Practice and improve writing style. Write like Agatha Christie
Improve your writing style by practicing using this free tool
Practice makes perfect, sure, we all know that. But practice what?
If you do not have a good writing style, and you keep writing in that same style, then, it does not matter how much you write. At the end, you will still have that not so good writing style.
Here's how you improve
You practice writing in the style of popular authors. Slowly, but surely, your brain will start picking up that same wonderful writing style which readers are loving so much, and your own writing style will improve. Makes sense?
Its all about training your brain to form sentences in a different way than what you are normally used to.
The difference is the same as a trained boxer, verses a regular guy. Who do you think will win a fight if the two go at it?
Practice writing like professionals!
Practice writing what is already there in popular books, and soon, you yourself would be writing in a similar style, in a similar flow.
Train your brain to write like professionals!
Spend at least half an hour with this tool, practicing writing like professionals.
Practice and improve your writing style below
Below, I have some random texts from popular authors. All you have to do is, spend some time daily, and type these lines in the box below. And, eventually, your brain picks the writing style, and your own writing style improves!
Practice writing like:
- Abraham Bram Stoker
- Agatha Christie
- Arthur Conan Doyle
- Charles Dickens
- Ernest Hemingway
- Hg Wells
- Jane Austen
- Mark Twain
- Rudyard Kipling
Type these lines in the boxes below to practice and improve your writing style.
“Yes. The Count says: ‘Before very long, and perhaps sooner than you think.’ Obviously he would not want to wait until you should get wind of his reappearance. Was it he who traveled down from London by the twelve-fourteen, and came along the corridor to your daughter’s compartment? The Count de la Rochefour is also, if I remember rightly, tall and dark!”
“She was wearing a white fox fur toque, sir, with a white spotted veil, and a blue frieze coat and skirt—the shade of blue they call electric.”
“Not he. Half-crowns don’t come his way every day. She hailed him and bought two magazines. One had a picture of a girl in blue on the cover. ‘That’ll match me,’ she said. Oh! he remembered her perfectly. Well, that was enough for me. By the doctor’s evidence, the crime must have been committed before Taunton. I guessed they’d throw the knife away at once, and I walked down the line looking for it; and sure enough, there it was. I made inquiries at Taunton about our man, but of course it’s a big station, and it wasn’t likely they’d notice him. He probably got back to London by a later train.”
“No, it was half a crown!” Japp recovered his temper and grinned. “Pretty extravagant, these rich Americans!”
“Well!” Poirot got up briskly. “That is all I can do here—except, monsieur, that I would ask you to tell me everything—but everything!”
“That is my case,” said Giraud. “What have you to say to it?”
“But certainly! She benefits enormously—in fact, by this new will, she is the only person to benefit. So, from the start, she was singled out for attention. You may have noticed that I took an early opportunity of examining her wrists. I wished to see whether there was any possibility that she had gagged and bound herself. Eh bien, I saw at once that there was no fake, the cords had actually been drawn so tight as to cut into the flesh. That ruled out the possibility of her having committed the crime single-handed. But it was still possible for her to have connived at it, or to have been the instigator with an accomplice. Moreover, the story, as she told it, was singularly familiar to me—the masked men that she could not recognize, the mention of ‘the secret’—I had heard, or read, all these things before. Another little detail confirmed my belief that she was not speaking the truth. The wrist watch, Hastings, the wrist watch!”
“Where they got the spade and the gardening gloves,” said Poirot impatiently. “There is no difficulty about that.”
The writing was blurred and the note had evidently been written in great agitation:
There was something almost brutal in his tone. It made my cheeks flush. But Poirot remained unmoved. He shrugged his shoulders.
I do not know whether Papa guessed my feelings on the subject, probably not, and in any case he would not have been interested. The opinion of other people never interested him in the slightest degree. I think it was really a sign of his greatness. In the same way, he lived quite detached from the necessities of daily life. He ate what was put before him in an exemplary fashion, but seemed mildly pained when the question of paying for it arose. We never seemed to have any money. His celebrity was not of the kind that brought in a cash return. Although he was a fellow of almost every important society, and had rows of letters after his name, the general public scarcely knew of his existence, and his long learned books, though adding signally to the sum-total of human knowledge, had no attraction for the masses. Only on one occasion did he leap into the public gaze. He had read a paper before some society on the subject of the young of the chimpanzee. The young of the human race show some anthropoid features, whereas the young of the chimpanzee approach more nearly to the human than the adult chimpanzee does. That seems to show that whereas our ancestors were more Simian than we are, the chimpanzee’s were of a higher type than the present species—in other words, the chimpanzee is a degenerate. That enterprising newspaper, the Daily Budget, being hard up for something spicy, immediately brought itself out with large headlines. “We are not descended from monkeys, but are monkeys descended from us? Eminent Professor says chimpanzees are decadent humans.” Shortly afterwards a reporter called to see Papa, and endeavoured to induce him to write a series of popular articles on the theory. I have seldom seen Papa so angry. He turned the reporter out of the house with scant ceremony, much to my secret sorrow, as we were particularly short of money at the moment. In fact, for a moment I meditated running after the young man and informing him that my father had changed his mind and would send the articles in question. I could easily have written them myself, and the probabilities were that Papa would never have learnt of the transaction, not being a reader of the Daily Budget. However, I rejected this course as being too risky, so I merely put on my best hat and went sadly down the village to interview our justly irate grocer.
“We’re getting some light on the thing, anyway. It’s the diamonds all these people are after. It must have been to obtain possession of the diamonds that ‘The Man in the Brown Suit’ killed Nadina.”
I interrupted him. The coincidence was too much for me. Exactly the amount of my legacy! I would put all my eggs in one basket.
On the following morning I was up early and went out into the town to purchase a modest wardrobe. My idea was to do nothing until after the departure of the eleven-o’clock train to Rhodesia with most of the party on board. Pagett was not likely to indulge in any nefarious activities until he had got rid of them. Accordingly I took a tram out of the town and proceeded to enjoy a country walk. It was comparatively cool, and I was glad to stretch my legs after the long voyage and my close confinement at Muizenberg.
I was helpless. I might have protested further, but a slight warning nudge from Suzanne urged me to be on my guard.
