Read this ebook for free! No credit card needed, absolutely nothing to pay.
Words: 60997 in 34 pages
This is an ebook sharing website. You can read the uploaded ebooks for free here. No credit cards needed, nothing to pay. If you want to own a digital copy of the ebook, or want to read offline with your favorite ebook-reader, then you can choose to buy and download the ebook.
nding to our Cliff, Cleeve, etc; Pochin, explained as the diminutive of some personal name, is the Norman form of the famous name Poussin, i.e. Chick. Or, coming to native instances, le wenchel, a medieval prototype of Winkle, is explained as for "periwinkle," whereas it is a common Middle-English word, existing now in the shortened form wench, and means Child. The obsolete Swordslipper, now only Slipper, which he interprets as a maker of "sword-slips," or sheaths, was really a sword-sharpener, from Mid. Eng. slipen, cognate with Old Du. slijpen, to polish, sharpen, and Ger. schleifen. Sometimes a very simple problem is left unexplained, e.g. in the case of the name Tyas, where the medieval instances of le tyeis are to a student of Old French clearly le tieis or tiois, i.e. the German, cognate with Ger. deutsch and Ital. tedesco.
These examples are quoted, not in depreciation of conscientious student to whose work my own compilation is greatly indebted, but merely to show that the etymological study of surnames has scarcely been touched at present, except by writers to whom philology is an unknown science. I have inserted, as a specimen problem , a little disquisition on the name Rutter, a cursory perusal of which will convince most readers that it is not much use making shots in this subject.
My aim has been to steer a clear course between a too learned and a too superficial treatment, and rather to show how surnames are formed than to adduce innumerable examples which the reader should be able to solve for himself. I have made no attempt to collect curious names, but have taken those which occur in the London Directory or have caught my eye in the newspaper or the streets. To go into proofs would have swelled the book beyond all reasonable proportions, but the reader may assume that, in the case of any derivation not expressly stated as a conjecture, the connecting links exist. In the various classes of names, I have intentionally omitted all that is obvious, except in the rather frequent case of the obvious being wrong. The index, which I have tried to make complete, is intended to replace to some extent those cross-references which are useful to students but irritating to the general reader. Hundreds of names are susceptible of two, three, or more explanations, and I do not profess to be exhaustive.
ERNEST WEEKLEY.
Nottingham, September 1913
The following dictionaries are quoted without further reference:
Promptorium Parvulorum , ed. Mayhew .
PALSGRAVE, L'Esclarcissement de la langue francoyse , ed. G?nin .
COOPER, Thesaurus Lingua Romanae et Britannicae .
COTGRAVE A Dictionarie of the French and English Tongues
The Middle English quotations, except where otherwise stated, are from Chaucer, the references being to the Globe edition.
"The French and we termed them Surnames, not because they are the names of the Sire, or the father, but because they are super-added to Christian names."
Free books android app tbrJar TBR JAR Read Free books online gutenberg
More posts by @FreeBooks

: Wired Love: A Romance of Dots and Dashes by Thayer Ella Cheever - Love stories; Telegraphers Fiction