bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Kalavartion seikkailut by London Jack Kare Aito Translator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 624 lines and 24242 words, and 13 pages

H?n ei vastannut mit??n, mutta min? n?in, ett? h?n vapisi. Uhkaavien kiinalaisten ja lis??ntyv?n veden vuoksi h?n oli suunniltaan kauhusta. Ja enemm?n kuin kiinalaisia ja vett? pelk?sin min? h?nt? ja sit?, mihin kauhu saattaisi h?net johtaa. Min? n?in, kuinka h?n heitti k?rsim?tt?mi? katseita pieneen veneeseen, joka kulki j?lest?mme k?ydess? ja kun tuli sopiva aika, vet?sin sen laidan luo. Huomatessaan t?m?n v?lkkyiv?t h?nen silm?ns? toivosta. Mutta ennenkuin h?n saattoi arvata aikomustani, rikoin min? kirveell? veneen heikon pohjan ja vene t?yttyi laitojaan my?ten vedell?.

-- Me joko hukumme tai uimme yhdess?, -- sanoin min?. -- Mutta jos annatte minulle revolverin, niin on "Pohjan Hirvi" vapautettu vedest? aivan heti.

-- Heit? on paljon enemm?n kuin meit?, -- vikisi h?n. -- Me emme voita heit?.

Tunsin kiukkua ja vastenmielisyytt? tuollaista miest? kohtaan ja k??nnyin h?neen selin.

Etumainen aluksemme oli jo kauan sitten kadonnut n?kyvist? pienen saariryhm?n taa, joka tunnettiin nimelt? "Merisaaret" ja sielt? p?in ei siis ollut apua odotettavissa. "Keltainen liina" l?hestyi minua tuttavallisesti veden loiskiessa h?nen jaloissaan. H?nen katseensa ei minua miellytt?nyt. Tunsin, ett? sen hyv?ntahtoisen hymyn takana, jonka h?n koetti saada naamalleen, piili jotain h?ijy?. K?skin h?nen poistua edemm?ksi ja tein sen niin jyrk?sti, ett? h?n totteli.

-- Ja nyt muista paikkasi! -- ?rj?sin -- ja ?l? tule en?? likelleni!

-- Mutta mink?vuoksi? -- kysyi h?n tyytym?tt?m?n?. -- Min? halusin vain sanoa... sanoa... auttaa...

-- Sanoa -- katkasin jyrk?sti, sill? tiesin nyt h?nen ymm?rt?neen kaikki, mit? tapahtui minun ja Georgen v?lill?. -- Mit? sanoa? Teh?n ette ymm?rr? mit??n, ette osaa puhua kielt?mme.

H?n ik??nkuin sairaaloisesti myh?hti kiristellen hampaitaan.

-- Tietysti... kyll?... min? ymm?rr?n hyvin. Olen kunniallinen kiinalainen.

-- Hyv? on -- vastasin min?. -- Te osaatte puhua ja ymm?rr?tte, ottakaa siis ja heitt?k?? veneest? vesi pois. Puhella ehdimme my?hemmin.

H?n pudisti p??t??n samalla osoittaen olkansa yli tovereitaan.

-- Eiv?t anna. Hyvin pahoja kiinalaisia, huonoja ihmisi?. Min? halusin...

-- Pois! -- karjasin min?, sill? huomasin h?nen ty?nt?v?n k?den vy?h?ns? ja aikovan hy?k?t? p??lleni.

H?mm?styneen? meni h?n takaisin kajuuttaan, n?ht?v?sti neuvottelemaan toisten kiinalaisten kanssa, kuinka olisi menetelt?v?, sill? heti h?nen menty??n kuului sielt? hyvin vilkasta keskustelua. "Pohjan Hirvi" makasi vedess? hyvin syv?ll? ja liikkui raskaasti. Kovassa aallokossa alus ehdottomasti hukkuisi, mutta puuskittainen tuuli oli rannalta p?in ja saattoi lahden pinnan vain hienoon v?reeseen.

-- Minusta tuntuu, ett? teid?n olisi paras ohjata rannalle -- sanoi George ?kki? sellaisella ??nens?vyll?, ett? arvasin kauhun saaneen h?nen p??tt?m??n jotain.

-- Sit? en tee -- vastasin lyhyesti.

-- Min? k?sken teit? niin tekem??n! -- sanoi h?n koroittaen ??nt??n.

-- Min? olen saanut m??r?yksen kulettaa n?m? vangit San-Rafaeliin -- vastasin.

Me puhuimme hyvin kuuluvasti ja kiinalaiset, kuultuaan ??nt?, tulivat kajuutasta.

-- Nyt te ohjaatte rannalle!

Sen sanoi George ja min? n?in revolverin piipun olevan suunnattuna itseeni, -- revolverin, jota h?n ei uskaltanut pelkuruutensa vuoksi kohdistaa kiinalaisiin, mutta kyll? minuun!

Tuntui kuin aivoni olisivat yht'?kki? saaneet h?ik?isev?n valon. Tilanne ja jokainen sen yksityiskohta oli selv?sti edess?ni: h?pe? kadottaa vangit, Georgen alhaisuus ja pelkuruus, kohtaus Le-Grantin ja muiden vartiomiesten kanssa, riitt?m?tt?m?t puolustussyyt. Sitten muistin, mink?laista vaivaa olin n?hnyt saadessani voiton, joka nyt liukui k?sist?ni -- liukui hetkell?, jolloin olin siit? aivan varma. Ja silmieni edess? olivat kiinalaiset kokoontuneina kajuutan oven eteen iskien toisilleen riemastuksissaan silm??. Ei, niin ei saisi koskaan tapahtua!

Kohotin nopeasti k?teni ja laskin p??ni alas. Ensimm?isell? liikkeell? v?istin revolverin suun ja toisella -- v?istin p??ni kuulalta, joka vihelt?en lensi ohitse. Toisella k?dell? tartuin Georgen k?teen ja toisella revolveriin. "Keltainen liina" rosvojoukkoineen sy?ksyi eteenp?in. -- Nyt tahi ei koskaan -- ajattelin min?. J?nnitt?en kaikki voimani min? ?kkiarvaamatta tyrkk?sin Georgen kiinalaisia vastaan iskien h?net nurin ja temmaten h?nelt? revolverin. H?n putosi "Keltaisen liinan" jalkoihin, joka kompastui, ja molemmat py?riv?t vedess? veneen pohjalla. Samassa silm?nr?p?yksess? uhkasin heit? revolverillani; villit kalavarkaat laskeutuivat veneen pohjalle ja alkoivat n?yr?sti kumarrella.

Mutta min? huomasin pian, ett? on suuri ero ihmisten v?lill?, jotka ryhtyv?t suoranaiseen vastarintaan ja ihmisten, jotka vain yksinkertaisesti kielt?ytyv?t tottelemasta ilman mit??n muuta. Kun k?skin heit? uudelleen vet?ytym??n kajuuttaan, he kielt?ytyiv?t. Uhkasin heit? revolverilla, mutta he istuivat yksip?isesti tylsin? veneen pohjalla vedess?, haluamatta liikahtaa mihink??n.

Kului nelj?nnes tunti. "Pohjan Hirvi" painui yh? syvemm?lle; isopurje liikehti laiskasti edestakaisin. Mutta Pedron niemen takaa n?in vedess? tumman viivan, joka l?heni meit?. Se oli pysyv? tuuli, jota olin niin kauan odotellut. Kutsuin kiinalaiset ja n?ytin heille viivan. He tervehtiv?t sit? huudoilla. Silloin osoitin min? purjeita ja aluksessa olevaa vett? ja selitin merkeill?, ett? kun tuuli saavuttaa purjeen, niin veneess? olevan veden vuoksi me kaadumme. Mutta he nauroivat ivallisesti tiet?en, ett? min? voin k??nty? p?in tuuleen, jolloin v?lt?mme haaksirikon.

Mutta min? olin jo p??tt?nyt. Kiristin purjenuoraa, niin ett? sain sit? k?siini jalan tahi kaksi ja tukien laidasta jaloillani nojasin sel?ll?ni per?simeen. Toisella k?dell? pitelin purjenuoraa ja toisessa oli minulla revolveri. Tumma viiva l?heni ja kiinalaiset katsoivat milloin minuun, milloin aseeseen, pelolla, jota he huonosti kykeniv?t salamaan. Minun j?rkeni, tahtoni ja itsep?isyyteni olivat asetetut heid?n tahtoaan ja itsep?isyytt??n vastaan ja kysymys oli siit?, kuka saattoi kauemmin katsella edess? olevaa v?ltt?m?t?nt? kuolemaa antamatta per??n.

Silloin puhalsi tuuli. Purjenuora vet?ytyi kitisten tiukalle, purje pullistui ja "Pohjan Hirvi" alkoi kallistua yh? enemm?n ja enemm?n. Oikea laita oli jo veden alla, kajuutan ikkuna peittyi ja vesi alkoi virrata yli keulakatoksen. Alus kallistui niin nopeasti, ett? kiinalaiset alkoivat toinen toisensa j?lkeen hyppi? kajuutasta kannelle; he kaatuilivat, kompastelivat ja tungeksivat oikeanpuoleisten penkkien luona aivan m?rkin?, samalla kuin alimmaiset heist? olivat vaarassa tukehtua veteen.

Tuuli alkoi piristy? ja "Pohjan Hirvi" kallistui yh? enemm?n. T?n? hetken? arvelin, ett? vene menisi pohjaan ja min? tiesin, ett? viel? yksi sellainen puuska ja me uppoisimme varmasti. Minun tuumiessani, antaisinko per??n tahi en, alkoivat kiinalaiset rukoilla armoa. Minusta tuntui kuin olisi se ollut miellytt?vin ??ni, mink? milloinkaan olin kuullut. Ja silloin, mutta ei ennen, min? hellitin purjetta ja "Pohjan Hirvi" alkoi hyvin hitaasti kohottautua. Kun se asettautui oikeaan asentoon, oli siin? niin paljon vett?, ett? min? ep?ilin, oliko vene todella pelastettu.

Mutta kiinalaiset tunkeutuivat ik??nkuin sekap?isin? etukeulaan alkaen ty?skennell? sangoilla, lautasilla, hatuilla ja kaikilla, mit? k?teen sattui. Oli miellytt?v?? ja hauskaa katsella, kuinka vesi aluksesta lensi yli laidan! Ja kun "Pohjan Hirvi" kohottautui ylpe?sti vedest?, ohjasimme me m??r?paikkaamme ja p??simme viime hetkell?, ennen laskuveden tuloa, yli savi- ja liitukerroksen jokeen.

Kiinalaisten itsep?isyys oli murrettu ja he tulivat niin kuuliaisiksi, ett? ennen San-Rafaeliin tuloamme he, "Keltainen liina" etup??ss?, hoitelivat purjeita t?ysin k?sin. Mit? tulee Georgeen, niin t?m? oli h?nen viimeinen matkansa kalavartion mukana. H?nen omien sanojensa mukaan ei se h?nt? suurestikaan surettanut. H?n sanoi olevansa t?ysin tyytyv?inen kirjanpit?j?n toimeen maissa ja ett? se sopi h?nelle paremmin kuin merell? olo. Me olimme samaa mielt?.

KREIKKALAISTEN KUNINGAS.

Kalavartion ei onnistunut kertaakaan vangita Big Alekia. H?n kerskui t?ll? sek? puhui, ettei antaudu el?v?n? kenenk??n k?siin ja kertoi kalavartion monista ep?onnistuneista yrityksist? ottaa h?net vangiksi! Mainittiin muun muassa, ett? kaksi vartiomiest?, jotka olivat p??tt?neet saada h?net kiinni, maksoi mit? maksoi, olivat t?ss? yrityksess? menett?neet p??ns?. Eik? kukaan niin j?rjestelm?llisesti ja tahallaan rikkonut kalastuslakeja kuin Big Alek.

H?nt? kutsuttiin Big Alekiksi j?ttil?ism?isen kokonsa, kuusi jalkaa ja kolme tuumaa, vuoksi. H?n oli vastaavan leve?hartiainen mahtavine rintoineen ja eritt?in voimakkaasti kehittyneine lihaksineen, jotka olivat kovat kuin ter?s. Kalastajien kesken kulki paljon taruja h?nen suunnattomista voimistaan. H?n oli yht? rohkea ja vallanhimoinen mielelt??n kuin voimakas ruumiiltaan ja sen vuoksi useimmat tunsivatkin h?net vain nimelt? "kreikkalaisten kuningas". Kalastajien keskuudessa oli paljon kreikkalaisia ja kaikki he katselivat h?nt? kunnioituksella ja tottelivat h?nen k?skyj??n niinkuin oman p??llikk?ns?. Ja niinkuin p??llikk? h?n tappeli heid?n puolestaan, suojeli heit?, auttoi heit? virastojen edess?, kun he joutuivat kiinni ja yhdisti heid?t niin, ett? h?lyytyksen sattuessa he kaikki seisoivat h?nen takanaan omasta ja toistensa puolesta.

Er??seen aikaan kalavartio yht?mittaa koetti saavuttaa h?net, mutta onnistumatta, niin ett? lopuksi oltiin pakoitettuja luopumaan koko ajatuksesta. Kun siis kulki huhu, ett? h?n oli saapunut Beniciaan, halusin k?rsim?tt?m?sti n?hd? h?net. Ahdistaa h?nt? en aikonut. Saavuttuaan h?n tavallisella rohkeudellaan ensiksi tuli meid?n luoksemme. Charles Le-Grant ja min? olimme siihen aikaan Carmintelin p??llikkyyden alaisia ja kaikki kolme majailimme "Pohjan Hirvell?" valmistautuen pienelle retkelle, kun Big Alek astui alukseemme. N?ht?v?sti Carmintel tunsi h?net, sill? he tervehtiv?t toisiaan k?dest?. Minuun ja Charlesiin ei Big Alek kiinnitt?nyt mit??n huomiota.

-- Tulin t?nne pariksi kuukaudeksi pyydyst?m??n kaloja, -- sanoi h?n Carmintelille.

H?nen silm?ns? v?l?htiv?t taisteluun vaativasti h?nen puhuessaan ja me huomasimme, ett? p??llikk?mme katse laskeutui h?nen edess??n.

-- Hyv? on, Alek, -- sanoi Carmintel hiljaa. -- Min? en teit? h?iritse. Menk??mme kajuuttaan ja puhukaamme asiasta siell? -- lis?si h?n.

Kun he olivat menneet kajuuttaan ja sulkeneet oven j?lkeens?, vilkutti Charles minulle merkitsev?sti silm??. Mutta min? olin nuorukainen, en tuntenut ihmisi? enk? heid?n tapojaan -- ja en ymm?rt?nyt siis mit??n. Charles ei koskaan minulle asiasta enemp?? puhunut, mutta min? tunsin, ett? siin? oli jotain vinossa.

J?tt?en heid?t neuvottelemaan me Charlesin ehdotuksen mukaan istuuduimme pieneen veneeseen ja sousimme vanhalle h?yrylaiva laiturille, jossa seisoi Big Alekin "arkki". Arkki on laivatalo, ei erikoisen suuri, mutta hyvin mukava ja yht? v?ltt?m?t?n Yl?lahden kalastajalle kuin verkko ja veneetkin. Olimme hyvin uteliaita n?kem??n Big Alekin arkin, koska olimme kuulleet sen olleen monen tulisen ottelun n?ytt?m?n? ja olevan aivan kuulien repim?.

Me l?ysimme todellakin kuulien j?lki? , mutta niit? ei ollut niin monta kuin olin odottanut. Charles huomasi pettymykseni ja hymyili. Lohduttaakseen minua kertoi h?n pitk?n jutun vartiomiehist?st?, joka oli l?hetetty ottamaan kiinni Big Alekia h?nen uivassa talossaan. Oli p??tetty ottaa h?net kiinni el?v?n?, mutta jos k?visi v?ltt?m?tt?m?ksi niin -- kuolleena. Puoli p?iv?? kest?neen ottelun j?lkeen kalavartio l?hti matkoihinsa seulaksi ammuttuine veneineen, mukanaan yksi kuollut ja kolme haavoittunutta. Ja kun he palasivat seuraavana aamuna apuv?en kera, niin l?ysiv?t he vain seip??t, joihin arkki oli ollut kiinnitettyn?; uiva talo piileskeli muutamia kuukausia jossakin tuntemattomilla vesill?.

-- Mutta miksi ei h?nt? hirtetty murhasta? -- kysyin min?. -- Yhdysvallat ovat ep?ilem?tt? kyllin voimakkaita tuomitakseen mokoman miehen!

-- H?n j?tt?ytyi itse oikeuden k?siin, -- vastasi Charles. -- H?nelle maksoi viisikymment?tuhatta dollaria t?m?n jutun voittaminen, jossa h?nt? avustivat Valtojen taitavimmat lakimiehet. Jokainen kreikkalainen kalastaja oli osallisena t?m?n summan kokoamisessa. Big Alek kokosi rahaa ik??nkuin veroja kokoova kuningas. Yhdysvallat voivat olla t?ysivaltaisia, poikaseni, mutta tosiasiana pysyy, ett? Big Alek on Valloissa olevien kreikkalaisten kuningas ja on h?nell? omat alamaisensa ja hallitusalueensa.

-- Kuinka te aiotte menetell? h?neen n?hden nyt? H?n aikoo laskea "kiinalaisen siiman".

Charles kohautti olkap?it??n.

-- Katsotaan -- sanoi h?n arvoituksellisesti. "Kiinalainen siima" on sen kansan taitavaa valmistetta, josta se on nimens?kin saanut. Yksinkertainen j?rjestelm? painoja, korkkisia kannattimia ja tuhansia koukkuja, jokainen eri rihmasessa, riippuen noin kuuden tuuman tahi jalan v?limatkan p??ss? toisistaan aivan pohjan yl?puolella. Huomattavimmat t?ss? pyydyksess? ovat koukut. Ne ovat ilman sy?ttej?, varustettuina eriskummallisilla, hyvin ter?vill? k?rjill?. N?m? koukut ovat hyvin l?hell? toisiaan ja riippuvat tuhansittain juuri pohjan yl?puolella nelj?nsadan metrin pituudelta, muodostaen t?ten syv?ll? uiville kaloille l?pip??sem?tt?m?n esteen. Sampi ui aina syv?ll?, kynt?en pohjaa kuin sika ja sit? todella kutsutaankin usein "sikakalaksi". Tartuttuaan ensimm?iseen koukkuun, johon on koskettanut, se pel?styksiss??n hyp?ht?? ja tarttuu puoleen tusinaan samanlaisia. Silloin alkaa se mielett?m?sti hyppi? ja temmelt??, ja koukku koukun j?lkeen tunkeutuu sen pehme??n ruumiiseen ja kun niit? on joka taholla, niin onneton kala ei voi selviyty?, vaan sotkeutuu yh? enemm?n, kunnes kuolee. Ei yksik??n sampi voi menn? t?m?n pyydyksen l?pi ja senp?vuoksi t?m? keksint? onkin l?nness? kielletty, koska se uhkaa h?vitt?? sukupuuttoon kaikki sammet. Ja me saimme tiet??, ett? juuri t?llaisen "kiinalaisen siiman" aikoi Big Alek laskea aivan avoimesti ja h?ik?ilem?tt?m?sti ivaten lakeja.

Kului useita p?ivi? Big Alekin k?ynnist? ja koko ajan Charles ja min? tarkasti pidimme h?nt? silm?ll?. H?n j?tti uivine taloineen vanhan laiturin ja pys?htyi Turnerin veist?m?n luo. Tiesimme, ett? t?ss? lahdessa oli paljon sampia ja olimme vakuutettuja, ett? kreikkalaisten kuningas aikoi ryhty? ty?h?n juuri t??ll?. Vesi tuli t?h?n lahteen ik??nkuin myllynr?nnist?, niin ett? nostaa, laskea ja asettaa "kiinalaista siimaa" saattoi vain nousu- ja laskuveden v?lill?. Niinp? siis min? ja Charles tarkastelimme t?t? lahtea seisovan veden aikana lakkaamatta vanhalta laiturilta k?sin.

Nelj?n p?iv?n kuluttua, loikoessani laiturin p?lkyill? auringons?teiden kuumasti polttaessa, huomasin veneen l?htev?n vastakkaiselta rannalta ja ohjaavan lahdelle. Otin silm?nr?p?yksess? kiikarin ja seurasin veneen kaikkia liikkeit?. Siin? oli kaksi miest?, ja vaikka vene oli minusta ainakin mailin p??ss?, tunsin toisen Big Alekiksi, ja ennenkuin vene palasi rannalle, tulin aivan riitt?v?sti vakuutetuksi siit?, ett? miehet laskivat siimaa.

-- Big Alek laski "kiinalaisen siiman" lahdelle Turnerin veist?m?n luo, -- sanoi Charles Le-Grant samana p?iv?n? Carmintelille.

Mielipahan ilme vilahti p??llikk?mme kasvoilla ja h?n sanoi ik??nkuin itsekseen: -- Niink?? -- virkkamatta mit??n enemp??.

Charles pid?tti kiukkuaan ja palasi huuliaan purren takaisin.

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top