Read this ebook for free! No credit card needed, absolutely nothing to pay.
Words: 56311 in 26 pages
This is an ebook sharing website. You can read the uploaded ebooks for free here. No credit cards needed, nothing to pay. If you want to own a digital copy of the ebook, or want to read offline with your favorite ebook-reader, then you can choose to buy and download the ebook.

: Josua by Ebers Georg S Il J Translator - Palestine History Fiction; German fiction Translations into Finnish
pian ja nopeasti tuon teht?v?n. Tiell? k??ntyi h?n tosin monen puoleen ja kysyi kainosti vangittua puolisoansa, mutta kukaan ei voinut h?nelle antaa mit??n tietoa h?nest?. Mirjam sai Nun'ilta, Hosean is?lt?, tiet??, mit? h?nen j?lelle j?tt?m?ns?, vapautettu orjansa, Eliab, oli h?nelle kertonut, nimitt?in, ett? h?nen poikansa olisi valmis seuraamaan kansalaisiaan. Niinik??n sai h?n tiet??, ett? sairas Efraim oli saanut hoitoa odotetun teltassa.
Oliko poika kovin sairas tai mik? pid?tti muutoin h?nen enoansa Taniksessa? T?m? kysymys t?ytti h?nen syd?mens? uudella levottomuudella, mutta t?st? huolimatta antoi h?n harvinaisella toimeliaisuudella apua ja lohdutusta, miss? vain tarvittiin.
Vanhan Nunin syd?mellinen tervehdys oli h?nt? ilahduttanut, ja voimallisempaa, hyv?ntahtoisempaa, rakastettavampaa ukkoa ei voitu ajatellakaan.
Jo tuon arvokkaan p??n n?k? lumivalkeilla taajoilla kiharahiuksilla ja parralla ja nuo s??nn?llisist? kasvoista nuorenlaisesti loistavat kirkkaat silm?t tekiv?t h?nelle hyv??, ja kun h?n tulvaavalla, vilkkaalla, syd?nt? voittavalla tavalla ilmoitti iloansa h?nen n?kemisest??n, kun h?n painoi h?nt? rintaansa vasten ja suuteli h?nt? otsalle, sittenkuin h?n oli Nun'ille ilmoittanut, ett? h?n korkeimman nimess? oli kutsunut Hosean "Josuaksi" ja oli kehoittanut h?nt? palajamaan h?nen heimolaistensa luo johtamaan heid?n sotajoukkoansa, tuntui h?nest? ik??nkuin olisi h?n saanut palkkion kuolleesta is?st??n ja uudella voimalla antautui h?n raskaisiin velvollisuuksiin, mitk? h?nt? t??ll? kaikkialla odottivat.
Eik? ollutkaan v?h?inen asia tuolle ylev?lle neidolle yst?v?llisell? alttiudella uhrautua ihmisille, joiden raakuus ja villit tavat h?nt? innoittivat. Vaimot ottivat halulla vastaan h?nen apuansa, mutta miehet, jotka olivat kasvaneet voudin ruoskan alla, eiv?t osoittaneet mit??n tunteellisuutta. He olivat niin sis?llisesti kuin ulkonaisestikin villiytyneet, ja kun he saivat tiet??, kuka h?n oli, ja raa'oilla sanoilla nuhtelivat, h?nt?, ett? h?nen veljens? oli houkutellut heit? k?rsitt?v?st? tilasta sy?kseytym??n kaikkein kauheimpaan, kun Mirjam kuuli kirouksia ja sadatuksia ja n?ki, kuinka nuo mustat silm?t s?ken?iv?t katkeruudesta ruskeissa kasvoissa, joita ymp?r?iv?t kiharat ja typistetyt hiukset ja parta, tunsi h?n syd?men kouristuksia. Kuitenkin onnistui h?nen hillit? pelkoaan ja inhoaan ja sykkivin syd?min sek? odottaen pahinta kehoitti h?n niit?, jotka h?nest? olivat vastenmielisi? ja joita h?n vaimollisen heikkoutensa t?hden olisi paennut, heid?n is?ins? Jumalan ja h?nen lupauksensa turviin.
Nyt luuli h?n tiet?v?ns?, mit? tuo surullinen varoittava ??ni oli sykomorin alla ennustanut, ja nuoren kuolemalle vihityn ?idin vuoteen ??ress? kohotti h?n k?tens? ja syd?mens? taivasta kohti ja lupasi korkeimmalle tehd? kaikkia mit? h?n voi taistellakseen arkaa heikkouskoisuutta ja raakaa uppiniskaisuutta vastaan, mik? uhkasi sy?st? kansan suuriin vaaroihin. Korkein ja suurin oli sille luvannut ihanimman p??maalin eik? se tulisi petetyksik??n yksityisten hairaantuneen lyhytmielisyyden ja ynseyden vuoksi; mutta tuskin voi Jumalakaan vihastua niihin, jotka tyytyv?isin?, kunhan vain heid?n ruumiilleen suotiin mit? se halusi, olivat kuin luontokappaleet vastustamatta k?rsineet pilkkaa ja ly?ntej?. Kansanjoukko ei viel? tuntenut, ett? sen t?ytyi el?? sit? ymp?r?iv?n y?n l?pitse tullakseen kelvolliseksi siihen kirkkaasen p?iv??n, mik? sit? odotti.
Mirjamin antamat l??kkeet n?kyiv?t tekev?n sairaalle hyv?? ja uuden luottamuksen el?hdytt?m?n? j?tti profetissa teltan tavatakseen velji??n.
Leiriel?m? oli tuskin sanottavasti muuttunut ja h?n sai t??ll? taaskin n?hd? seikkoja, joista h?n h?mm?styi ja joiden t?hden h?n valitti tuoneensa tunteellisen Milcan mukanaan.
Kehnot henkil?t p?iv?ty?l?isten joukossa, jotka olivat n?pistelleet toisten kaluja ja karjaa, olivat joutuneet kiinni ja tulleet er??sen palmuun sidotuiksi, ja korpit, jotka seurasivat matkuetta eiv?tk? tiell? l?yt?neet runsasta ravintoa, lensiv?t nyt vaakkuen tuon pikaisesti laaditun mestauspaikan ymp?rill?.
Kukaan ei tiet?nyt, kuka t??ll? oli ollut tuomarina elikk? pannut tuomion t?yt?nt??n, mutta vallanpit?j?t, jotka olivat t?h?n nopeaan ty?h?n ottaneet osaa, havaitsivat sen oikeutetuksi ja iloitsivat siit?.
Nopein askelin ja poisk??nnetyin p?in veti Mirjam tuon vapisevan nuoren vaimon mukanaan pois ja j?tti h?nen sukulaiselleen Naheson'ille, ett? h?n veisi h?net kotiin. T?m? oli aivan ?skett?in eronnut miehest?, joka yhdess? h?nen kanssansa suvun ruhtinaana johti Judan poikia. Se oli sama Hur, joka paimenten etunen?ss? oli voittanut ensim?isen voiton egyptil?isi? vastaan ja iloisella ylpeydell? saattoi h?n neitoselle miehen ja nuorukaisen, h?nen poikansa ja pojanpoikansa. Molemmat olivat olleet egyptil?isten palveluksessa ja olleet Memphiksess? kultaseppin? ja metallivalureina faraon palveluksessa. Ensim?iselle oli h?nen taitonsa vuoksi annettu nimi Uri, mik? egyptin kielell? merkitsee suuri, ja t?m?n mestarin pojasta, Hurin pojan pojasta, Bezaleel'ista sanottiin, ett? h?n oli is??ns? etev?mpi suurissa lahjoissa, vaikka h?n tuskin oli pojanij?st? p??ssyt.
Oikeutetulla ylpeydell? katseli Hur poikaa ja pojanpoikaa; sill? vaikka molemmat olivatkin voittaneet arvoa egyptil?isten seassa, olivat he kuitenkin ilman vastav?it?st? seuranneet is?n sanansaattajia ja olivat hylj?nneet kaikki, miss? heid?n syd?mens? riippui ja mit? he Memphiksess? olivat ansainneet, sek? liittyneet poisvaeltavaan kansaan jakaakseen sen ep?tietoista onnea.
Free books android app tbrJar TBR JAR Read Free books online gutenberg
More posts by @FreeBooks

: De Scheepsjongen van De Gouden Leeuw by Been Johannes Hendrik Wiegman Jan Illustrator - Voyages and travels Juvenile fiction; Seafaring life Juvenile fiction; With Witte Corneliszoon de 1599-1658 Childhood and youth Juvenile fiction; Netherlands History 17