bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Practice and improve writing style. Write like Rudyard Kipling

Improve your writing style by practicing using this free tool

Practice and improve your writing style below

Below, I have some random texts from popular authors. All you have to do is, spend some time daily, and type these lines in the box below. And, eventually, your brain picks the writing style, and your own writing style improves!

Practice writing like:

Type these lines in the boxes below to practice and improve your writing style.

‘How can I,’ said the Camel, ‘with this humph on my back?’

 

Suleiman-bin-Daoud was wise. He understood what the beasts said, what the birds said, what the fishes said, and what the insects said. He understood what the rocks said deep under the earth when they bowed in towards each other and groaned; and he understood what the trees said when they rustled in the middle of the morning. He understood everything, from the bishop on the bench to the hyssop on the wall, and Balkis, his Head Queen, the Most Beautiful Queen Balkis, was nearly as wise as he was.

 

HOW THE FIRST LETTER WAS WRITTEN ONCE upon a most early time was a Neolithic man. He was not a Jute or an Angle, or even a Dravidian, which he might well have been, Best Beloved, but never mind why. He was a Primitive, and he lived cavily in a Cave, and he wore very few clothes, and he couldn’t read and he couldn’t write and he didn’t want to, and except when he was hungry he was quite happy. His name was Tegumai Bopsulai, and that means, ‘Man-who-does-not-put-his-foot-forward-in-a-hurry’; but we, O Best Beloved, will call him Tegumai, for short. And his wife’s name was Teshumai Tewindrow, and that means, ‘Lady-who-asks-a-very-many-questions’; but we, O Best Beloved, will call her Teshumai, for short. And his little girl-daughter’s name was Taffimai Metallumai, and that means, ‘Small-person-without-any-manners-who-ought-to-be-spanked’; but I’m going to call her Taffy. And she was Tegumai Bopsulai’s Best Beloved and her own Mummy’s Best Beloved, and she was not spanked half as much as was good for her; and they were all three very happy. As soon as Taffy could run about she went everywhere with her Daddy Tegumai, and sometimes they would not come home to the Cave till they were hungry, and then Teshumai Tewindrow would say, ‘Where in the world have you two been to, to get so shocking dirty? Really, my Tegumai, you’re no better than my Taffy.’

 

‘Well, my dear,’ said the Butterfly as bravely as he could, ‘you see what your nagging has led to. Of course it doesn’t make any difference to me—I’m used to this kind of thing—but as a favour to you and to Suleiman-bin-Daoud I don’t mind putting things right.’

 

‘Gracious!’ said his wife, and sat quite quiet; but Suleiman-bin-Daoud laughed till the tears ran down his face at the impudence of the bad little Butterfly.

 

“Nothing was ever yet lost by silence,” said Kaa—no sting could penetrate his scales—“and thou hast all the long night for the hunting. Hear them howl!”

 

“Twice and thrice have men found their way here,” the White Cobra answered savagely; “but they never spoke till I came upon them groping in the dark, and then they cried only a little time. But ye come with lies, Man and Snake both, and would have me believe the city is not, and that my wardship ends. Little do men change in the years. But I change never! Till the stone is lifted, and the Brahmins come down singing the songs that I know, and feed me with warm milk, and take me to the light again, I—I—I, and no other, am the Warden of the King’s Treasure! The city is dead, ye say, and here are the roots of the trees? Stoop down, then, and take what ye will. Earth has no treasure like to these. Man with the snake’s tongue, if thou canst go alive by the way that thou hast entered it, the lesser Kings will be thy servants!”

 

“Even so. I die, and I would—I would die by thee, Little Brother.”

 

A wolf came running along the bank on three legs, leaping up and down, laying his head sideways close to the ground, hunching his back, and breaking high into the air, as though he were playing with his cubs. It was Won-tolla, the Outlier, and he said never a word, but continued his horrible sport beside the dholes. They had been long in the water now, and were swimming wearily, their coats drenched and heavy, their bushy tails dragging like sponges, so tired and shaken that they, too, were silent, watching the pair of blazing eyes that moved abreast.

 

When that last loss was discovered, it was the Brahmin’s turn to speak. He had prayed to his own Gods without answer. It might be, he said, that, unconsciously, the village had offended some one of the Gods of the Jungle, for, beyond doubt, the Jungle was against them. So they sent for the head-man of the nearest tribe of wandering Gonds—little, wise, and very black hunters, living in the deep Jungle, whose fathers came of the oldest race in India—the aboriginal owners of the land. They made the Gond welcome with what they had, and he stood on one leg, his bow in his hand, and two or three poisoned arrows stuck through his top-knot, looking half afraid and half contemptuously at the anxious villagers and their ruined fields. They wished to know whether his Gods—the Old Gods—were angry with them and what sacrifices should be offered. The Gond said nothing, but picked up a trail of the Karela, the vine that bears the bitter wild gourd, and laced it to and fro across the temple door in the face of the staring red Hindu image. Then he pushed with his hand in the open air along the road to Khanhiwara, and went back to his Jungle, and watched the Jungle People drifting through it. He knew that when the Jungle moves only white men can hope to turn it aside.

 

“That is the reason why I am not going to see it any more. You’d better go, Grish Chunder.”

 

“‘There’s no hope o’ getting clear,’ said Billy Fish. ‘The priests have sent runners to the villages to say that you are only men. Why didn’t you stick on as Gods till things was more settled? I’m a dead man,’ says Billy Fish, and he throws himself down on the snow and begins to pray to his Gods.

 

As I spoke the ‘rickshaw was gone. Then I lost all knowledge of what was passing. The crest of Jakko seemed to heave and roll like the crest of a cloud and fall in upon me.

 

Charlie was, in one way at least, very like one kind of poet.

 

“To the Beaches—the Long and Wonderful Beaches!” was the reply, after a minute of silence.

 

 

Back to top