Read this ebook for free! No credit card needed, absolutely nothing to pay.
Words: 96990 in 16 pages
This is an ebook sharing website. You can read the uploaded ebooks for free here. No credit cards needed, nothing to pay. If you want to own a digital copy of the ebook, or want to read offline with your favorite ebook-reader, then you can choose to buy and download the ebook.

: Odysseia by Homer BCE BCE Sj Str M Axel Gabriel Translator - Odysseus King of Ithaca (Mythological character) Poetry; Epic poetry Greek Translations into Swedish
Gaf allenast ?t den, som Iphikles' hornade hjordar, Och bredpannade, plundrande, dref fr?n Phylake: v?gsamt Arbete! Dock p? sig tog otadlige siaren ensam, 290 Att dem drifva; en guds fiendtliga skickelse, gryma Fjettrar f?rhindrade honom, och landtlige boskapsherdar. Men d? nu m?nader redan och dar full?ndade voro, Under det ?ter v?lfvande ?r, och stunderne kommo, D? uppl?ste hans fjettrar ocks? den starke Iphikles, 295 Sen gudsvaren han gifvit; och s? Zeus' vilja var verkst?lld.
?fven Leda jag sk?dade sen, Tyndareos' maka, Som ?t Tyndareos tv? stormodiga ?ttlingar f?dde, H?stupptuktande Kastor, i n?fstrid god Polydeukes. Lefvande g?mmas de b?de uti fruktgifvande jorden, 300 Och dernedre ?nnu af Zeus ?tnjutande ?ra, Lefva de vexelvis hvarannan dag, och hvarannan ?ro de d?de, och ha en ?ra, med gudarnes jemlik.
Iphimedeia derefter, gem?l ?t drotten Aloeus, S?g jag, som sade sig haft med Poseidon m?te i ?lskog. 305 Ock tv? s?ner hon f?dde, men de kortlifvade voro, Otos, gudarna lik, och fjerranber?md Ephialtes, Dem h?gresligast fostrade upp fruktgifvande jorden, Samt mest sk?na bland alla ocks? i n?st herrlig Orion. Nio?rige h?llo i bredd de alnarna nio 310 Redan, och nio famnar i l?ngd uppvuxit de hade. Mot od?dliga gudarna ock de hotade v?cka Drabbningen af m?ngstormande krig p? sjelfva Olympos; Ossa de ?mnade f?rst p? Olympos st?lla, och derp? Det l?fruskande Pelion sen, f?r att himlen bestiga. 315 Och det hade de gjort, om de kommit till manbarhets ?lder, Men dem sonen af Zeus och utaf sk?nlockiga Leto D?dade begge, f?rr?n dem tinningarna inunder Sk?ggbr?dd vexte, och kinden var t?ckt med blomsterligt mj?lkh?r.
Phaidre ?fven jag s?g, samt Prokris, och sk?n Ariadne, 320 Dottren till Minos, den vise, som fordom f?rdes af Theseus H?n fr?n Kreta till ?ngden utaf det helga Athenai. Men han sin vilja ej fick; ty f?rut drap Artemis henne, P? Dionysos' ord, p? det kringomb?ljade Dia.
Maira och Klymene ?fven jag s?g, och dolsk Eriphyle, 325 Som, f?r det aktade gull, f?rspillde sin ?lskade make.
Samtliga gitter jag dock ej n?mna, ej heller f?rm?la, Alla de makar jag s?g och d?ttrar till fordne heroer; Ty f?rr svunne gudomlige natten, men tid till att sofva Ren ?r, antingen h?r, eller ock jag till snabba galejan 330 G?r; men ?t gudarna jag och ?t er antvardar min hemf?rd.
S? han talte; och samtligen de f?rstummade tego, Samt af f?rtjusning betogos uti de dunklande salar. Men nu begynte bland dem hvitarmig Arete, och sade:
O Phaieker, hur syns h?r mannen v?l eder att vara, 335 B?de till storlek och vext, och det dugliga vettet derinnan? Han ?r derjemte min g?st; men enhvar ?tnjuter den hedern. Thy aff?rden ej s? p?skyndande, sk?nkerna icke S? f?r den fattiga minsken; ty eder i salarna m?nge Skatter, igenom gudarnas n?d, f?rvarade ligga. 340
Talte s? ?fven bland dem den ?ldrige drott Echeneos, Hvilken utaf Phaiekiska m?n m?nd vara den ?lste:
V?nner, icke mot edert ber?d, ej heller er mening Ordar drottningen vis; derf?r h?rsammen J alle! Dock af Alkinoos, kongen, beror b?d gerning och ord nu. 345
Honom Alkinoos ?terigen genm?lte, och sade: Detta ordet m? vara p? s?tt som du yttrar, s?framt jag Lefver och herrskar ibland de roningk?ra Phaieker. Men g?stv?nnen ?nnu, sk?nt h?gligen l?ngtande hemf?rd, Tills imorgon likv?l qvardr?je, s?l?nge ?t honom 350 Sk?nkerna alla jag bragt; ledsagningen m?nnerne alle V?rda, f?rn?mligast jag, hvars makt h?r g?ller i landet.
Honom svarande talade till m?ngr?de Odysseus: Kong Alkinoos, du, utm?rktast bland samtliga folken, Om ett ?r till och med J bj?den mig h?rst?des dr?ja, 355 Om ledsagning bestyrden, och g?fven mig herrliga sk?nker, Sannerlig ville jag det, och mycket b?ttre det vore, Att med fullare hand hemkomma till f?dernejorden: S? mer v?rdad jag vore och k?r derjemte hos alla M?nner, hvilka mig s?ge till Ithaka ?terkommen. 360
Free books android app tbrJar TBR JAR Read Free books online gutenberg
More posts by @FreeBooks

: The Principles of Chemistry Volume II by Mendeleyev Dmitry Ivanovich Lawson T A Thomas Atkinson Editor Kamensky George Translator - Chemistry; Periodic law; Argon