
: Re: How can I determine the translator of a wikisource work? I am considering putting together English/Spanish versions of a few Mark Twain books, such as "The Prince and the Pauper" which can be
First, the work on wikisource is labeled BY-SA. So essentially you are not required to list the translator if republishing.
It is surprising not to have a translator listed. One method may be to try to locate the actual translation to an actual edition. On Google Books, for example, you can browse here. www.google.com/webhp?hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwisyYXSwuTNAhWI4yYKHd2kCs8QPAgD#q=El+pr%C3%ADncipe+y+el+mendigo+mark+twain+book&hl=en&tbm=bks
Another possibility is to search on WorldCat for a physical copy of the book. Even if you don't try to obtain the book, WorldCat might give you metadata about the translator's name.
Some books simply aren't published with the translator's name. (I seem to recall that 1001 Arabian Nights has a public domain version without a translator's name).
For the record, Project Gutenberg doesn't list spanish translations of the book: www.gutenberg.org/browse/authors/t#a53
Free books android app tbrJar TBR JAR Read Free books online gutenberg
More posts by @Julie

: How do I return a borrowed Kindle book? A friend lent me a Kindle book and we both received a notification that the loan was for 14 days. I've finished the book early, reading it on my

: Exporting epub fixed layout Im trying to export an epub 3.0 from indesign as fixed layout but when I do it, the layout and typefaces are actually changing,.. anybody knows how could I fix