Read this ebook for free! No credit card needed, absolutely nothing to pay.
Words: 63499 in 13 pages
This is an ebook sharing website. You can read the uploaded ebooks for free here. No credit cards needed, nothing to pay. If you want to own a digital copy of the ebook, or want to read offline with your favorite ebook-reader, then you can choose to buy and download the ebook.

: Narratives of New Netherland 1609-1664 by Jameson J Franklin John Franklin Editor - New York (State) History Colonial period ca. 1600-1775 Sources
Please do not remove this.
Edition: 10
Reference material and source.
Michaelius, Reverend Jonas. "Letter of Reverend Jonas Michaelius, 1628." In J. Franklin Jameson, ed., Narratives of New Netherland, 1609-1664 . NY: Charles Scribner's Sons, 1909.
INTRODUCTION
As mentioned by Wassenaer, "comforters of the sick," who were Ecclesiastical officers but not ministers, were first sent Out to New Netherland. The first minister was Reverence Jonas Jansen Michielse, or, to employ the Latinized form of his name which he, according to clerical habit, was accustomed to use, Jonas Johannis Michaelius. Michaelius was born in North Holland in 1577, entered the University of Leyden as a student of divinity in 1600, became minister at Nieuwbokswoude in 1612 and at Hem, near Enkhuizen, in 1614. At some time between April, 1624, and August, 1625, he went out to San Salvador , recently conquered by the West India Company's fleet, and after brief service there to one Of their posts on the West African coast. Returning thence, He was, early in 1628, sent out to Manhattan, where he arrived April 7. It is not known just when he returned to Holland, but he appears to have been under engagement for three years. In 1637-1638 we find the classis vainly endeavoring to send him again to New Netherland, but prevented by the Company, which had a veto upon all such appointments in its dominions.
LETTER OF REVEREND JONAS MICHAELIUS, 1628
The Peace of Christ to You.
Reverend Sir, Well Beloved Brother in Christ, Kind Friend!
THE favorable opportunity which now presents itself of writing to your Reverence I cannot let pass, without embracing it, according to my promise. And, first to unburden myself in this communication of a sorrowful circumstance, it pleased the Lord, seven weeks after we arrived in this country, to take from me my good partner, who had been to me, for more than sixteen years, a virtuous, faithful, and altogether amiable yoke-fellow; and I now find myself alone with three children,<1> very much discommoded, without her society and assistance. But what have I to say? The Lord himself has done this, against whom no one can oppose himself. And why should I even wish to, knowing that all things must work together for good to them that love God? I hope therefore to bear my cross patiently, and by the grace and help of the Lord, not to let the courage fail me which in my duties here I so especially need.
<1> Two daughters and a son, Jan, whom he had placed in the house and custody of skipper Jan Jansen Brouwer.
The voyage was long, namely, from the 24th of January till the 7th of April, when we first set foot upon land here. Of storm and tempest which fell hard upon the good wife and children, though they bore it better as regards sea-sickness and fear than I had expected, we had no lack, particularly in the vicinity of the Bermudas and the rough coasts of this country. Our fare in the ship was very poor and scanty, so that my blessed wife and children, not eating with us in the cabin, on account of the little room in it, had a worse lot than the sailors themselves; and that by reason of a wicked cook who annoyed them in every way; but especially by reason of the captain himself,<1> who, although I frequently complained of it in the most courteous manner, did not concern himself in the least about correcting the rascal; nor did he, even when they were all sick ,given them anything which could do them any good, although there was enough in the ship: as he himself knew very well where to find it in order, out of meal times, to fill his own stomach. All the relief which he gave us, consisted merely in liberal promises, with a drunken head; upon which nothing followed when he was sober but a sour face; and he raged at the officers and kept himself constantly to the wine, both at sea and especially here while lying in the river; so that he daily walked the deck drunk and with an empty head, seldom coming ashore to the Council and never to Divine service. We bore all with silence on board the ship; but it grieves me, when I think of it, on account of my wife; the more, because she was so situated as she was--believing that she was with child--and the time so short which she had yet to live. On my first voyage I roamed about with him a great deal, even lodged in the same hut, but never knew that he was such a brute and drunkard. But he was then under the direction of Mr. Lam,<2> and now he had the chief command himself. I have also written to Mr. Godyn<3> about it, considering it necessary that it should be known.
Free books android app tbrJar TBR JAR Read Free books online gutenberg
More posts by @FreeBooks

: The Odyssey by Homer BCE BCE Pope Alexander Translator - Homer Translations into English; Epic poetry Greek Translations into English; Odysseus King of Ithaca (Mythological character) Poetry Classical Antiquity; Harvard Classics; Banned Books from Anne Hai

: Rashi by Liber Maurice Seltzer Adele Szold Translator - Rashi 1040-1105; Jewish scholars France Troyes Biography; Rabbis France Troyes Biography Judaism