this, in my opinion, was very troublesome: she therefore provided for this, for after she had dug the reservoir for the lake, she left this other monument built by similar toil. She had large blocks of stone cut, and when they were ready and the place was completely dug out, she turned the whole stream of the river into the place she had dug: while this was filling, and the ancient channel had become dry, in the first place, she lined with burnt bricks the banks of the river throughout the city, and the descents that lead from the gates to the river, in the same manner as the walls. In the next place, about the middle of the city, she built a bridge with the stones she had prepared, and bound them together with plates of lead and iron. Upon these stones she laid, during the day, square planks of timber, on which the Babylonians might pass over; but at night these planks were removed, to prevent people from crossing by night and robbing one another. When the hollow that was dug had become a lake filled by the river, and the bridge was finished, she brought back the river to its ancient channel from the lake.

The same queen also contrived the following deception. Over the most frequented gate of the city she prepared a sepulchre for herself, high up above the gate itself; and on the sepulchre she had engraved, SHOULD ANY ONE OF MY SUCCESSORS, KINGS OF BABYLON, FIND HIMSELF IN WANT OF MONEY, LET HIM OPEN THIS SEPULCHRE, AND TAKE AS MUCH AS HE CHOOSES; BUT IF HE BE NOT IN WANT, LET HIM NOT OPEN IT; FOR THAT WERE NOT WELL. This monument remained undisturbed, until the kingdom fell to Darius; but it seemed hard to Darius that this gate should be of no use, and that when money was lying there, and this money inviting him to take it, he should not do so; but no use was made of this gate for this reason, that a dead body was over the head of any one who passed through it. He therefore opened the sepulchre, and instead of money, found only the body, and these words written: HADST THOU NOT BEEN INSATIABLY COVETOUS, AND GREEDY OF THE MOST SORDID GAIN, THOU WOULDEST NOT HAVE OPENED THE CHAMBERS OF THE DEAD.

Cyrus made war against the son of this queen, who bore the name of his father Labynetus, and had the empire of Assyria. Now when the great king leads his army in person, he carries with him from home well prepared provisions and cattle; and he takes with him water from the river Choaspes, which flows past Susa, of which alone, the king drinks. A great number of four-wheeled carriages drawn by mules carry the water of this river, after it has been boiled in silver vessels, and follow him from place to place wherever he marches. Cyrus, in his march against Babylon, arrived at the river Gyndes, whose fountains are in the Matianian mountains, and which flows through the land of the Dardanians, and falls into another river, the Tigris; the latter, flowing by the city of Opis, discharges itself into the Red Sea. When Cyrus was endeavoring to cross this river Gyndes, which can be passed only in boats, one of the sacred white horses through wantonness plunged into the stream, and attempted to swim over, but the stream having carried him away and drowned him, Cyrus was much enraged with the river for this affront, and threatened to make his stream so weak, that henceforth women should easily cross it without wetting their knees. After this menace, deferring his expedition against Babylon, he divided his army into two parts; and marked out by lines one hundred and eighty channels, on each side of the river, diverging every way; then having distributed his army, he commanded them to dig. His design was indeed executed by the great numbers he employed; but they spent the whole summer in the work. When Cyrus had avenged himself on the river Gyndes, by distributing it into three hundred and sixty channels, and the second spring began to shine, he then advanced against Babylon. But the Babylonians, having taken the field, awaited his coming; and when he had advanced near the city, the Babylonians gave battle, and, being defeated, were shut up in the city. But as they had been long aware of the restless spirit of Cyrus, and saw that he attacked all nations alike, they had laid up provisions for many years; and therefore were under no apprehensions about a siege. On the other hand, Cyrus found himself in difficulty, since much time had elapsed, and his affairs were not at all advanced. Whether therefore some one else made the suggestion to him in his perplexity, or whether he himself devised the plan, he had recourse to the following stratagem. Having stationed the bulk of his army near the passage of the river where it enters Babylon, and again having stationed another division beyond the city, where the river makes its exit, he gave orders to his forces to enter the city as soon as they should see the stream fordable. Having thus stationed his forces, and given these directions, he himself marched away with the ineffective part of his army; and coming to the lake, Cyrus did the same with respect to the river and the lake as the queen of the Babylonians had done. For having diverted the river, by means of a canal, into the lake, which was before a swamp, he made the ancient channel fordable by the sinking of the river. When this took place, the Persians who were appointed to that purpose close to the stream of the river, which had now subsided to about the middle of a man's thigh, entered Babylon by this passage. If, however, the Babylonians had been aware of it beforehand, or had known what Cyrus was about, they would not have suffered the Persians to enter the city, but would have utterly destroyed them; for having shut all the little gates that lead down to the river, and mounting the walls that extend along the banks of the river, they would have caught them as in a net; whereas the Persians came upon them by surprise. It is related by the people who inhabited this city, that on account of its great extent, when they who were at the extremities were taken, those of the Babylonians who inhabited the centre knew nothing of the capture but they were dancing at the time, and enjoying themselves, till they received certain information of the truth. Thus was Babylon taken for the first time.

How great was the power of the Babylonians, I can prove by many other circumstances, and especially by the following. The whole territory over which the great king reigns, is divided into districts for the purpose of furnishing subsistence for him and his army, in addition to the usual tribute; of the twelve months in the year, the Babylonian territory provides him with subsistence for four, and all the rest of Asia for the remaining eight; so that the territory of Assyria amounts to a third part of the power of all Asia, and the government of this region, which the Persians call a satrapy, is remunerative; since it yielded a full artabe of silver every day to Tritaechmes son of Artabazus, who held this district from the king: the artabe is a Persian measure, containing three Attic choenices more than the Attic medimnus . And he had a private stud of horses, in addition to those used in war, of eight hundred stallions, and sixteen thousand mares. He kept, too, such a number of Indian dogs, that four considerable towns in the plain were exempted from all other taxes and appointed to find food for the dogs. Such were the advantages accruing to the governor of Babylon. The land of Assyria is but little watered by rain, only enough in fact to nourish the root of the corn; the stalk grows up, and the grain comes to maturity only by being irrigated from the river, not, as in Egypt, by the river overflowing the fields, but by the hand and by engines. The Babylonian territory, like Egypt, is intersected by canals; and the largest of these is navigable, stretching in the direction of the winter sunrise; and it extends from the Euphrates to another river, the Tigris, on which the city of Nineveh stood. This is, of all lands with which we are acquainted, by far the best for the growth of corn: but it does not carry produce trees of any kind, either the fig, or the vine, or the olive; yet it is so fruitful in the produce of corn, that it yields continually two hundred-fold, and when it produces its best, it yields even three hundred-fold. The blades of wheat and barley grow there to fully four fingers in breadth; and though I well know to what a height millet and sesama grow, I shall not mention it; for I am well assured, that to those who have never been in the Babylonian country, what has been said concerning its productions will appear to many incredible. They use no other oil than such as is drawn from sesama. They have palm-trees growing all over the plain; most of these bear fruit from which they make bread, wine, and honey. They also tie the fruit of that which the Greeks call the male palm, about those trees that bear dates, in order that the fly entering the date may ripen it, lest otherwise the fruit may fall before maturity; for the male palms have flies in the fruit, just like wild fig-trees.

The most wonderful thing of all, next to the city itself, is what I am now going to describe: their vessels that sail down the river to Babylon are circular, and made of leather. For when they have cut the ribs out of willows that grow in Armenia above Babylon, they cover them with hides extended on the outside, by way of a bottom; not making any distinction in the stern, nor contracting the prow, but making them circular like a buckler; then having lined this vessel throughout with reeds, they suffer it to be carried down by the river freighted with merchandise, chiefly casks of palm-wine. The vessel is steered by two spars, held by two men standing upright, one of whom draws his spar in and the other thrusts his out. Some of these vessels are made very large, and others of a smaller size; but the largest of them carry a cargo of five thousand talents . Every vessel has a live ass on board, and the larger ones more. For after they arrive at Babylon, and have disposed of their freight, they sell the ribs of the boat and all the reeds by public auction; then having piled the skins on the asses, they return by land to Armenia, for it is not possible by any means to sail up the river because of the rapidity of the current: and for this reason they make their vessels of skins and not of wood, and upon their return to Armenia with their asses, they construct other vessels in the same manner. For their dress, they wear a linen tunic that reaches down to the feet; over this they put another garment of wool, and over all a short white cloak; they have sandals peculiar to the country, very much like the Boeotian clogs. They wear long hair, binding their heads with turbans, and anoint the whole body with perfumes. Every man has a seal, and a staff curiously wrought; and on every staff is carved either an apple, a rose, a lily, an eagle, or something of the kind; for it is not allowable to wear a stick without a device.

Many curious customs prevail amongst them. This, in my opinion, is the wisest, which I hear the Venetians, of Illyria, also practise. Once a year, in every village, whatever maidens are of a marriageable age, they collect together and bring in a body to one place; around them gathers a crowd of men. Then a crier having made them stand up one by one, offers them for sale, beginning with the most beautiful; and when she has been sold for a large sum, he puts up another who is next in beauty. They are sold on condition that they shall be married. Such men among the Babylonians as are rich and desirous of marrying, bid against one another, and purchase the handsomest. But such of the lower classes as are desirous of marrying, do not require a beautiful form, but are willing to take the plainer damsels with a sum of money. So when the crier has finished selling the handsomest of the maidens, he makes the ugliest stand up, or one that is a cripple, and puts her up to auction, for the person who will marry her with the smallest sum, until she is knocked down to the man who offers to take the least. This money is that obtained from the sale of the handsome maidens; so that the beautiful ones portion out the ugly and the crippled. A father is not allowed to give his daughter in marriage to whom he pleases, nor can a purchaser carry off a maiden without security; but he is first obliged to give security that he will certainly marry her, and then he may take her away. If they do not agree, a law has been enacted that the money shall be repaid. It is also lawful for any one who pleases to come from another village and purchase. They have also this other custom, second only to the former in wisdom. They bring their sick to the market-place, for they have no physicians; then those who pass by the sick person confer with him about the disease, to discover whether they have themselves been afflicted with the same disease, or have seen others so afflicted. They then advise him to have recourse to the same treatment as that by which they escaped a similar disease, or have known to cure others. And no one passes by a sick person in silence, without inquiring into the nature of his distemper. They embalm their dead in honey, and their funeral lamentations are like those of the Egyptians.

There are three tribes among them that eat nothing but fish; these, when they have taken and dried them in the sun, they treat in the following manner: they put them into a mortar, and having pounded them with a pestle, sift them through a fine cloth; then, whoever pleases, kneads them into a cake, or bakes them like bread.

When Cyrus had conquered this nation, he was anxious to reduce the Massagetae to subjection. This nation is said to be both powerful and valiant, dwelling toward the east and the rising sun beyond the river Araxes, over against the Issedonians; there are some who say that this nation is Scythian. The Araxes is reported by some persons to be greater, by others less, than the Ister; they say that there are many islands in it, some nearly equal in size to Lesbos; and that in them are men, who during the summer feed upon all manner of roots, which they dig out of the ground; and that they store up for food ripe fruits which they find on the trees, and feed upon these during the winter. They add, that they have discovered other trees that produce fruit of a peculiar kind, which the inhabitants, when they meet together in companies, and have lighted a fire, throw on it, as they sit around in a circle; and that, inhaling the fumes of the burning fruit that has been thrown on, they become intoxicated by the odor, just as the Greeks do by wine; and that the more fruit is thrown on, the more intoxicated they become, until they rise up to dance and betake themselves to singing. The river Araxes flows from the Matienian mountains, whence also springs the river Gyndes, which Cyrus distributed into the three hundred and sixty trenches; and it gushes out from forty springs, all of which, except one, discharge themselves into fens and swamps, in which it is said men live who feed on raw fish, and clothe themselves in the skins of sea-calves; but the one stream of the Araxes flows through an unobstructed channel into the Caspian Sea. The Caspian is a sea by itself, having no communication with any other sea; for the whole of that which the Greeks navigate, and that beyond the Pillars, called the Atlantic, and the Red Sea, are all one. But the Caspian is a separate sea of itself; being in length a fifteen-days' voyage for a rowing boat; and in breadth, where it is widest, an eight-days' voyage. On the western shore of this sea stretches the Caucasus, which is in extent the largest, and in height the loftiest, of all mountains; it contains within itself many various nations of men, who for the most part live upon the produce of wild fruit-trees. In this country, it is said, there are trees which produce leaves of such a nature, that by rubbing them and mixing them with water the people paint figures on their garments; these figures do not wash out, but grow old with the wool, as if they had been woven in from the first. East of the Caspian is a plain in extent unbounded in the prospect. A great portion of this extensive plain is inhabited by the Massagetae, against whom Cyrus resolved to make war; for the motives that urged and incited him to this enterprise were many and powerful: first of all his birth, which he thought was something more than human; and secondly, the good fortune which had attended him in his wars; for wherever Cyrus directed his arms, it was impossible for that nation to escape.

A woman whose husband was dead, was queen of the Massagetae; her name was Tomyris; and Cyrus sent ambassadors under pretence of wooing her, and made her an offer of marriage. But Tomyris, being aware that he was not wooing her, but the kingdom of the Massagetae, forbade their approach. Upon this Cyrus, perceiving his artifice ineffectual, marched to the Araxes, and openly prepared to make war on the Massagetae, by throwing bridges over the river, and building turrets on the boats which carried over his army. While he was employed in this work Tomyris sent a herald to him with this message: "King of the Medes, desist from your great exertions; for you cannot know if they will terminate to your advantage; and having desisted, reign over your own dominions, and bear to see me governing what is mine. But if you will not attend to my advice, and prefer every thing before peace; in a word, if you are very anxious to make trial of the Massagetae, toil no longer in throwing a bridge over the river; but do you cross over to our side, while we retire three days' march from the river; or if you had rather receive us on your side, do you the like." When Cyrus heard this proposal, he called a council of the principal Persians, laid the matter before them, and demanded their opinion as to what he should do: they unanimously advised him to let Tomyris pass with her army into his territory. But Croesus the Lydian, who was present and disapproved this advice, delivered a contrary opinion to that which was put forward, and said: "O king, I assured you long ago, that since Jupiter delivered me into your hands, I would to the utmost of my power avert whatever misfortune I should see impending over your house; and my own calamities, sad as they are, have been lessons to me. If you think yourself immortal, and that you command an army that is so too, it is needless for me to make known to you my opinion. But if you know that you too are a man, and that you command such as are men, learn this first of all, that there is a wheel in human affairs, which, continually revolving, does not suffer the same persons to be always successful. My opinion touching the matter before us is wholly at variance with that already given. For if we shall receive the enemy into this country, there is danger that if you are defeated, you will lose, besides, your whole empire; for it is plain that if the Massagetae are victorious, they will not flee home again, but will march upon your territories: and if you are victorious, your victory is not so complete as if, having crossed over into their territory, you should conquer the Massagetae and put them to flight; for then you can march directly into the dominions of Tomyris. It is a disgrace too that Cyrus the son of Cambyses should give way and retreat before a woman. My opinion, therefore, is, that you should pass over and advance as far as they retire; and then, by the following stratagem, endeavor to get the better of them. I hear the Massagetae are unacquainted with the Persian luxuries, and are unused to the comforts of life. Suppose then that you cut up and dress an abundance of cattle, and lay out a feast in our camp for these men; and besides, bowls of unmixed wine without stint; then leave the weakest part of your army behind, while the rest return again toward the river; for the Massagetae, if I mistake not, when they see so much excellent fare, will turn to immediately, and after that there remains for us the display of mighty achievements."

Cyrus approved the suggestions of Croesus and bade Tomyris retire, as he would cross over to her. She accordingly retired, as she had promised. Cyrus placed Croesus in the hands of his son Cambyses, to whom he also intrusted the kingdom, and having strictly charged him to honor Croesus, and treat him well in case his inroad on the Massagetae should fail, sent them back to Persia and crossed the river with his army. When he had passed the Araxes, and night came on, he saw a vision, as he was sleeping in the country of the Massagetae. He fancied that he saw the eldest son of Hystaspes with wings on his shoulders; and that with one of these he overshadowed Asia, and with the other Europe. Now Darius, who was then about twenty years of age, was the eldest son of Hystaspes, son of Arsames, one of the Achaemenides; and he had been left in Persia, for he had not yet attained the age of military service. When Cyrus awoke he considered his dream with attention; and as it seemed to him of great moment, he summoned Hystaspes, and taking him aside, said: "Hystaspes, your son has been detected plotting against me and my empire; and I will show you how I know it for a certainty. The gods watch over me and forewarn me of every thing that is about to befall me. Now, last night, as I was sleeping, I saw the eldest of your sons with wings on his shoulders, and with one of these he overshadowed Asia, and Europe with the other; from this vision, it cannot be otherwise than that your son is forming designs against me; do you therefore go back to Persia with all speed, and take care, that when I have conquered these people and return home, you bring your son before me to be examined." Cyrus spoke thus under a persuasion that Darius was plotting against him; but the deity forewarned him that he himself would die in that very expedition, and that his kingdom would devolve on Darius. Hystaspes, however, answered in these words: "God forbid, O king, that a Persian should be born who would plot against you! But if any such there be, may sudden destruction overtake him, for you have made the Persians free instead of being slaves, and instead of being ruled over by others to rule over all; but if any vision informs you that my son is forming any plot against you, I freely surrender him to you to deal with as you please." And Hystaspes repassed the Araxes and went to Persia, for the purpose of keeping his son Darius in custody for Cyrus.

Cyrus having advanced one day's march from the Araxes, proceeded to act according to the suggestion of Croesus. After this, when Cyrus and the effective part of the Persian army had marched back to the Araxes, leaving the ineffective part behind, a third division of the army of the Massagetae attacked those of Cyrus' forces that had been left behind, and, after some resistance, put them to death. Then, seeing the feast laid out, as soon as they had overcome their enemies they lay down and feasted; and being filled with food and wine, fell asleep. Then the Persians attacked them, and put many of them to death, and took a still greater number prisoners, among them the son of Queen Tomyris, who commanded the Massagetae, and whose name was Spargapises. When she heard what had befallen her army and her son, she sent a herald to Cyrus with the following message: "Cyrus, insatiate with blood, be not elated with what has now happened, that by the fruit of the vine, with which ye yourselves, when filled with it, so rave, that when it descends into your bodies, evil words float on your lips; be not elated, that by such a poison you have deceived and conquered my son, instead of by prowess in battle. But take the good advice that I offer you. Restore my son; depart out of this country unpunished for having insolently disgraced a third division of the army of the Massagetae. But if you will not do this, I swear by the sun, the Lord of the Massagetae, that, insatiable as you are, I will glut you with blood." Cyrus, however, paid no attention to this message; but Spargapises, the son of Queen Tomyris, as soon as he recovered from the effects of the wine, and perceived in what a plight he was, begged of Cyrus that he might be freed from his fetters; and as soon as he was set free, and found his hands at liberty, he put himself to death. But Tomyris, finding Cyrus did not listen to her, assembled all her forces, and engaged with him. I think that this battle was the most obstinate that was ever fought between barbarians. First of all, they stood at a distance and used their bows; afterward, when they had emptied their quivers, they engaged in close fight with their swords and spears, and thus they continued fighting for a long time, and neither was willing to give way; but at length the Massagetae got the better, and the greater part of the Persian army was cut in pieces on the spot, and Cyrus himself was killed, after he had reigned twenty-nine years. Tomyris filled a skin with human blood, sought for the body of Cyrus among the slain of the Persians, and thrust the head into the skin, and insulting the dead body, said: "Thou hast indeed ruined me though alive and victorious in battle, since thou hast taken my son by stratagem; but I will now glut thee with blood, as I threatened." Of the many accounts given of the end of Cyrus, this appears to me most worthy of credit.

The Massagetae resemble the Scythians in their dress and mode of living; they have both horse and foot bow-men, and javelin-men, who are accustomed to carry battle-axes: they use gold and bronze for every thing; for in whatever concerns spears, and arrow-points, and battle-axes, they use bronze; but the head, and belts, and shoulder-pieces, are ornamented with gold. In like manner with regard to the chest of horses, they put on breastplates of bronze; but the bridle-bit and cheek-pieces are ornamented with gold. They make no use of silver or iron, for neither of those metals are found in their country, but they have bronze and gold in abundance. Their manners are as follows: when a man has attained a great age, all his kinsmen meet, and sacrifice him, together with cattle of several kinds; and when they have boiled the flesh, they feast on it. This death they account the most happy; but they do not eat the bodies of those who die of disease; but bury them in the earth, and think it a great misfortune that they did not reach the age to be sacrificed. They sow nothing, but live on cattle, and fish which the river Araxes yields in abundance, and they are drinkers of milk. They worship the sun only of all the gods, and sacrifice horses to him; and they assign as the reason of this custom that they think it right to offer the swiftest of all animals to the swiftest of all the gods.

Under the name "barbarians" the Greeks included all who were not sprung from themselves--all who did not speak the Greek language.

Syria was at that time the name of Cappadocia, as Herodotus himself elsewhere states.

It is generally agreed that the name of Lycurgus's nephew was not Leobotas, but Charilaus. See the life of Lycurgus in the "Boys' and Girls' Plutarch."

There is a Scriptural account of Ecbatana, in the Apocrypha. Judith i 1-4.

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top