Read Ebook: Gold Hunting in Alaska by Grinnell Joseph Grinnell Elizabeth Editor
Font size:
Background color:
Text color:
Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page
Ebook has 988 lines and 68995 words, and 20 pages
For me to say that my retirement was not more distracted than I would have desired, might perhaps be called a dangerous assertion; but what could I do? Was it not my duty to acquaint myself with all that my uncle bequeathed to me? And the Lord knows what marvels my ch?teau of F?rouzat contained! Every day I made some fresh discovery in rooms full of curious furniture and antiquities of all ages and of all countries. Barbassou-Pasha was a born buyer of valuable objects, and the furniture was crammed with rich draperies, hangings, costumes, and objects of art or curios: my steward himself could not enumerate them all.
But the most delightful of all these marvels is certainly Kasre-el-Nouzha, my neighbouring property. Kasre-el-Nouzha was a Turkish fancy of my uncle's. These three Arabic words correspond to the Spanish Buen-Retiro; or, literally translated, they signify "Castle of Pleasures." This was the retreat, separated only by a party-wall from F?rouzat, that was formerly inhabited by the exiled minister who had fled from the persecutions of the Sultan. Picture to yourself, hidden in a great park whose umbrageous foliage concealed it from view, a delightful palace of the purest Oriental architecture, surrounded by gardens, with flowering shrubs covered with a wealth of blossoms, standing in the midst of green lawns, a sort of Vale of Temp? transplanted, one might imagine, from the East. My uncle Barbassou, conscientious architect that he was, had copied the plan from one of the residences of the King of Kashmir. In the interior of the Kasre you might fancy yourself in the house of some grandee of Stamboul or of Bagdad. Luxuries, ornaments, furniture, and general domestic arrangements, have all been studied with the taste of an artist and the exactitude of an archaeologist. At the same time European comforts are gratefully mingled with Turkish simplicity. The silken tapestries of Persia, the carpets of Smyrna with those harmonious hues which seem to be borrowed from the sun, the capacious divans, the bath-rooms, and the stores, all contribute in short to the completeness of an establishment, suitable to a Pasha residing under the sky of Provence. A little door in the park-wall gives access to this oasis. As you may guess, I passed many an hour there, and I dreamt dreams of "The Thousand and One Nights."
I worked away, then, at my book with a veritable enthusiasm, and my "Essay upon the Origin of Sensation" had extended to several long chapters, when the critical event occurred which I have undertaken to relate to you.
I had lived thus all alone for two weeks. One evening, on my return from Arles, where I had been spending a couple of days upon some business, I was informed that His Excellency, Mohammed-Azis, the old friend of my uncle, whom I remembered to have seen on one occasion, had arrived at the ch?teau the evening before, not having heard of the death of Barbassou-Pasha. I must admit that this news gave me at the time very little pleasure; but in memory of my dear departed uncle, I could not but give his friend the welcome he expected. I was told that His Excellency had gone straight to his quarters at Kasre-el-Nouzha, where he was accustomed to dwell. I hastened to send my respects to him, begging him to let me know if he would receive me. He sent word that he was at my disposition and waiting for me. I therefore set off at once to call upon him.
I found Mohammed-Azis on his door-step. Gravely and sadly he received me with a salute, the respectful manner of which embarrassed me somewhat, coming from a man of his age. He showed me into the drawing-room, in each of the four corners of which bubbled a little fountain of perfumed water, in small basins of alabaster garnished with flowers. He made me sit down on the divan covered with a splendid silk material, and which, very broad and very deep, and furnished with numerous cushions, extends round the entire room. When seated, I commenced uttering a few phrases of condolence, but he replied to me in Turkish.
"Povera Eccellenza Barbassou-Pacha!--finito--morto?"
I replied in Italian, which he spoke indifferently well. We thus managed to get along.
I then related to him the accident which had brought about the death of Barbassou, my uncle and his friend. He listened to me with a greatly distressed air.
"Dunque voi signor padrone?" he replied, uneasily; "voi heritare di tutto?--ordinare?--commandare?"--
"Let me assure you, Your Excellency," I answered, "nothing that concerns you will be changed by my uncle's death. I shall make it a point of honour to fill his place exactly."
He appeared satisfied with this reply, and breathed freely, like a man relieved of a great burden. In another minute he asked me if I would like to make the acquaintance of all his people.
"I should be delighted, Your Excellency, if you would present me to your family."
He walked towards the door and summoned them by clapping his hands.
I was expecting to see the wives or daughters of my host appear according to Mussulman custom, covered up with their triple veils. An exclamation of surprise escaped me when I saw four young persons enter, dressed in beautiful Oriental costumes, their faces unveiled, and all four endowed with such glorious beauty and youthful grace that I was, for the moment, fairly dazzled. I took them for his daughters.
Hesitating and bashful, they stopped a few steps from me. In my bewilderment I could not find a word to say to them, until after their father had said something to them, they came up to me, first one, then another, and with shy graces and indescribable charms, each bowed and saluted me with her hand to her forehead, then took my hand and kissed it.
I must admit that I completely lost my head. I don't know what I stammered out. I believe I assured them that they and their father would find me, in the absence of my uncle, their respectful and devoted friend; but, as they did not understand a word of French, my speech was lost upon them. However that may have been, after a minute or so they were sitting with their legs crossed on the divan, and all I was anxious about was to prolong my visit as much as possible. Mohammed told me their charming names. These were, Kondj?-Gul, Hadidj?, Nazli, and Zouhra. He, like a proud father, was not backward in praising their beauty, and I joined in chorus with him, and certainly succeeded in flattering him by my enthusiasm regarding them.
Indeed, all four of them were of such striking beauty, and yet so different in type, that you might have thought them grouped together in order to form the most ravishing picture, their large dark eyes, sweet, timid, and languishing like the gazelle's, with that Oriental expression which we do not meet with in these climes; lips which disclosed pearly teeth as they smiled; and complexions which have been preserved by the veil from the sun's rays, and which--according to the ancient simile--appeared really to be made up of lilies and roses. In those rich costumes of silk or of Broussan gauze, with their harmonious colours, revealing the forms of their hips and of their bosoms, they exhibited attitudes and movements of feline lissomness and exotic grace, the voluptuous languor of which can only be realised by those who have seen it in Mussulman women. I imagined myself the hero of an Arabian story, and mad fancies entered my brain.
While I was endeavouring, for appearance's sake, to talk with their father as well as I could, they, growing tamer by degrees, began to whisper together--now and then came a little burst of laughter, in which I seemed to detect some mischief. I playfully responded by holding up my finger to let them know I guessed their thoughts, and again they burst out laughing like sly children--this going on until, after half an hour or so, quite a nice feeling of familiarity was established between us; we talked by signs, and our eyes enabled us almost to dispense with the laborious intervention of Mohammed's interpretations. Moreover, he seemed delighted to see us frolicking in this way.
At this moment a Greek servant came in, followed by two other women, bringing in the dinner on trays, which they laid upon small low tables of ebony inlaid with mother-of-pearl.
Propriety and good breeding impelled me to take my leave after this very long visit, and I prepared to do so. Upon this my young friends murmured out a concert of confused words, in which I seemed to detect regret at my departure. Fortunately His Excellency intervened by inviting me to stay to dinner with them.
Need I tell you that I accepted!
I sat down on the carpet, as they did, with my legs crossed, and we commenced a delicious banquet. Champagne was brought in for me, an attention which I appreciated. My place was next to Nazli; on my left was Kondj?-Gul, and opposite me, Hadidj? and Zouhra. I will not tell you what dishes were served, my thoughts were set elsewhere.
"How old art thou?" asked Kondj?-Gul, employing in her Italian, which was tinctured with Roumanian, the Turkish form of address.
"Twenty-six," said I, "and how old art thou?"
"Oh, I shall soon be eighteen." This "thouing" of each other was charming. She then told me the ages of the others. Hadidj? was the eldest, she was nineteen: Nazli and Zouhra were between seventeen and eighteen, the age of fresh maturity among the daughters of the East, who ripen earlier than ours. Our gaiety and the prattle of their voices went on without cessation; but as they were drinking nothing but water, I said to Kondj?-Gul, thoughtlessly,
"Won't you taste the wine of France?"
At this proposition she gave such a scared little look that the others asked her to explain what I had said. This caused a great excitement, followed by a discussion in which the father took part. I was beginning to fear that I had given offence to them, when His Excellency at last said a few words which seemed to be decisive. Then Kondj?-Gul, blushing all the while, and hesitating with divine gracefulness, took up my glass and drank--first with a little grimace like a kitten trying strange food, so droll and amusing was it; then, later on, with an air of satisfaction so real that all of them burst out laughing.
When the meal was over, the same Greek servants cleared the tables. Night-time arrived and they lighted the chandeliers. Through the closed shutters there came to us perfumes of myrtle and lilac. Cigarettes were brought: Zouhra took one, lighted it, and after drawing a few mouthfuls, offered it to me. I abandoned myself to their caprices.
Now, Louis, can you picture your friend luxuriously reclining on cushions, and surrounded by these four daughters of Mahomet's Paradise, in their lovely sultana's costumes, frolicking and prattling, and all four of them so beautiful that I don't know which I should have presented with the apple if I had been Paris? I assure you, it required an effort to convince myself that all this was real. After a little while I noticed that Mohammed Azis was no longer present; but thanks to Kondj?-Gul, who had quite become my interpreter, our conversation became brisk and general. Hadidj? taught me a Turkish game which is played with flowers, and which I won't try to describe to you, as I hardly understood it.
If I were to tell you all that happened that evening, I should be relating a story of giddy madness and intoxication. I taught them in return the game of "hunt the slipper;" you know it, don't you? We played it as follows: there was a ribbon knotted at both ends, which we held, sitting on the floor in a circle, and on which slips a ring, which one of the players must seize in his hands. This, upon my word, finished me up. What laughter, and what merry cries! Each of them, caught in her turn, chose me of course as her mark. Every moment I found myself seized and held prisoner in their naked, snowy arms. Upon my soul, it was maddening!
It was nearly midnight when His Excellency returned. I had lost all reckoning of the time; now I felt I must really make off. While I was getting ready and saying a few words to Kondj?-Gul, Mohammed Azis spoke to Zouhra, Nazli, and Hadidj?. I fancied that he was questioning them, and that they replied in the negative. Then he spoke at greater length to Kondj?-Gul; he appeared to me to be pressing her to give him an account of my conversation with her, and that the result did not please him. I was annoyed with myself at the thought that, maybe, I had been the cause of her being reprimanded. At last he certainly ordered them to retire, for they came to me, one after the other, and each of them, as on entering, bowed to me in a respectful manner, saluting me with her hand to her forehead, and kissed my hand; after this they went out, leaving me in a frame of mind disordered beyond description.
"May I be allowed to hope that your lordship is satisfied?"
"Satisfied, Your Excellency?" I exclaimed, affectionately grasping his hands; "why, I am delighted! You could not give me greater pleasure in this world than by treating me exactly as you treated my uncle."
"The young ladies, then, did not displease your lordship?"
"Your daughters? Why, they are adorable! My only fear is lest I should not find them reciprocate the sentiments which they inspire in me."
"Ah! Then it is not because your lordship is displeased that you will not remain here to-night?" added he, with an anxious look.
"That I will not remain here?" I replied. "What do you mean?"
"Why, Your Excellency has not expressed his will to any of them."
"My will! What will, then, could I express to them?"
"Considering that they belong to your lordship," he continued.
"They belong to me? Who?"
"Why, Kondj?-Gul, Zouhra, Hadidj?, Nazli."
"They belong to me?" replied I, overcome with stupefaction.
"Certainly," said Mahommed, looking as astonished as I did. "His Excellency, Barbassou-Pasha, your uncle, whose eunuch I had the honour of being, commanded me to purchase four maidens for his harem. Since he is dead, and your lordship takes his place as master--I had supposed--"
"Ah!!!"
I won't attempt to render for you the full force of the exclamation to which I gave vent. You may guess the feelings conveyed in it. In very truth I thought I should go out of my senses this time. The dream of "The Thousand and One Nights" was being realised in my waking hours! This extraordinary and sumptuous palace was a harem, and this harem was mine! These four Sch?h?razades, whose glorious youthfulness and fascinating charms had scorched me like fire, they were my slaves, and only awaited a sign or token of my desire!
Mohammed, incapable of conceiving my agitation, regarded me with a pitiful, confused look, as if he anticipated some disgrace. At this moment the old Greek woman brought him the keys: there were four. He handed them to me.
"Thank you," I said; "now you may leave me."
He obeyed, saluted me without a word, and went out.
As soon as I found myself alone, not intending to restrain my feelings any more, I began to march about the drawing-room like a madman, and gave free vent to the outburst of a joy which overwhelmed me. I picked up from the carpet a ribbon dropped there by Kondj?-Gul, I pressed it to my lips with avidity; next some scattered flowers, with which Hadidj? and Zouhra had played.
Would you like to know everything that can agitate the mind of a mortal in such a position as mine? Listen, then.
Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page